khaihihi
This commit is contained in:
BIN
wp-content/languages/themes/twentynineteen-vi.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/themes/twentynineteen-vi.mo
Normal file
Binary file not shown.
387
wp-content/languages/themes/twentynineteen-vi.po
Normal file
387
wp-content/languages/themes/twentynineteen-vi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,387 @@
|
||||
# Translation of Themes - Twenty Nineteen in Vietnamese
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Nineteen package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 05:13:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Nineteen\n"
|
||||
|
||||
#. Description of the theme
|
||||
msgid "Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built so that what you see in the editor looks like what you'll see on your website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on all screen sizes."
|
||||
msgstr "Giao diện mặc định năm 2019 được thiết kế để thể hiện sức mạnh của trình soạn thảo block mới. Hỗ trợ tùy chỉnh style cho tất cả block mặc định, và được xây dựng để những gì bạn sửa là những gì bạn sẽ thấy trên web. Giao diện 2019 được thiết kế để phù hợp với nhiều loại website, từ blog ảnh, cửa hàng kinh doanh mới mở cho tới tổ chức phi lợi nhuận. Cung cấp khoảng không gian rộng cùng kiển font tiêu đề có nét và kiểu chữ gọn gàng, bạn sẽ thấy nó hiển thị tốt trên mọi màn hình."
|
||||
|
||||
#. Theme Name of the theme
|
||||
msgid "Twenty Nineteen"
|
||||
msgstr "2019"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: parent post link
|
||||
#: single.php:31
|
||||
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Đăng trong</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
|
||||
|
||||
#: image.php:87
|
||||
msgctxt "Parent post link"
|
||||
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Đăng trong</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content/content.php:18
|
||||
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
|
||||
msgctxt "post"
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "Nổi bật"
|
||||
|
||||
#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:73
|
||||
msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
|
||||
msgstr "Twenty Nineteen yêu cầu phiên bản WordPress 4.7 trở lên. Bạn đang sử dụng phiên bản %s. Hãy nâng cấp và thử lại."
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:216
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Trở lại"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:209
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Xem thêm"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:98
|
||||
msgid "Apply a filter to featured images using the primary color"
|
||||
msgstr "Áp dụng bộ lọc cho ảnh đại diện sử dụng màu chính"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:78
|
||||
msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc."
|
||||
msgstr "Áp dụng màu riêng cho nút ấn, liên kết, ảnh đại diện,..."
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:56
|
||||
msgctxt "primary color"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:55
|
||||
msgctxt "primary color"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Mặc định"
|
||||
|
||||
#: functions.php:166
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Trắng"
|
||||
|
||||
#: functions.php:161
|
||||
msgid "Light Gray"
|
||||
msgstr "Light Gray"
|
||||
|
||||
#: functions.php:156
|
||||
msgid "Dark Gray"
|
||||
msgstr "Dark Gray"
|
||||
|
||||
#: functions.php:151
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Phụ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:134
|
||||
msgid "XL"
|
||||
msgstr "XL"
|
||||
|
||||
#: functions.php:133
|
||||
msgid "Huge"
|
||||
msgstr "Rất lớn"
|
||||
|
||||
#: functions.php:128
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#: functions.php:127
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Lớn"
|
||||
|
||||
#: functions.php:122
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#: functions.php:121
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#: functions.php:115
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Nhỏ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:116
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: functions.php:60 footer.php:37
|
||||
msgid "Footer Menu"
|
||||
msgstr "Menu cuối trang"
|
||||
|
||||
#: image.php:70
|
||||
msgctxt "Used before full size attachment link."
|
||||
msgid "Full size"
|
||||
msgstr "Kích thước đầy đủ"
|
||||
|
||||
#: image.php:56
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: functions.php:190
|
||||
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
|
||||
msgstr "Thêm widget ở đây để hiển thị ở cuối trang."
|
||||
|
||||
#: functions.php:188 template-parts/footer/footer-widgets.php:12
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Cuối trang"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:53
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
msgstr "Màu chính"
|
||||
|
||||
#: template-parts/post/discussion-meta.php:18
|
||||
msgid "No comments"
|
||||
msgstr "Chưa có bình luận"
|
||||
|
||||
#. translators: %1(X comments)$s
|
||||
#: template-parts/post/discussion-meta.php:16
|
||||
msgid "%d Comment"
|
||||
msgid_plural "%d Comments"
|
||||
msgstr[0] "%d bình luận"
|
||||
|
||||
#: template-parts/post/author-bio.php:26
|
||||
msgid "View more posts"
|
||||
msgstr "Xem thêm bài viết"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post author
|
||||
#: template-parts/post/author-bio.php:17
|
||||
msgid "Published by %s"
|
||||
msgstr "Đăng bởi %s"
|
||||
|
||||
#: template-parts/header/site-branding.php:33
|
||||
msgid "Top Menu"
|
||||
msgstr "Menu trên cùng"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
|
||||
#: template-parts/content/content.php:36
|
||||
#: template-parts/content/content-single.php:27
|
||||
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
msgstr "Đọc tiếp<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
|
||||
#: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27
|
||||
#: template-parts/content/content.php:49
|
||||
#: template-parts/content/content-single.php:40
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Trang:"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content/content-none.php:46
|
||||
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
||||
msgstr "Không thấy nội dung tìm kiếm. Hãy thử tìm kiếm khác."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content/content-none.php:39
|
||||
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||||
msgstr "Rất tiếc, không có nội dung nào khớp với yêu cầu tìm kiếm của bạn. Hãy thử lại với các từ khóa khác."
|
||||
|
||||
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
|
||||
#: template-parts/content/content-none.php:26
|
||||
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%1$s\">Hãy bắt đầu tại đây</a>."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content/content-none.php:16
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Không có kết quả"
|
||||
|
||||
#: single.php:42
|
||||
msgid "Previous post:"
|
||||
msgstr "Bài cũ hơn:"
|
||||
|
||||
#: single.php:41
|
||||
msgid "Previous Post"
|
||||
msgstr "Bài cũ hơn"
|
||||
|
||||
#: single.php:39
|
||||
msgid "Next post:"
|
||||
msgstr "Bài tiếp theo:"
|
||||
|
||||
#: single.php:38
|
||||
msgid "Next Post"
|
||||
msgstr "Bài tiếp theo"
|
||||
|
||||
#: search.php:22
|
||||
msgid "Search results for:"
|
||||
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:234
|
||||
msgid "Older posts"
|
||||
msgstr "Bài cũ hơn"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:230
|
||||
msgid "Newer posts"
|
||||
msgstr "Bài mới hơn"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:104
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Thẻ từ khóa:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:92
|
||||
msgid "Posted in"
|
||||
msgstr "Đăng trong"
|
||||
|
||||
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
|
||||
#: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
|
||||
#: inc/template-tags.php:63
|
||||
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
||||
msgstr "Đăng bình luận<span class=\"screen-reader-text\"> trong %s</span>"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:46
|
||||
msgid "Posted by"
|
||||
msgstr "Đăng bởi"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:82
|
||||
msgctxt "monthly archives date format"
|
||||
msgid "F Y"
|
||||
msgstr "F Y"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:80
|
||||
msgctxt "yearly archives date format"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:92
|
||||
msgid "Archives:"
|
||||
msgstr "Lưu trữ:"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Taxonomy singular name
|
||||
#: inc/template-functions.php:90
|
||||
msgid "%s Archives:"
|
||||
msgstr "Bài viết trong %s:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:86
|
||||
msgid "Post Type Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:84
|
||||
msgid "Daily Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết đăng ngày:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:82
|
||||
msgid "Monthly Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết đăng trong tháng:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:80
|
||||
msgid "Yearly Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết đăng trong năm:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:78
|
||||
msgid "Author Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết của tác giả:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:76
|
||||
msgid "Tag Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết có từ khóa:"
|
||||
|
||||
#: inc/template-functions.php:74
|
||||
msgid "Category Archives: "
|
||||
msgstr "Bài viết trong chuyên mục:"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
|
||||
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
|
||||
#: template-parts/content/content-page.php:41
|
||||
#: template-parts/header/entry-header.php:32 inc/template-tags.php:120
|
||||
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
||||
msgstr "Sửa <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
||||
|
||||
#: header.php:25
|
||||
msgid "Skip to content"
|
||||
msgstr "Chuyển đến phần nội dung"
|
||||
|
||||
#: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46
|
||||
msgid "Social Links Menu"
|
||||
msgstr "Menu mạng xã hội"
|
||||
|
||||
#: functions.php:59 functions.php:146
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Chính"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: WordPress.
|
||||
#: footer.php:28
|
||||
msgid "Proudly powered by %s."
|
||||
msgstr "Tự hào cung cấp bởi %s."
|
||||
|
||||
#: comments.php:116
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Không cho phép bình luận."
|
||||
|
||||
#: comments.php:96
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Trang sau"
|
||||
|
||||
#: comments.php:95
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
|
||||
#: comments.php:44
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "%1$s reply on “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "%1$s trả lời trong “%2$s”"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post title
|
||||
#: comments.php:40
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "One reply on “%s”"
|
||||
msgstr "Một bình luận trong “%s”"
|
||||
|
||||
#: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107
|
||||
msgid "Leave a comment"
|
||||
msgstr "Gửi bình luận"
|
||||
|
||||
#: comments.php:33
|
||||
msgid "Join the Conversation"
|
||||
msgstr "Tham gia bình luận"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:99
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Bình luận của bạn cần chờ duyệt."
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:94
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
|
||||
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
|
||||
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:86
|
||||
msgid "%1$s at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s vào lúc %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:66
|
||||
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text says\">says:</span>"
|
||||
msgstr "%s <span class=\"screen-reader-text says\">bình luận:</span>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:24
|
||||
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy dữ liệu cần thiết tại đây. Hãy thử tìm kiếm?"
|
||||
|
||||
#: 404.php:20
|
||||
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
||||
msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."
|
||||
|
||||
#. Theme URI of the theme
|
||||
msgid "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/"
|
||||
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/"
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
msgid "the WordPress team"
|
||||
msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the theme
|
||||
#: footer.php:25
|
||||
msgid "https://wordpress.org/"
|
||||
msgstr "https://vi.wordpress.org/"
|
||||
BIN
wp-content/languages/themes/twentyseventeen-vi.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/themes/twentyseventeen-vi.mo
Normal file
Binary file not shown.
330
wp-content/languages/themes/twentyseventeen-vi.po
Normal file
330
wp-content/languages/themes/twentyseventeen-vi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Vietnamese
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 05:34:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"
|
||||
|
||||
#. Description of the theme
|
||||
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
|
||||
msgstr "Twenty Seventeen mang đến video trên header và ảnh nổi bật. Với định hướng dành cho các site kinh doanh, giao diện này mang đến nhiều mục trên trang chủ cũng như widget, menu chính và menu mạng xã hội, logo, và nhiều hơn nữa. Cá nhân hoá dễ dàng với màu tự chọn, và hiển thị nội dung đa phương tiện với định dạng bài viết. Đây là giao diện mặc định cho năm 2017 với nhiều ngôn ngữ, nhiều sự tuỳ biến và hoạt động tốt trên các thiết bị khác nhau."
|
||||
|
||||
#. Theme Name of the theme
|
||||
msgid "Twenty Seventeen"
|
||||
msgstr "Twenty Seventeen"
|
||||
|
||||
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Cuối trang"
|
||||
|
||||
#: functions.php:338
|
||||
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
|
||||
msgstr "Thêm widget ở đây để hiển thị trong Sidebar của bạn trên các bài viết và trang Lưu trữ."
|
||||
|
||||
#: sidebar.php:18 functions.php:336
|
||||
msgid "Blog Sidebar"
|
||||
msgstr "Blog Sidebar"
|
||||
|
||||
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
|
||||
#: template-parts/header/site-branding.php:34
|
||||
msgid "Scroll down to content"
|
||||
msgstr "Kéo xuống nội dung"
|
||||
|
||||
#: functions.php:179
|
||||
msgctxt "Theme starter content"
|
||||
msgid "Coffee"
|
||||
msgstr "Coffee"
|
||||
|
||||
#: functions.php:175
|
||||
msgctxt "Theme starter content"
|
||||
msgid "Sandwich"
|
||||
msgstr "Bánh kẹp"
|
||||
|
||||
#: functions.php:171
|
||||
msgctxt "Theme starter content"
|
||||
msgid "Espresso"
|
||||
msgstr "Espresso"
|
||||
|
||||
#: inc/custom-header.php:128
|
||||
msgid "Pause background video"
|
||||
msgstr "Tạm dừng video nền"
|
||||
|
||||
#: inc/custom-header.php:127
|
||||
msgid "Play background video"
|
||||
msgstr "Chạy video nền"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:151
|
||||
msgid "Front Page Section %1$s Placeholder"
|
||||
msgstr "Mục nhập %1$s trên trang chủ"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:109
|
||||
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
|
||||
msgstr "Khi giao diện 2 cột được lựa chọn, tiêu đề trang sẽ trong 1 cột và nội dung sẽ trong cột khác."
|
||||
|
||||
#: single.php:34
|
||||
msgid "Next Post"
|
||||
msgstr "Bài tiếp theo"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "Bài viết"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:89
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:85
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Danh mục"
|
||||
|
||||
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
|
||||
#: inc/template-tags.php:66
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post date
|
||||
#: inc/template-tags.php:52
|
||||
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
|
||||
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Đăng trong</span> %s"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post author
|
||||
#: inc/template-tags.php:21
|
||||
msgid "by %s"
|
||||
msgstr "bởi %s"
|
||||
|
||||
#: inc/icon-functions.php:44
|
||||
msgid "Please define an SVG icon filename."
|
||||
msgstr "Vui lòng xác định tên file icon SVG."
|
||||
|
||||
#: inc/icon-functions.php:39
|
||||
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
|
||||
msgstr "Vui lòng xác định giá trị mặc định trong form của array."
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:143
|
||||
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
|
||||
msgstr "Chọn trang để hiển thị nổi bật trong mỗi khu vực từ danh sách dropdown. Thêm ảnh cho muc bằng thiết lập ảnh đại diện trong phần sửa trang. Mục rỗng sẽ không hiển thị."
|
||||
|
||||
#. translators: %d is the front page section number
|
||||
#: inc/customizer.php:142
|
||||
msgid "Front Page Section %d Content"
|
||||
msgstr "Nội dung mục trang chủ %d"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
|
||||
msgid "Two Column"
|
||||
msgstr "Hai cột"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
|
||||
msgid "One Column"
|
||||
msgstr "Một cột"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:106
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Giao diện trang"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:89
|
||||
msgid "Theme Options"
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn giao diện"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:64
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Tuỳ biến"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:62
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Tông màu sáng"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:60
|
||||
msgid "Color Scheme"
|
||||
msgstr "Tông màu"
|
||||
|
||||
#: inc/custom-header.php:56
|
||||
msgid "Default Header Image"
|
||||
msgstr "Ảnh mặc định trên cùng"
|
||||
|
||||
#: functions.php:360
|
||||
msgid "Footer 2"
|
||||
msgstr "Cuối trang 2"
|
||||
|
||||
#: functions.php:350 functions.php:362
|
||||
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
|
||||
msgstr "Thêm widget ở đây để hiển thị trong Cuối trang."
|
||||
|
||||
#: functions.php:348
|
||||
msgid "Footer 1"
|
||||
msgstr "Cuối trang 1"
|
||||
|
||||
#: functions.php:289
|
||||
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "bật"
|
||||
|
||||
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 functions.php:64
|
||||
#: functions.php:203
|
||||
msgid "Top Menu"
|
||||
msgstr "Menu trên cùng"
|
||||
|
||||
#: comments.php:62
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Trả lời"
|
||||
|
||||
#: template-parts/post/content-none.php:28
|
||||
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
||||
msgstr "Không thấy nội dung tìm kiếm. Hãy thử tìm kiếm khác."
|
||||
|
||||
#: search.php:54
|
||||
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||||
msgstr "Rất tiếc, không có nội dung nào khớp với yêu cầu tìm kiếm của bạn. Hãy thử lại với các từ khóa khác."
|
||||
|
||||
#: template-parts/post/content-none.php:24
|
||||
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%1$s\">Hãy bắt đầu tại đây</a>."
|
||||
|
||||
#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:21
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Không có kết quả"
|
||||
|
||||
#: single.php:33
|
||||
msgid "Previous Post"
|
||||
msgstr "Bài cũ hơn"
|
||||
|
||||
#: single.php:33 comments.php:71
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#: single.php:34 comments.php:72
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Trang sau"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:20
|
||||
msgctxt "submit button"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:19
|
||||
msgctxt "placeholder"
|
||||
msgid "Search …"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm …"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:17
|
||||
msgctxt "label"
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm:"
|
||||
|
||||
#: search.php:19
|
||||
msgid "Search Results for: %s"
|
||||
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho từ khóa: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post
|
||||
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
|
||||
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
|
||||
#: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57
|
||||
#: template-parts/post/content-gallery.php:71
|
||||
#: template-parts/post/content-video.php:83
|
||||
#: template-parts/post/content-image.php:61 functions.php:390
|
||||
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
msgstr "Đọc tiếp<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:63
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tông màu tối"
|
||||
|
||||
#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:70
|
||||
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
|
||||
msgstr "Giao diện Twenty Seventeen yêu cầu phiên bản WordPress tối thiểu 4.7. Bạn đang sử dụng phiên bản %s. Vui lòng nâng cấp và thử lại."
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post
|
||||
#: inc/template-tags.php:117
|
||||
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
msgstr "Sửa<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
|
||||
#: template-parts/page/content-page.php:26
|
||||
#: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64
|
||||
#: template-parts/post/content-gallery.php:78
|
||||
#: template-parts/post/content-video.php:90
|
||||
#: template-parts/post/content-image.php:68
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Trang:"
|
||||
|
||||
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: header.php:28
|
||||
msgid "Skip to content"
|
||||
msgstr "Chuyển đến phần nội dung"
|
||||
|
||||
#: functions.php:482
|
||||
msgid "Collapse child menu"
|
||||
msgstr "Ẩn Menu con"
|
||||
|
||||
#: functions.php:481
|
||||
msgid "Expand child menu"
|
||||
msgstr "Hiện menu con"
|
||||
|
||||
#: functions.php:65 functions.php:214
|
||||
msgid "Social Links Menu"
|
||||
msgstr "Menu mạng xã hội"
|
||||
|
||||
#: template-parts/footer/site-info.php:19
|
||||
msgid "Proudly powered by %s"
|
||||
msgstr "Proudly powered by %s"
|
||||
|
||||
#: footer.php:26
|
||||
msgid "Footer Social Links Menu"
|
||||
msgstr "Menu mạng xã hội cuối trang"
|
||||
|
||||
#: comments.php:82
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Không cho phép bình luận."
|
||||
|
||||
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
|
||||
#: comments.php:41
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "%1$s Trả lời “%2$s”"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post title
|
||||
#: comments.php:37
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "One Reply to “%s”"
|
||||
msgstr "Một trả lời cho “%s”"
|
||||
|
||||
#: archive.php:50 search.php:47 index.php:54
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: 404.php:21
|
||||
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
||||
msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."
|
||||
|
||||
#: 404.php:24
|
||||
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy dữ liệu cần thiết tại đây. Hãy thử tìm kiếm?"
|
||||
|
||||
#: archive.php:48 search.php:45 index.php:52
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Trang trước"
|
||||
|
||||
#: archive.php:49 search.php:46 index.php:53
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Trang tiếp"
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
msgid "the WordPress team"
|
||||
msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress"
|
||||
|
||||
#. Theme URI of the theme
|
||||
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
|
||||
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the theme
|
||||
#: template-parts/footer/site-info.php:18
|
||||
msgid "https://wordpress.org/"
|
||||
msgstr "https://vi.wordpress.org/"
|
||||
BIN
wp-content/languages/themes/twentysixteen-vi.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/themes/twentysixteen-vi.mo
Normal file
Binary file not shown.
372
wp-content/languages/themes/twentysixteen-vi.po
Normal file
372
wp-content/languages/themes/twentysixteen-vi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,372 @@
|
||||
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Vietnamese
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-02 05:02:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"
|
||||
|
||||
#. Theme Name of the theme
|
||||
msgid "Twenty Sixteen"
|
||||
msgstr "2016"
|
||||
|
||||
#. Description of the theme
|
||||
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
|
||||
msgstr "Twenty Sixteen là một giao diện hiện đại dựa trên một cách bố cục trang web rất phổ biển của Wordpress - phần header ở đầu trang với tùy chọn sidebar bên phải rất phù hợp với các blog cá nhân và trang web. Giao diện này cho phép bạn tùy chỉnh màu sắc của trang web với những set màu được tùy chỉnh sẵn, nó cũng có một hệ thống grid hài hòa và linh hoạt được tối ưu cho các thiết bị di động, và được chăm chút hoàn hảo đến từng chi tiết. Twenty Sixteen sẽ giúp bạn có một website WordPress đẹp và chạy tốt trên mọi thiết bị."
|
||||
|
||||
#: functions.php:202
|
||||
msgid "Bright Red"
|
||||
msgstr "Đỏ nhạt"
|
||||
|
||||
#: functions.php:197
|
||||
msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr "Đỏ đậm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:192
|
||||
msgid "Medium Brown"
|
||||
msgstr "Nâu vừa"
|
||||
|
||||
#: functions.php:187
|
||||
msgid "Dark Brown"
|
||||
msgstr "Nâu đậm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:182
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr "Xanh biển nhạt"
|
||||
|
||||
#: functions.php:177
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "Xanh biển nhạt"
|
||||
|
||||
#: functions.php:172
|
||||
msgid "Blue Gray"
|
||||
msgstr "Xanh xám"
|
||||
|
||||
#: functions.php:167
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Trắng"
|
||||
|
||||
#: functions.php:162
|
||||
msgid "Light Gray"
|
||||
msgstr "Xám nhạt"
|
||||
|
||||
#: functions.php:157
|
||||
msgid "Medium Gray"
|
||||
msgstr "Xám vừa"
|
||||
|
||||
#: functions.php:152
|
||||
msgid "Dark Gray"
|
||||
msgstr "Xám đậm"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post
|
||||
#: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:194
|
||||
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
msgstr "Đọc tiếp<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post
|
||||
#: template-parts/content.php:53 template-parts/content-page.php:39
|
||||
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
|
||||
#: template-parts/content-single.php:47 image.php:88
|
||||
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
msgstr "Sửa<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:345
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Màu đỏ"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post title
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "One thought on “%s”"
|
||||
msgstr "Một bình luận về “%s”"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:16
|
||||
msgctxt "submit button"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:14
|
||||
msgctxt "placeholder"
|
||||
msgid "Search …"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm …"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:13
|
||||
msgctxt "label"
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm:"
|
||||
|
||||
#: footer.php:30
|
||||
msgid "Footer Social Links Menu"
|
||||
msgstr "Liên kết mạng xã hội"
|
||||
|
||||
#: footer.php:17
|
||||
msgid "Footer Primary Menu"
|
||||
msgstr "Menu footer chính"
|
||||
|
||||
#: functions.php:267
|
||||
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
|
||||
msgstr "Thêm các widget tại đây để chúng hiển thị trên sidebar"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:14
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "Nổi bật"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:28
|
||||
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
||||
msgstr "Không thấy nội dung tìm kiếm. Hãy thử tìm kiếm khác."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:23
|
||||
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||||
msgstr "Rất tiếc, không có nội dung nào khớp với yêu cầu tìm kiếm của bạn. Hãy thử lại với các từ khóa khác."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:19
|
||||
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%1$s\">Hãy bắt đầu tại đây</a>."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:13
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Không có kết quả"
|
||||
|
||||
#: template-parts/biography.php:33
|
||||
msgid "View all posts by %s"
|
||||
msgstr "Xem tất cả bài viết của %s"
|
||||
|
||||
#: template-parts/biography.php:28
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tác giả:"
|
||||
|
||||
#: single.php:42
|
||||
msgid "Previous post:"
|
||||
msgstr "Bài viết trước:"
|
||||
|
||||
#: single.php:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#: single.php:39
|
||||
msgid "Next post:"
|
||||
msgstr "Bài tiếp theo:"
|
||||
|
||||
#: single.php:38
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Trang sau"
|
||||
|
||||
#: search.php:18
|
||||
msgid "Search Results for: %s"
|
||||
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho từ khóa: %s"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:112
|
||||
msgctxt "Used before tag names."
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Thẻ"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:103
|
||||
msgctxt "Used before category names."
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Danh mục"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108
|
||||
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:83
|
||||
msgctxt "Used before publish date."
|
||||
msgid "Posted on"
|
||||
msgstr "Đăng vào ngày"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:40
|
||||
msgctxt "Used before post format."
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Loại bài viết"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:52
|
||||
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
||||
msgstr "Để lại một lời bình <span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:26
|
||||
msgctxt "Used before post author name."
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Tác giả"
|
||||
|
||||
#: functions.php:207 inc/customizer.php:355
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Màu vàng"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:335
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Màu xám"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:325
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Màu tối"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:221
|
||||
msgid "Main Text Color"
|
||||
msgstr "Màu chữ chính"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:315
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Mặc định"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:242
|
||||
msgid "Secondary Text Color"
|
||||
msgstr "Màu chữ phụ"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:200
|
||||
msgid "Link Color"
|
||||
msgstr "Màu sắc liên kết"
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:176
|
||||
msgid "Page Background Color"
|
||||
msgstr "Màu nền trang"
|
||||
|
||||
#: single.php:31 image.php:107
|
||||
msgctxt "Parent post link"
|
||||
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Được đăng trong</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
||||
|
||||
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:72
|
||||
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
|
||||
msgstr "Giao diện Twenty Sixteen yêu cầu phiên bản WordPress 4.4 trở lên. Bạn đang sử dụng bản %s. Hãy cập nhật phiên bản WordPress của bạn và thử lại."
|
||||
|
||||
#: inc/customizer.php:153
|
||||
msgid "Base Color Scheme"
|
||||
msgstr "Bảng phối màu cơ bản"
|
||||
|
||||
#: image.php:77
|
||||
msgctxt "Used before full size attachment link."
|
||||
msgid "Full size"
|
||||
msgstr "Kích cỡ đầy đủ"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:36 template-parts/content-page.php:24
|
||||
#: template-parts/content-single.php:26 image.php:58
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Trang:"
|
||||
|
||||
#: image.php:26
|
||||
msgid "Next Image"
|
||||
msgstr "Ảnh sau"
|
||||
|
||||
#: image.php:25
|
||||
msgid "Previous Image"
|
||||
msgstr "Ảnh trước"
|
||||
|
||||
#: header.php:50
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: header.php:28
|
||||
msgid "Skip to content"
|
||||
msgstr "Chuyển đến phần nội dung"
|
||||
|
||||
#: functions.php:407
|
||||
msgid "expand child menu"
|
||||
msgstr "mở rộng menu con"
|
||||
|
||||
#: functions.php:408
|
||||
msgid "collapse child menu"
|
||||
msgstr "đóng menu con"
|
||||
|
||||
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
|
||||
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
||||
#. language.
|
||||
#: functions.php:327
|
||||
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "bật"
|
||||
|
||||
#: functions.php:277
|
||||
msgid "Content Bottom 1"
|
||||
msgstr "Nội dung ở chân trang 1"
|
||||
|
||||
#: functions.php:279 functions.php:291
|
||||
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
|
||||
msgstr "Nội dung ở chân trang 1"
|
||||
|
||||
#: functions.php:289
|
||||
msgid "Content Bottom 2"
|
||||
msgstr "Nội dung ở chân trang 2"
|
||||
|
||||
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
|
||||
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
||||
#. language.
|
||||
#: functions.php:317
|
||||
msgctxt "Merriweather font: on or off"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "off"
|
||||
|
||||
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
|
||||
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
||||
#. language.
|
||||
#: functions.php:322
|
||||
msgctxt "Montserrat font: on or off"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "off"
|
||||
|
||||
#: functions.php:265
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Thanh bên"
|
||||
|
||||
#: functions.php:93 header.php:67
|
||||
msgid "Social Links Menu"
|
||||
msgstr "Menu các đường dẫn mạng xã hội"
|
||||
|
||||
#: functions.php:92 header.php:54
|
||||
msgid "Primary Menu"
|
||||
msgstr "Menu chính"
|
||||
|
||||
#: footer.php:61
|
||||
msgid "Proudly powered by %s"
|
||||
msgstr "Được xây dựng bởi %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Đã đóng bình luận."
|
||||
|
||||
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
|
||||
#: comments.php:35
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "%1$s bình luận về “%2$s”"
|
||||
|
||||
#: archive.php:53 template-parts/content.php:40
|
||||
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
|
||||
#: search.php:41 index.php:50 image.php:62
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: archive.php:52 search.php:40 index.php:49
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Trang tiếp"
|
||||
|
||||
#: archive.php:51 search.php:39 index.php:48
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Trang trước"
|
||||
|
||||
#: 404.php:21
|
||||
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy dữ liệu cần thiết tại đây. Hãy thử tìm kiếm?"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
||||
msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."
|
||||
|
||||
#. Theme URI of the theme
|
||||
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
|
||||
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
msgid "the WordPress team"
|
||||
msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the theme
|
||||
#: footer.php:60
|
||||
msgid "https://wordpress.org/"
|
||||
msgstr "https://wordpress.org/"
|
||||
BIN
wp-content/languages/themes/twentytwenty-vi.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/themes/twentytwenty-vi.mo
Normal file
Binary file not shown.
511
wp-content/languages/themes/twentytwenty-vi.po
Normal file
511
wp-content/languages/themes/twentytwenty-vi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,511 @@
|
||||
# Translation of Themes - Twenty Twenty in Vietnamese
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 09:32:55+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty\n"
|
||||
|
||||
#. Description of the theme
|
||||
msgid "Our default theme for 2020 is designed to take full advantage of the flexibility of the block editor. Organizations and businesses have the ability to create dynamic landing pages with endless layouts using the group and column blocks. The centered content column and fine-tuned typography also makes it perfect for traditional blogs. Complete editor styles give you a good idea of what your content will look like, even before you publish. You can give your site a personal touch by changing the background colors and the accent color in the Customizer. The colors of all elements on your site are automatically calculated based on the colors you pick, ensuring a high, accessible color contrast for your visitors."
|
||||
msgstr "Giao diện mặc định 2020 được thiết kế để tận dụng tối đa sự linh hoạt của trình soạn thảo khối. Các tổ chức và doanh nghiệp có khả năng tạo các trang đích với bố cục vô tận bằng cách sử dụng các nhóm và cột. Cột nội dung cân giữa và kiểu chữ tinh chỉnh cũng làm cho nó hoàn hảo dành cho các blog truyền thống. Phong cách biên tập hoàn chỉnh cung cấp cho bạn một công cụ tốt để xây dựng ý tưởng về nội dung của bạn sẽ trông như thế nào, ngay cả trước khi bạn xuất bản. Bạn có thể tạo bản sắc riêng cho trang web của bạn bằng cách thay đổi màu nền và màu nhấn trong Tùy chỉnh. Màu sắc của tất cả các yếu tố trên trang web của bạn được tự động tính toán dựa trên màu sắc bạn chọn, đảm bảo độ tương phản màu cao, dễ tiếp cận cho khách truy cập của bạn."
|
||||
|
||||
#. Theme Name of the theme
|
||||
msgid "Twenty Twenty"
|
||||
msgstr "2020"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:38
|
||||
msgctxt "Theme starter content"
|
||||
msgid "The New UMoMA Opens its Doors"
|
||||
msgstr "Trang chủ mới của bạn đã sẵn sàng"
|
||||
|
||||
#: template-parts/entry-author-bio.php:29
|
||||
msgid "View Archive <span aria-hidden=\"true\">→</span>"
|
||||
msgstr "Xem lưu trữ <span aria-hidden=\"true\">→</span>"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:352
|
||||
msgid "Overlay Background Color"
|
||||
msgstr "Màu nền lớp phủ"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:395
|
||||
msgid "Overlay Opacity"
|
||||
msgstr "Độ trong suốt lớp phủ"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:47
|
||||
msgid "The New UMoMA Opens its Doors"
|
||||
msgstr "Trang chủ mới của bạn đã sẵn sàng"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:72 inc/starter-content.php:87
|
||||
#: inc/starter-content.php:104 inc/starter-content.php:119
|
||||
msgid "Read More"
|
||||
msgstr "Đọc tiếp"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:66
|
||||
msgid "Works and Days"
|
||||
msgstr "Vội vàng"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:69 inc/starter-content.php:101
|
||||
msgid "August 1 -- December 1"
|
||||
msgstr "Tôi muốn tắt nắng đi; Cho màu đừng nhạt mất;"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:98
|
||||
msgid "The Life I Deserve"
|
||||
msgstr "Đây mùa thu tới"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:55
|
||||
msgid "The premier destination for modern art in Northern Sweden. Open from 10 AM to 6 PM every day during the summer months."
|
||||
msgstr "Hãy cùng thử tìm hiểu cách bày trí mới trong trình soạn thảo. Các ví dụ dưới đây là tên một vài bài thơ của Xuân Diệu."
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:81
|
||||
msgid "Theatre of Operations"
|
||||
msgstr "Dại khờ"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:113
|
||||
msgid "From Signac to Matisse"
|
||||
msgstr "Vì sao"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:84 inc/starter-content.php:116
|
||||
msgid "October 1 -- December 1"
|
||||
msgstr "Người ta khổ vì thương không phải cách; Yêu sai duyên, và mến chẳng nhằm người."
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:129
|
||||
msgid "”Cyborgs, as the philosopher Donna Haraway established, are not reverent. They do not remember the cosmos.”"
|
||||
msgstr "”Kẻ chiến thắng không bao giờ bỏ cuộc; kẻ bỏ cuộc không bao giờ chiến thắng”"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:133
|
||||
msgid "With seven floors of striking architecture, UMoMA shows exhibitions of international contemporary art, sometimes along with art historical retrospectives. Existential, political and philosophical issues are intrinsic to our programme. As visitor you are invited to guided tours artist talks, lectures, film screenings and other events with free admission"
|
||||
msgstr "Tuổi trẻ chính là thời điểm thích hợp nhất để biến ước mơ thành hiện thực. Chúng ta có sức khỏe, trí lực, và quan trọng nhất là đủ đam mê để theo đuổi ước mơ của mình. Một trong những lỗi lầm lớn nhất của con người là họ cứ ép mình phải hứng thú với thứ gì đó. Bạn không chọn đam mê của mình; chính đam mê lựa chọn bạn."
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:136
|
||||
msgid "The exhibitions are produced by UMoMA in collaboration with artists and museums around the world and they often attract international attention. UMoMA has received a Special Commendation from the European Museum of the Year, and was among the top candidates for the Swedish Museum of the Year Award as well as for the Council of Europe Museum Prize."
|
||||
msgstr "Khi các thế hệ khởi nghiệp đầu tiên tại Việt Nam như VietnamWorks, VNG, Tiki và ngày càng có nhiều công ty khởi nghiệp ra đời, họ liên tục đổi mới và mang lại sự thịnh vượng cho những người sáng lập, những thành viên cùng đồng hành, nhà đầu tư, họ tạo ra nhiều giá trị cho khách hàng thì chúng ta sẽ còn thấy nhiều câu chuyện thành công được viết tiếp ở Việt Nam!"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:144
|
||||
msgid "Become a Member and Get Exclusive Offers!"
|
||||
msgstr "Hãy bắt đầu từ ngay hôm nay!"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:147
|
||||
msgid "Members get access to exclusive exhibits and sales. Our memberships cost $99.99 and are billed annually."
|
||||
msgstr "Trở thành thành viên của chúng tôi và nhận những thông tin hữu ích về khởi nghiệp."
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:150
|
||||
msgid "Join the Club"
|
||||
msgstr "Đăng ký"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:123
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
msgstr "Màu chính"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:125
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Mặc định"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:126
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:393
|
||||
msgctxt "A string that is output before one or more categories"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr "Trong"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:375
|
||||
msgid "The color used for the text in the overlay."
|
||||
msgstr "Màu của chữ trên nền phủ."
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:374
|
||||
msgid "Overlay Text Color"
|
||||
msgstr "Màu chữ nền phủ"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:353
|
||||
msgid "The color used for the overlay. Defaults to the accent color."
|
||||
msgstr "Màu nền phủ. Mặc định sử dụng màu phụ."
|
||||
|
||||
#: index.php:99
|
||||
msgid "search again"
|
||||
msgstr "tìm lại"
|
||||
|
||||
#: template-parts/modal-search.php:20 searchform.php:24
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm cho:"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Number of search results
|
||||
#: index.php:39
|
||||
msgid "We found %s result for your search."
|
||||
msgid_plural "We found %s results for your search."
|
||||
msgstr[0] "Chúng tôi đã tìm thấy %s kết quả tìm kiếm."
|
||||
|
||||
#: 404.php:24
|
||||
msgid "404 not found"
|
||||
msgstr "404 không có"
|
||||
|
||||
#. translators: Copyright date format, see https://secure.php.net/date
|
||||
#: footer.php:25
|
||||
msgctxt "copyright date format"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: HTML character for up arrow
|
||||
#: footer.php:49
|
||||
msgid "Up %s"
|
||||
msgstr "Lên trên %s"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: HTML character for up arrow
|
||||
#: footer.php:43
|
||||
msgid "To the top %s"
|
||||
msgstr "Lên trên cùng %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: 1 = comment date, 2 = comment time
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:69
|
||||
msgid "%1$s at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s vào lúc %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:77
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:92
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Bình luận của bạn cần chờ duyệt."
|
||||
|
||||
#: comments.php:34
|
||||
msgid "Leave a comment"
|
||||
msgstr "Gửi bình luận"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post title
|
||||
#: comments.php:37
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "One reply on “%s”"
|
||||
msgstr "Một bình luận trong “%s”"
|
||||
|
||||
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
|
||||
#: comments.php:41
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "%1$s reply on “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "%1$s trả lời trong “%2$s”"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#: comments.php:127
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Không cho phép bình luận."
|
||||
|
||||
#: functions.php:491 inc/starter-content.php:176 inc/starter-content.php:186
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Chính"
|
||||
|
||||
#: inc/starter-content.php:196
|
||||
msgid "Social Links Menu"
|
||||
msgstr "Menu mạng xã hội"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
|
||||
#: inc/template-tags.php:206
|
||||
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
||||
msgstr "Sửa <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:258
|
||||
msgid "Footer Menu"
|
||||
msgstr "Menu cuối trang"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:48 template-parts/content-cover.php:138
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Trang:"
|
||||
|
||||
#: template-parts/footer-menus-widgets.php:37
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Cuối trang"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:48 template-parts/content-cover.php:138
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: functions.php:496
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Phụ"
|
||||
|
||||
#: template-parts/modal-search.php:26
|
||||
msgid "Close search"
|
||||
msgstr "Tắt tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: header.php:76 header.php:137
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: header.php:53 header.php:157
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:36
|
||||
msgid "Continue reading"
|
||||
msgstr "Chi tiết"
|
||||
|
||||
#: functions.php:548
|
||||
msgctxt "Short name of the larger font size in the block editor."
|
||||
msgid "XL"
|
||||
msgstr "XL"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:347
|
||||
msgid "Post author"
|
||||
msgstr "Tác giả"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:371
|
||||
msgid "Post date"
|
||||
msgstr "Ngày đăng"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:407
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Thẻ"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-cover.php:70 template-parts/entry-header.php:36
|
||||
#: inc/template-tags.php:389
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Chuyên mục"
|
||||
|
||||
#: index.php:48
|
||||
msgid "We could not find any results for your search. You can give it another try through the search form below."
|
||||
msgstr "Chúng tôi không tìm thấy bất kỳ kết quả nào. Bạn có thể tìm kiếm lại với form tìm kiếm bên dưới."
|
||||
|
||||
#: header.php:88
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Ngang"
|
||||
|
||||
#: functions.php:375
|
||||
msgid "Footer #2"
|
||||
msgstr "Footer #2"
|
||||
|
||||
#: functions.php:365
|
||||
msgid "Widgets in this area will be displayed in the first column in the footer."
|
||||
msgstr "Widget tại vị trí này sẽ hiển thị ở cột đầu tiên ở footer."
|
||||
|
||||
#: functions.php:363
|
||||
msgid "Footer #1"
|
||||
msgstr "Footer #1"
|
||||
|
||||
#: functions.php:338
|
||||
msgid "Skip to the content"
|
||||
msgstr "Chuyển đến nội dung"
|
||||
|
||||
#: functions.php:259
|
||||
msgid "Social Menu"
|
||||
msgstr "Social Menu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:257
|
||||
msgid "Mobile Menu"
|
||||
msgstr "Menu di động"
|
||||
|
||||
#: footer.php:33
|
||||
msgid "Powered by WordPress"
|
||||
msgstr "Xây dựng bằng WordPress"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Older Comments"
|
||||
msgstr "Các bình luận trước"
|
||||
|
||||
#: comments.php:74
|
||||
msgid "Newer Comments"
|
||||
msgstr "Các bình luận mới hơn"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-page.php:134 inc/template-tags.php:555
|
||||
msgid "Show sub menu"
|
||||
msgstr "Hiển thị menu con"
|
||||
|
||||
#. translators: %d: ID of a post
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-page.php:82
|
||||
msgid "#%d (no title)"
|
||||
msgstr "#%d (không đề)"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:127
|
||||
msgid "By Post Author"
|
||||
msgstr "Bởi tác giả"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:56
|
||||
msgid "says:"
|
||||
msgstr "nói:"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:225
|
||||
msgid "Show search in header"
|
||||
msgstr "Hiển thị tìm kiếm ở header"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:81
|
||||
msgid "Retina logo"
|
||||
msgstr "Retina logo"
|
||||
|
||||
#: 404.php:19
|
||||
msgid "The page you were looking for could not be found. It might have been removed, renamed, or did not exist in the first place."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy trang. Nó có thể đã bị xóa, đổi tên hoặc không tồn tại ở vị trí này."
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy trang"
|
||||
|
||||
#: index.php:32
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm:"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:27
|
||||
msgctxt "submit button"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:547
|
||||
msgctxt "Name of the larger font size in the block editor"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr "Lớn hơn"
|
||||
|
||||
#: functions.php:542
|
||||
msgctxt "Short name of the large font size in the block editor."
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#: functions.php:541
|
||||
msgctxt "Name of the large font size in the block editor"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Lớn"
|
||||
|
||||
#: functions.php:536
|
||||
msgctxt "Short name of the regular font size in the block editor."
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#: functions.php:535
|
||||
msgctxt "Name of the regular font size in the block editor"
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#: functions.php:530
|
||||
msgctxt "Short name of the small font size in the block editor."
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: functions.php:529
|
||||
msgctxt "Name of the small font size in the block editor"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Nhỏ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:514
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Màu nền"
|
||||
|
||||
#: functions.php:501
|
||||
msgid "Subtle Background"
|
||||
msgstr "Nền tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: functions.php:377
|
||||
msgid "Widgets in this area will be displayed in the second column in the footer."
|
||||
msgstr "Widget ở vị trí này sẽ hiển thị ở cột thứ hai ở footer."
|
||||
|
||||
#: template-parts/modal-menu.php:73
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Di động"
|
||||
|
||||
#: template-parts/navigation.php:25
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Bài viết"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:101
|
||||
msgid "Header & Footer Background Color"
|
||||
msgstr "Màu nền Đầu trang & Cuối trang"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Author name
|
||||
#: template-parts/entry-author-bio.php:20 inc/template-tags.php:354
|
||||
msgid "By %s"
|
||||
msgstr "Bởi %s"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-cover.php:88
|
||||
msgid "Scroll Down"
|
||||
msgstr "Kéo xuống"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:25
|
||||
msgctxt "placeholder"
|
||||
msgid "Search …"
|
||||
msgstr "Tìm …"
|
||||
|
||||
#: inc/template-tags.php:445
|
||||
msgid "Sticky post"
|
||||
msgstr "Bài đính lên"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:269
|
||||
msgid "Full text"
|
||||
msgstr "Chữ đầy đủ"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:305
|
||||
msgid "Fixed Background Image"
|
||||
msgstr "Ảnh nền cố định"
|
||||
|
||||
#: template-parts/modal-menu.php:21
|
||||
msgid "Close Menu"
|
||||
msgstr "Đóng menu"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the theme
|
||||
msgid "Full Width Template"
|
||||
msgstr "Giao diện tràn màn hình"
|
||||
|
||||
#: template-parts/footer-menus-widgets.php:57
|
||||
msgid "Social links"
|
||||
msgstr "Mạng xã hội"
|
||||
|
||||
#: functions.php:486
|
||||
msgid "Accent Color"
|
||||
msgstr "Màu phụ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:256
|
||||
msgid "Desktop Expanded Menu"
|
||||
msgstr "Menu mở rộng trên màn hình máy tính"
|
||||
|
||||
#: template-parts/pagination.php:25
|
||||
msgid "Older <span class=\"nav-short\">Posts</span>"
|
||||
msgstr "Cũ hơn <span class=\"nav-short\">Bài viết</span>"
|
||||
|
||||
#: template-parts/pagination.php:21
|
||||
msgid "Newer <span class=\"nav-short\">Posts</span>"
|
||||
msgstr "Mới hơn <span class=\"nav-short\">Bài viết</span>"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:202
|
||||
msgid "Theme Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn giao diện"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the theme
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:281
|
||||
msgid "Cover Template"
|
||||
msgstr "Giao diện Cover"
|
||||
|
||||
#: template-parts/modal-menu.php:48
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr "Đã mở rộng"
|
||||
|
||||
#: template-parts/modal-menu.php:117
|
||||
msgid "Expanded Social links"
|
||||
msgstr "Liên kết mạng xã hội đã mở rộng"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:270
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Tóm tắt"
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:306
|
||||
msgid "Creates a parallax effect when the visitor scrolls."
|
||||
msgstr "Tạo hiệu ứng chuyển động khi người dùng kéo xuống."
|
||||
|
||||
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:267
|
||||
msgid "On archive pages, posts show:"
|
||||
msgstr "Trong các trang lưu trữ, bài viết hiển thị:"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the theme
|
||||
#: footer.php:32
|
||||
msgid "https://wordpress.org/"
|
||||
msgstr "https://vi.wordpress.org/"
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
msgid "the WordPress team"
|
||||
msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress"
|
||||
|
||||
#. Theme URI of the theme
|
||||
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwenty/"
|
||||
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwenty/"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user