# Translation of WordPress - 5.3.x - Development - Administration in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-12-06 18:16:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x - Development - Administration\n" #: wp-admin/includes/schema.php:400 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Múi giờ mặc định của PHP" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1049 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Múi giờ mặc định của PHP đã được đổi sau khi WordPress tải bởi function %s được gọi. Điều này can thiệp vào tính toán chính xác của ngày và thời gian." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1043 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Múi giờ mặc định của PHP không tồn tại." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1035 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Múi giờ mặc định của PHP được cấu hình bởi WordPress khi tải. Điều này là cần thiết để tính toán chính xác ngày và thời gian." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Múi giờ mặc định của PHP đã tồn tại." #: wp-admin/about.php:126 msgid "Heading blocks now offer controls for text color" msgstr "Tiêu đề khối nay cung cấp các tùy chỉnh cho màu sắc văn bản" #. translators: %s: Link to the PHP 7 developer notes. #: wp-admin/about.php:217 msgid "WordPress 5.3 aims to fully support PHP 7.4. This release contains multiple changes to remove deprecated functionality and ensure compatibility. WordPress continues to encourage all users to run the latest and greatest versions of PHP." msgstr "WordPress 5.3 nhằm mục đích hỗ trợ đầy đủ cho PHP 7.4. Bản phát hành này chứa nhiều thay đổi để loại bỏ các chức năng không cần thiết và đảm bảo tính tương thích. WordPress tiếp tục khuyến khích tất cả người dùng chạy các phiên bản PHP mới và cao nhất." #: wp-admin/about.php:200 msgid "Date/Time Component Fixes" msgstr "Sửa lỗi thành phần Ngày / Giờ" #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1382 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Tham số thứ bảy được truyền cho %s phải là số nguyên, biểu thị cho vị trí menu." #: wp-admin/about.php:212 msgid "PHP 7.4 Compatibility" msgstr "Khả năng tương thích PHP 7.4" #. translators: %s: Link to the date/time developer notes. #: wp-admin/about.php:205 msgid "Developers can now work with dates and timezones in a more reliable way. Date and time functionality has received a number of new API functions for unified timezone retrieval and PHP interoperability, as well as many bug fixes." msgstr "Các nhà phát triển hiện có thể làm việc với ngày và múi giờ theo cách đáng tin cậy hơn. Chức năng ngày và giờ đã nhận được một số hàm API mới để truy xuất múi giờ thống nhất và khả năng tương tác PHP, cũng như nhiều sửa lỗi." #: wp-admin/about.php:182 msgid "You’ll now be periodically asked to confirm that your admin email address is up to date when you log in as an administrator. This reduces the chance of getting locked out of your site if you change your email address." msgstr "Bạn sẽ được thấy màn hình yêu cầu xác nhận địa chỉ email quản trị khi bạn đăng nhập vào với tư cách là người Quản trị website. Điều này giúp tránh việc bị khóa website nếu bạn thay đổi email." #: wp-admin/about.php:181 msgid "Admin Email Verification" msgstr "Xác minh email của admin" #: wp-admin/about.php:178 msgid "The improvements introduced in 5.3 make it even easier to identify issues. Expanded recommendations highlight areas that may need troubleshooting on your site from the Health Check screen." msgstr "Các cải tiến được giới thiệu trong phiên bản 5.3 giúp việc xác định các vấn đề trở nên dễ dàng hơn. Đề xuất mở rộng làm nổi bật các khu vực có thể cần khắc phục sự cố trên trang web của bạn từ màn hình Kiểm tra hệ thống." #: wp-admin/about.php:174 msgid "Your images will be correctly rotated upon upload according to the embedded orientation data. This feature was first proposed nine years ago and made possible through the perserverance of many dedicated contributors." msgstr "Hình ảnh của bạn sẽ được xoay lại khi tải lên theo dữ liệu định hướng được nhúng. Tính năng này lần đầu tiên được đề xuất cách đây 9 năm và được thực hiện thông qua sự kiên trì của nhiều người đóng góp tận tâm." #: wp-admin/about.php:173 msgid "Automatic Image Rotation" msgstr "Xoay hình ảnh tự động" #. translators: %s: Link to the Inter font website. #: wp-admin/about.php:146 msgid "As befits a theme called Twenty Twenty, clarity and readability is also a big focus. The theme includes the typeface Inter, designed by Rasmus Andersson. Inter comes in a Variable Font version, a first for default themes, which keeps load times short by containing all weights and styles of Inter in just two font files." msgstr "Với giao diện 2020, điểm nhấn là sự rõ ràng và dễ đọc. Giao diện này đi kèm kiểu font chữ typeface Inter, được thiết kế bởi Rasmus Andersson. Font chữ Inter đi kèm với các phiên bản thay đổi, đầu tiên là giao diện mặc định giúp tải nhanh giao diện và các kiểu chữ đậm nhạt chỉ trong hai file." #: wp-admin/about.php:140 msgid "As the block editor celebrates its first birthday, we are proud that Twenty Twenty is designed with flexibility at its core. Show off your services or products with a combination of columns, groups, and media blocks. Set your content to wide or full alignment for dynamic and engaging layouts. Or let your thoughts be the star with a centered content column!" msgstr "Khi trình soạn thảo block kỉ niệm sau một năm ra mắt, chúng tôi tự hào giới thiệu giao diện 2020 với thiết kế cốt lõi linh hoạt. Hiển thị các dịch vụ hoặc sản phẩm của bạn với sự kết hợp giữa các cột, nhóm và block media. Đặt nội dung của bạn tràn khung hoặc giới hạn trong độ rộng giúp bố cục trở nên năng động và hấp dẫn. Hoặc cá tính hóa khi để nội dung cân chính giữa." #: wp-admin/about.php:127 msgid "Additional style options allow you to set your preferred style for any block that supports this feature" msgstr "Các tùy chọn style bổ sung cho phép bạn tùy chỉnh style riêng cho bất kỳ block nào hỗ trợ tính năng này." #: wp-admin/about.php:125 msgid "The new Predefined layouts make it a cinch to arrange content into advanced designs" msgstr "Các bố cục được xác định mới giúp tăng sự ổn định khi đi kèm các thiết kế nâng cao." #: wp-admin/about.php:124 msgid "The Columns block now supports fixed column widths" msgstr "Block cột nay đã hỗ trợ độ rộng cột cố định" #: wp-admin/about.php:123 msgid "The new Group block lets you easily divide your page into colorful sections" msgstr "Block Nhóm mới cho phép bạn dễ dàng chia trang của mình thành các phần đầy màu sắc" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:117 msgid "WordPress %s adds even more robust tools for creating amazing designs." msgstr "WordPress %s bổ sung các công cụ mạnh mẽ hơn nữa để tạo ra các thiết kế tuyệt vời." #: wp-admin/about.php:112 msgid "Expanded Design Flexibility" msgstr "Thiết kế linh hoạt mở rộng" #: wp-admin/about.php:105 msgid "Accessibility improvements include the integration of block editor styles in the admin interface. These improved styles fix many accessibility issues: color contrast on form fields and buttons, consistency between editor and admin interfaces, new snackbar notices, standardizing to the default WordPress color scheme, and the introduction of Motion to make interacting with your blocks feel swift and natural. For people who use a keyboard to navigate the dashboard, the block editor now has a Navigation mode. This lets you jump from block to block without tabbing through every part of the block controls." msgstr "Cải thiện khả năng truy cập bao gồm tích hợp các kiểu trình soạn thảo khối trong giao diện quản trị. Các cải tiến này khắc phục nhiều vấn đề về khả năng truy cập: độ tương phản màu trên các mục nhập và nút bấm, tính nhất quán giữa giao diện trình soạn thảo và quản trị viên, thông báo mới, chuẩn hóa theo sơ đồ màu mặc định của WordPress và giới thiệu Chuyển động để tương tác với các khối làm cảm thấy nhanh chóng và tự nhiên. Đối với những người sử dụng bàn phím để sử dụng, trình chỉnh sửa khối hiện có chế độ sử dụng bàn phím. Điều này cho phép bạn nhảy từ khối này sang khối khác mà không cần duyệt qua mọi phần của điều khiển khối." #: wp-admin/about.php:101 msgid "This enhancement-focused update introduces over 150 new features and usability improvements, including improved large image support for uploading non-optimized, high-resolution pictures taken from your smartphone or other high-quality cameras. Combined with larger default image sizes, pictures always look their best." msgstr "Bản cập nhật tập trung vào hoàn thiện này giới thiệu hơn 150 tính năng mới và cải tiến khả năng sử dụng, bao gồm hỗ trợ hình ảnh lớn được cải thiện để tải lên hình ảnh với độ phân giải cao, chưa được tối ưu hóa mà được chụp từ điện thoại thông minh của bạn hoặc máy ảnh chất lượng cao. Kết hợp với kích thước hình ảnh mặc định lớn hơn, hình ảnh luôn trông đẹp nhất." #: wp-admin/about.php:99 msgid "Block Editor Improvements" msgstr "Cải tiến chỉnh sửa các Block" #: wp-admin/about.php:86 msgid "5.3 expands and refines the block editor introduced in WordPress 5.0 with a new block, more intuitive interactions, and improved accessibility. New features in the editor increase design freedoms, provide additional layout options and style variations to allow designers complete control over the look of a site. This release also introduces the Twenty Twenty theme giving the user more design flexibility and integration with the block editor. Creating beautiful web pages and advanced layouts has never been easier." msgstr "Phiên bản 5.3 mở rộng và tiếp tục nâng cấp trình soạn thảo block trong WordPress 5.0 với block mới, nhiều tương tác trực quan, cùng cải thiện khả năng truy cập. Tính năng mới trong trình soạn thảo tăng không gian thiết kế, mang đến các tùy chọn bổ sung bố cục và các kiểu biến thể để nhà thiết kế kiểm soát hoàn toàn giao diện website. Phiên bản này còn giới thiệu giao diện 2020 giúp người dùng linh hoạt hơn trong thiết kế và tích hợp với trình soạn thảo block. Tạo các trang web đẹp và bố cục nâng cao nay càng dễ dàng hơn!" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/privacy.php:35 wp-admin/freedoms.php:41 #: wp-admin/about.php:36 msgid "Introducing our most refined user experience with the improved block editor in WordPress %s!" msgstr "Giới thiệu trải nghiệm người dùng tinh tế nhất với cải thiện trình soạn thảo trong WordPress %s!" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1010 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Không thể cài đặt bản cập nhật này vì WordPress %1$s yêu cầu phần mở rộng PHP %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1162 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 là bộ ký tự mà WordPress dùng để lưu trữ cơ sở dữ liệu vì nó hỗ trợ một cách an toàn bộ ký tự và mã hóa rộng nhất, bao gồm cả Emoji, cho phép hỗ trợ tốt hơn cho các ngôn ngữ không phải tiếng Anh." #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/js/site-health.js:135 msgid "All site health tests have finished running. There are items that should be addressed, and the results are now available on the page." msgstr "Tất cả các bài kiểm tra tình trạng trang web đã chạy xong. Có những mục nên được giải quyết, và kết quả hiện có sẵn trên trang." #: wp-admin/js/site-health.js:134 msgid "Should be improved" msgstr "Nên cải thiện" #: wp-admin/js/site-health.js:129 msgid "Good" msgstr "Tốt" #: wp-admin/export.php:57 msgid "Documentation on Export" msgstr "Tài liệu về công cụ Xuất" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Tài liệu về Cài đặt plugin" #: wp-admin/edit.php:285 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Tài liệu về Quản lý trang" #: wp-admin/edit.php:260 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Tài liệu về Quản lý bài viết" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Tài liệu về Cài đặt bình luận" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Tài liệu về Cài đặt giao diện mới" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Tài liệu về Tải file Media lên website" #: wp-admin/users.php:75 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Mô tả các Quyền và Khả năng truy cập của người dùng" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Tài liệu về Quản lý người dùng" #: wp-admin/user-edit.php:324 msgid "More information" msgstr "Tìm hiểu thêm" #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Tài liệu về Thông tin người dùng" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Tài liệu về File trong Thư viện" #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Tài liệu về Widget" #: wp-admin/import.php:31 msgid "Documentation on Import" msgstr "Tài liệu về công cụ nhập" #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Tài liệu Hướng dẫn sử dụng các công cụ" #: wp-admin/options.php:323 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Trang này cho phép truy cập trực tiếp vào cài đặt web của bạn. Bạn có thể làm hỏng mọi thứ ở đây. Hãy thận trọng!" #: wp-admin/options.php:323 msgid "WARNING!" msgstr "CẢNH BÁO!" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:270 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Cài đặt %s chưa được đăng ký. Các cài đặt chưa đăng ký sẽ không có hiệu lực. Xem thêm tại https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. Learn more about each post format." msgstr "Định dạng — Định dạng bài viết giúp giao diện xác định kiểu nội dung nào sẽ hiển thị cho bài viết cụ thể. Lấy ví dụ, bạn có thể sử dụng định dạng bài viết standard với tiêu đề và nội dung, hoặc chỉ đơn giản là aside không có tiêu đề và chỉ có đoạn văn bản ngắn. Giao diện của bạn có thể hỗ trợ một vài hoặc tất cả 10 định dạng khác nhau. Tìm hiểu thêm về định dạng bài viết." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Tài liệu về chỉnh sửa trang" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Tài liệu hướng dẫn thêm trang mới" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Tài liệu hướng dẫn viết và chỉnh sửa bài viết" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:250 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Tài liệu về Thư viện" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Revisions Management" msgstr "Quản lý sửa đổi" #: wp-admin/media.php:96 wp-admin/edit-form-advanced.php:349 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Tài liệu hướng dẫn chỉnh sửa các File media" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Tài liệu về các phím tắt trên bàn phím" #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Tài liệu về bình luận spam" #: wp-admin/plugins.php:466 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Tài liệu hướng dẫn quản lý các Plugin" #: wp-admin/index.php:107 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Tài liệu hướng dẫn sử dụng màn hình Quản trị" #: wp-admin/user-new.php:268 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Tài liệu hướng dẫn thêm thành viên mới" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page." msgstr "Trang này có thể hiển thị cho bạn mọi chi tiết về cấu hình của trang web WordPress của bạn. Để biết bất kỳ cải tiến nào có thể được thực hiện, hãy xem trang Tình trạng web của bạn." #: wp-admin/site-health-info.php:47 wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "Đang tải kết quả…" #: wp-admin/options-permalink.php:388 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Tài liệu hướng dẫn cấu hình Nginx." #: wp-admin/options-permalink.php:187 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Tài liệu hướng dẫn cấu hình đường dẫn trong WordPress" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Tài liệu hướng dẫn cài đặt đường dẫn trong WordPress" #: wp-admin/update-core.php:726 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Tài liệu về Cập nhật WordPress" #: wp-admin/update-core.php:247 msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress documentation page." msgstr "Quan trọng: Trước khi cập nhật, vui lòng sao lưu cơ sở dữ liệu và các tập tin của bạn. Để tìm hiểu thêm về cập nhật, hãy xem thêm tại Cập nhật WordPress." #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Tài liệu hướng dẫn cài đặt Menu" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Tài liệu về phát triển plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Tài liệu về chỉnh sửa plugin" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Tài liệu về các tag trong template" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Tài liệu về chỉnh sửa file" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Tài liệu hướng dẫn sử dụng giao diện" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Tài liệu hướng dẫn phát triển giao diện" #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:207 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Tài liệu về bình luận" #: wp-admin/options-general.php:391 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Tài liệu về định dạng ngày và giờ." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Giờ quốc tế là %s (UTC)." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Chọn một thành phố trong cùng múi giờ với bạn hoặc bù thời gian %s với Giờ Quốc Tế." #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Địa chỉ email quản trị" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Tài liệu về cCài đặt chung" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1809 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" #: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/theme-editor.php:321 #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/options-permalink.php:341 #: wp-admin/options-permalink.php:366 wp-admin/options-permalink.php:399 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/theme-editor.php:320 #: wp-admin/plugin-editor.php:287 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See Changing File Permissions for more information." msgstr "Bạn cần làm cho tệp này có thể ghi được trước khi bạn có thể lưu các thay đổi của mình. Xem Thay đổi quyền sửa file để biết thêm thông tin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Tải lên thất bại. Hãy thử lại." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 msgid "Data Erasure has failed." msgstr "Xóa dữ liệu thất bại." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110 msgid "Erasure completed." msgstr "Hoàn thành xóa." #: wp-admin/includes/image.php:159 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Các file đính kèm không tìm thấy." #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Trang Chính sách bảo mật" #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Trang Bài viết" #: wp-admin/includes/template.php:2147 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Trang chủ" #: wp-admin/includes/template.php:2138 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Đính" #: wp-admin/includes/template.php:2130 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Bản nháp Tùy chỉnh" #: wp-admin/includes/template.php:2116 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Sự kiện được lên lịch, %s, đã không thể chạy lần gần nhất. Website của bạn vẫn đang hoạt động, nhưng có thể các bài viết lập lịch hoặc cập nhật tự động có thể không hoạt động như dự định." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1561 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Sự kiện được lên lịch gặp vấn đề" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Kết nối HTTPS giúp duyệt web an toàn. Nhiều dịch vụ hiện tại bắt buộc website bạn phải có HTTPS. HTTPS cho phép bạn tận dụng các tính năng mới có thể tăng tốc độ trang web, cải thiện thứ hạng tìm kiếm và có được sự tin tưởng của khách truy cập bằng cách giúp bảo vệ quyền riêng tư của họ." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 msgid "Your version of PHP (%s) requires an update" msgstr "Phiên bản PHP (%s) của bạn cần phải cập nhật" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:726 msgid "Your version of PHP (%s) should be updated" msgstr "Phiên bản PHP của bạn (%s) nên được cập nhật" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714 msgid "Your version of PHP (%s) is out of date" msgstr "Phiên bản PHP (%s) của bạn đã cũ" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:691 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP là ngôn ngữ lập trình được sử dụng để xây dựng và duy trì WordPress. Các phiên bản mới của PHP sẽ nhanh và an toàn hơn, do đó, việc cập nhật sẽ giúp tăng tính bảo mật và hiệu suất tổng thể trang web của bạn. Phiên bản tối thiểu được đề xuất của PHP là %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:679 msgid "Your version of PHP (%s) is up to date" msgstr "Phiên bản PHP (%s) của bạn là bản mới nhất" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Phiên bản WordPress của bạn (%s) là bản mới nhất" #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Tài liệu về quản lý Website" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:759 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Publish on: %s" msgstr "Đăng lúc: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Lên lịch cho: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Published on: %s" msgstr "Đã đăng lúc: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Đã lên lịch cho: %s" #. translators: Publish box time format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:110 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:129 msgid "" "The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "Các nội dung nằm giữa `BEGIN %1$s` và `END %1$s` được tạo ra tự động, và chỉ nên được thay đổi thông qua các filter của WordPress. Mọi thay đổi tới thành phần này có thể sẽ bị mất và ghi đè." #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Rotate right" msgstr "Xoay phải" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Rotate left" msgstr "Xoay trái" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Tất cả các cập nhật tự động bị vô hiệu hóa." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785 msgid "Database collation" msgstr "Database collation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:779 msgid "Database charset" msgstr "Database charset" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 msgid "Inactive Themes" msgstr "Giao diện không sử dụng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140 msgid "Parent Theme" msgstr "Giao diện cha" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:578 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-in là các file đơn lẻ, được tìm thấy trong thư mục %s, thay thế hoặc nâng cao các tính năng của WordPress theo những cách không thể đối với các plugin truyền thống." #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Tổng quan về báo cáo xuất dữ liệu." #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Tài liệu hướng dẫn cài đặt màn hình soạn thảo" #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Tài liệu hướng dẫn sử dụng Tag trong bài viết" #: wp-admin/edit-tags.php:304 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Tài liệu hướng dẫn quản lý chuyên mục" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:169 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds." msgstr "Giao diện của bạn xác định cách hiển thị nội dung trong trình duyệt. Tìm hiểu thêm về nguồn cấp dữ liệu." #: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Mỗi bài viết trong một nguồn cấp dữ liệu, bao gồm" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "Warning: these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "Cảnh báo: các trang này không nên cùng sử dụng với trang Chính sách bảo mật của bạn!" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Tài liệu về cấu hình menu Đọc" #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:91 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Xóa trang web của tôi" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Cho phép mọi người gửi bình luận về bài viết mới" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Cài đặt bài viết mặc định" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:587 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Bạn có thể thay đổi ảnh hồ sơ của bạn trên Gravatar." #: wp-admin/plugins.php:580 msgid "Plugin resumed." msgstr "Plugin đã tiếp tục." #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Các plugin được chọn đã hủy kích hoạt." #: wp-admin/plugins.php:574 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin bị vô hiệu hóa." #: wp-admin/plugins.php:572 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Các plugin được chọn đã kích hoạt." #: wp-admin/plugins.php:570 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin đã kích hoạt" #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Các plugin được chọn đã bị xóa." #: wp-admin/plugins.php:561 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Các plugin được chọn đã bị xóa." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:489 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Plugin %1$s đã bị hủy kích hoạt do lỗi: %2$s" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:363 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "Nếu bạn cần chỉnh sửa nhiều CSS hơn cho giao diện, bạn có thể thử tạo một giao diện con." #: wp-admin/theme-editor.php:355 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Dường như bạn đang thử sửa trực tiếp cho giao diện của mình. Chúng tôi khuyên bạn không nên làm như vậy! Sửa giao diện trực tiếp có thể làm hỏng trang web của bạn và những thay đổi của bạn có thể bị mất trong các bản cập nhật sau này của giao diện này." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:595 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/theme-editor.php:276 #: wp-admin/plugin-editor.php:108 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "File không tồn tại! Vui lòng kiểm tra lại tên và thử lại." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:284 wp-admin/includes/image-edit.php:353 #: wp-admin/includes/image-edit.php:500 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s cần phải là một đối tượng %2$s." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode" msgstr "Bạn đang ở chế độ khôi phục. Nghĩa là giao diện hoặc plugin có thể đã gặp lỗi. Để thoát chế độ này, hãy đăng xuất hoặc nhấp vào nút Thoát. Thoát chế độ khôi phục" #: wp-admin/about.php:170 msgid "Improvements for Everyone" msgstr "Cải tiến cho mọi người" #: wp-admin/about.php:177 msgid "Site Health Checks" msgstr "Kiểm tra tình trạng trang web" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Thông tin" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441 msgid "Themes directory location" msgstr "Vị trí thư mục giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Đã đóng" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s vấn đề nghiêm trọng" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1233 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Mã hóa bảng dữ liệu utf8mb4 của WordPress yêu cầu phiên bản thư viện người dùng MySQL (%1$s) %2$s hoặc mới hơn. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1198 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Mã hóa bảng dữ liệu utf8mb4 của WordPress yêu cầu MariaDB phiên bản %s hoặc cao hơn. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1178 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Mã hóa bảng dữ liệu utf8mb4 của WordPress yêu cầu MySQL phiên bản %s hoặc cao hơn. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1081 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Đọc thêm về các yêu cầu để dùng WordPress." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1080 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://vi.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1075 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "Cần phải có SQL Server để WordPress lưu trữ tất cả các nội dung và cài đặt cho trang web của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:803 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Các module PHP thực hiện hầu hết các thao tác trên máy chủ để đảm bảo trang web của bạn hoạt động bình thường. Bất cứ sự thay đổi nào đều phải được thực hiện bởi người quản trị máy chủ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP là ngôn ngữ lập trình mà chúng tôi sử dụng để xây dựng và duy trì WordPress. Các phiên bản mới hơn của PHP đều nhanh và an toàn hơn, do đó, việc cập nhật sẽ có tác động tích cực đến hiệu suất của trang web của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1314 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Tìm sự trợ giúp để giải quyết vấn đề này." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:456 msgid "Manage your themes" msgstr "Quản lý giao diện của bạn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:424 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Quản lý plugin chưa kích hoạt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:375 msgid "Update your plugins" msgstr "Cập nhật plugin của bạn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:324 msgid "Manage your plugins" msgstr "Quản lý plugin của bạn" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:329 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Xem hướng dẫn về chính sách bảo mật." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 msgid "User Language" msgstr "Ngôn ngữ người dùng " #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Giá trị, %1$s, được bật bởi %2$s hoặc được thêm vào tệp cấu hình. Điều này sẽ làm cho lỗi hiển thị trực tiếp trên web." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Cập nhật ngầm hoàn tất" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Cập nhật ngầm không thành công" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "Không thể xác nhận rằng bộ lọc %s có sẵn." #: wp-admin/plugins.php:515 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Không thể khôi phục lại plugin vì lỗi nghiêm trọng (fatal error)." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Bạn nên xóa giao diện không sử dụng" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:543 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Đã cài đặt 1 giao diện, và là phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:381 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Đang có 1 plugin được kích hoạt, và đang là phiên bản mới nhất." #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "Đạt" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Bạn không đủ quyền truy cập mục Kiểm tra tình trạng website." #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Sao chép thông tin web vào clipboard" #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Xuất danh sách có đầy đủ dữ liệu của trang web này, hãy sử dụng nút bên dưới để sao chép vào bộ nhớ đệm. Sau đó, lưu nó trong ổ cứng hoặc gửi nó nó cho người hỗ trợ." #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Chức năng Kiểm tra tình trạng website yêu cầu Javascript." #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền debug dữ liệu." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "Kiểm tra tình trạng website" #: wp-admin/update-core.php:362 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Bản cập nhật này không hoạt động với phiên bản PHP hiên tại." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506 msgid "All formats" msgstr "Tất cả định dạng" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504 msgid "Filter by post format" msgstr "Lọc theo định dạng bài viết " #: wp-admin/includes/plugin.php:2403 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Chuyển tới mục Plugin" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1147 msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Lỗi: Phiên bản WordPress hiện tại chưa đáp ứng yêu cầu tối thiểu cho %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1138 msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Lỗi: Phiên bản PHP hiện tại chưa đáp ứng yêu cầu tối thiểu cho %s. " #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1129 msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Lỗi: Phiên bản WordPress và PHP hiện tại chưa đáp ứng được yêu cầu tối thiểu cho %s." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1321 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Xác minh của %s chưa được xác nhận thành công." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1273 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Việc xác thực %s không thành công vì không có chữ ký." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1200 wp-admin/includes/file.php:1220 #: wp-admin/includes/file.php:1254 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Không thể xác thực %s vì chứng thực chữ ký không có sẵn trên hệ thống." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Eraser callback is not valid: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4982 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Eraser does not include a callback: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4895 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Bạn không đủ quyền thực hiện hành động này." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s." msgstr "Giao thức HTTP bị chặn bởi hằng số %1$s, một số hostname được liệt kê trong tài liệu %2$s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "Giao thức HTTP bị chặn bởi hằng số %s, máy chủ không cho phép." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1129 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Bạn đang dùng drop-in %1$s, có nghĩa cơ sở dữ liệu %2$s không được sử dụng." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:806 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in the team handbook%3$s." msgstr "Nhóm WordPress Hosting Team theo dõi danh sách các module này, bao gồm các đề xuất và bắt buộc, trong tài liệu hướng dẫn%3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1157 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1780 msgid "Performance" msgstr "Hiệu suất" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:636 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Trang web của bạn có %1$d giao diện không sử dụng, ngoài %2$s, giao diện mặc định của WordPress và %3$s, giao diện đang sử dụng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:645 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện không sử dụng để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Trang web của bạn có %1$d giao diện không sử dụng, ngoài %2$s, giao diện đang sử dụng của bạn." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:575 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:594 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Site có %d giao diện chưa kích hoạt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Các plugin chưa kích hoạt là mục tiêu hấp dẫn cho những kẻ tấn công. Nếu bạn không sử dụng plugin, chúng tôi khuyên bạn nên gỡ bỏ nó." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:314 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1110 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1410 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 msgid "Security" msgstr "Bảo mật" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "Xóa danh sách dữ liệu cá nhân" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Xóa điều hướng danh sách dữ liệu cá nhân" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Bộ lọc xóa danh sách dữ liệu cá nhân" #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "Xuất ra danh sách dữ liệu cá nhân" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Xuất ra điều hướng danh sách dữ liệu cá nhân" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Bộ lọc xuất ra danh sách dữ liệu cá nhân" #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Site của bạn có %d plugin chưa kích hoạt." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Không thể cập nhật" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:486 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. View version %4$s details or learn more about updating PHP." msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s, nhưng nó không hoạt động với phiên bản PHP của bạn. Xem chi tiết phiên bản %4$s hoặc tìm hiểu thêm về cách cập nhật PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:952 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Plugin này không hoạt động đúng cách và bị tạm dừng trong chế độ khôi phục." #: wp-admin/includes/theme.php:934 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Chuyển tới phần Giao diện " #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1291 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Tính toán kích thước thư mục quá lâu và bị ngắt kết nối. Thường gây ra bởi một số lượng lớn các thư mục con và tập tin." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1335 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích thước bản cài của bạn. Tổng dung lượng chưa xác định." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1284 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Không thể tính được kích thước. Thư mục không thể truy cập. Thường do quyền không hợp lệ của thư mục." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Cài đặt này thay đổi vị trí và các phần WordPress tải." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s mục không phát hiện vấn đề" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s cải tiến được đề xuất" #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Kiểm tra tình trạng website giúp bạn xem các thông tin quan trọng về cấu hình WordPress cùng các vấn đề bạn có thể can thiệp." #: wp-admin/site-health.php:17 wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "Tình trạng web của bạn" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Mọi thứ đều hoạt động tốt." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "Tuyệt vời!" #: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/includes/ms.php:1114 #: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/nav-menus.php:641 #: wp-admin/site-health-info.php:51 wp-admin/freedoms.php:48 #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "Menu thứ hai" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Yêu cầu loopback đến web của bạn thành công." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2159 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Yêu cầu tác vụ định kỳ trả về trạng thái http code không mong đợi %d, nghĩa là không thể xác định nó có thể ngăn cản các tính năng trong tương lai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2143 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Yêu cầu tác vụ web của bạn không thành công, nghĩa là tính năng nào phụ thuộc vào tác vụ định kỳ này sẽ không hoạt động như mong đợi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2032 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Không có sẵn sự kiện được lên lịch nào trên web." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1957 msgid "REST API availability" msgstr "REST API khả dụng" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948 msgid "Loopback request" msgstr "Yêu cầu bị lặp lại" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934 msgid "Debugging enabled" msgstr "Chức năng debug lỗi đã được bật" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1930 msgid "HTTP Requests" msgstr "Request HTTP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1926 msgid "Scheduled events" msgstr "Sự kiện được lên lịch" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1922 msgid "Secure communication" msgstr "Kết nối an toàn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1918 msgid "HTTPS status" msgstr "Trạng thái HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Hỗ trợ MySQL utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP Extensions" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910 msgid "Database Server version" msgstr "Phiên bản máy chủ cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "PHP Version" msgstr "Phiên bản PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894 msgid "Theme Versions" msgstr "Phiên bản giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890 msgid "Plugin Versions" msgstr "Phiên bản plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1886 msgid "WordPress Version" msgstr "Phiên bản WordPress" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API không thực thi biến %s đúng." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "The REST API không thực thi đúng" #. translators: 1: The HTTP response code returned. 2: The error message #. returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "API REST đã cho kết quả không mong muốn sau: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1838 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API gặp lỗi trả về kết quả sai" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Yêu cầu API REST không thành công do lỗi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API gặp lỗi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API là cách một chiều mà WordPress, và các ứng dụng khác, trao đổi với máy chủ. Một ví dụ là màn hình soạn thảo block, dựa vào công nghệ này để hiển thị và lưu các bài viết và trang." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API có sẵn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1749 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "Yêu cầu HTTP bị chặn một phần" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1734 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "Yêu cầu HTTP bị chặn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1714 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Người duy trì trang web có thể chặn tất cả hoặc một số thông tin liên lạc đến các trang web và dịch vụ khác. Nếu được thiết lập không chính xác, điều này có thể ngăn các plugin và giao diện hoạt động như dự định." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1706 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "Các yêu cầu HTTP dường như đang hoạt động như mong đợi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Trang web của bạn không thể hoàn thành yêu cầu loopback" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Các tác vụ định kỳ thường sử dụng để chạy các sự kiện được lên lịch và cũng được sử dụng bởi các biên tập viên tích hợp cho các giao diện và plugin để xác minh tính ổn định của code." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Trang web của bạn có thể thực hiện các tác vụ định kỳ" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Cập nhật nền có thể không hoạt động đúng" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1617 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Cập nhật nền không hoạt động như mong đợi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "Passed" msgstr "Đạt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Cập nhật nền đảm bảo rằng WordPress có thể tự động cập nhật nếu bản cập nhật bảo mật được phát hành cho phiên bản bạn hiện đang sử dụng." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1588 msgid "Background updates are working" msgstr "Nâng cấp ngầm đang thực thi" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Sự kiện được lên lịch, %s, không thể chạy. Web của bạn vẫn hoạt động, nhưng có thể bị ảnh hưởng tới các bài viết dự định đăng hoặc tự động nâng cấp không hoạt động như mong muốn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1548 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Sự kiện được lên lịch gặp vấn đề" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Trong khi thử kiểm tra các sự kiện được lên lịch trên trang web của bạn, lỗi sau đã được trả về: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Không thể kiểm tra các sự kiện được lên lịch của bạn của bạn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1524 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Các sự kiện được lên lịch sẽ giúp tìm kiếm các bản cập nhật cho plugin, giao diện và chính mã nguồn WordPress. Nó cũng đảm bảo bài viết lên lịch được đăng đúng thời gian. Nó còn có thể được sử dụng bởi các plugin khác nhau để đảm bảo rằng các hành động theo kế hoạch được thực thi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Sự kiện được lên lịch đang chạy" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Trao đổi với nhà cung cấp dịch vụ hosting về hỗ trợ OpenSSL cho PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Site của bạn không thể kết nối an toàn với các dịch vụ khác." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Site của bạn có thể kết nối an toàn với các dịch vụ khác." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1478 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Giao tiếp an toàn giữa các máy chủ là cần thiết cho các giao dịch như tìm nạp tệp, tiến hành bán hàng trên các trang web của cửa hàng và hơn thế nữa." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Đọc thêm về lý do tại sao bạn nên sử dụng HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "Website không sử dụng giao thức bảo mật SSL/HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Kết nối bảo mật HTTPS đã được cài đặt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1449 msgid "Update your site addresses" msgstr "Cập nhật địa chỉ web" #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your WordPress Address is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Bạn đang truy cập trang web này bằng HTTPS, nhưngĐịa chỉ WordPress của bạn không được thiết lập để sử dụng HTTPS theo mặc định." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1435 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Chỉ một phần trang web có HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Web của bạn thiết lập hiển thị lỗi với người truy cập." #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1369 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users." msgstr "Giá trị %s, đã được thêm vào tệp cấu hình của trang web này. Có nghĩa là bất kỳ lỗi nào trên trang web sẽ được ghi vào một tệp có khả năng có sẵn cho người dùng bình thường." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1361 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Site đang bật ghi nhật ký lỗi tới file công khai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1346 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Chế độ debug thường được kích hoạt để thu thập thêm thông tin chi tiết về lỗi hoặc lỗi trang web, nhưng có thể chứa thông tin nhạy cảm không có sẵn trên một trang web công khai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Web của bạn đang tắt chế độ debug" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Trang web của bạn không thể truy cập WordPress.org ở %1$s và đã trả lại lỗi: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1294 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Không thể kết nối đến WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Việc giao tiếp với các máy chủ của WordPress được sử dụng để kiểm tra các phiên bản mới và để cài đặt và cập nhật lõi của WordPress, giao diện hoặc plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1269 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Có thể kết nối đến WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 yêu cầu thư viện mới hơn" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1205 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Phiên bản MariaDB của bạn hỗ trợ utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 yêu cầu cập nhật MariaDB" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Phiên bản MySQL của bạn hỗ trợ utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1172 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 yêu cầu cập nhật MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 được hỗ trợ" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1116 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress yêu cầu %1$s phiên bản %2$s trở lên. Liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để sửa lỗi này." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Máy chủ SQL lỗi thời nghiêm trọng" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Vì lý do bảo mật và tối ưu hiệu suất, chúng tôi khuyên bạn nên chạy %1$s phiên bản %2$s hoặc cao hơn. Liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để sửa lỗi này." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Máy chủ SQL lỗi thời" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067 msgid "SQL server is up to date" msgstr "Máy chủ SQL là phiên bản mới nhất" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1006 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Thiếu một hoặc nhiều mô-đun yêu cầu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1003 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Một hoặc nhiều mô-đun được đề xuất bị thiếu" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:975 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Mô-đun tùy chọn, %s, chưa được cài đặt hoặc đã bị tắt." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:967 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Mô-đun được yêu cầu,%s, chưa được cài đặt hoặc đã bị tắt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:964 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1621 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:795 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Các mô-đun cần thiết và được đề xuất đã được cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme." msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ giao diện mặc định nào. Các giao diện mặc định được WordPress tự động sử dụng nếu có bất cứ điều gì xảy ra với giao diện chính của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:655 msgid "Have a default theme available" msgstr "Có sẵn một giao diện mặc định" #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện mà bạn không sử dụng. Bạn nên giữ %1$s, chủ đề mặc định của WordPress, %2$s, giao diện hiện tại của bạn và %3$s, giao diện chính của nó." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:584 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện mà bạn không sử dụng. Bạn nên giữ giao diện hiện tại của mình, %1$s, và %2$s, giao diện chính của nó." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Bạn nên gỡ bỏ các plugin không kích hoạt" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:550 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Web của bạn có %d giao diện đã cài và đều là bản mới nhất." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:530 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Trang web của bạn có %d giao diện đang chờ cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:524 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Bạn có giao diện đang chờ được cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:451 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Giao diện mang lại cho người dùng web nhìn và cảm nhận. Đừng quên cập nhật mới nhất để thể hiện thương hiệu của bạn và giữ cho web an toàn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:443 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Tất cả giao diện của bạn đã được cập nhật" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:388 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin đang hoạt động và đều là bản mới nhất." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin đang chờ cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Bạn có các plugin đang chờ cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:319 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Plugin giúp mở rộng chức năng cho trang web của bạn với những thứ như form liên hệ, thương mại điện tử và nhiều hơn nữa. Điều đó có nghĩa là họ có quyền truy cập sâu vào trang web của bạn, vì vậy điều quan trọng là phải cập nhật chúng." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:311 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Tất cả plugin của bạn đã được cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:291 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Bạn hiện đang chạy phiên bản mới nhất của WordPress, hãy luôn giữ nó được cập nhật!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:278 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Một bản cập nhật nhỏ mới có sẵn cho trang web của bạn. Bởi vì các bản cập nhật nhỏ thường giải quyết vấn đề về bảo mật, điều quan trọng là bạn phải cài đặt chúng." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:270 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Một phiên bản mới của WordPress có sẵn." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:262 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Cài đặt phiên bản mới nhất của WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:255 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Cập nhật WordPress có sẵn (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:242 msgid "Check for updates manually" msgstr "Kiểm tra cập nhật thủ công" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:236 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Chúng tôi không thể kiểm tra xem có phiên bản mới nào của WordPress không." #: wp-admin/js/site-health.js:25 msgid "Site information has been added to your clipboard." msgstr "Thông tin trang web đã được thêm vào clipboard của bạn." #: wp-admin/js/site-health.js:130 msgid "All site health tests have finished running. Your site is looking good, and the results are now available on the page." msgstr "Tất cả các bài kiểm tra sức khỏe trang web đã chạy xong. Trang web của bạn đang hoạt động tốt và kết quả hiện có sẵn trên trang." #: wp-admin/js/site-health.js:272 msgid "All site health tests have finished running." msgstr "Tất cả các mục kiểm tra web đã chạy xong." #: wp-admin/js/site-health.js:245 msgid "Please wait..." msgstr "Vui lòng chờ..." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Các bản phát hành bảo mật và bảo trì WordPress bị chặn bởi bộ lọc %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Các bản phát hành bảo mật và bảo trì WordPress bị chặn bởi %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Cập nhật phiên bản WordPress development bị chặn bởi bộ lọc %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Cập nhật phiên bản WordPress development bị chặn bởi hằng số %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Tất cả các tệp WordPress của bạn đều có thể ghi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Một số file không thể ghi bởi WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Điều này có nghĩa là các kết nối không thành công với WordPress.org." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Không thể truy xuất danh sách tổng kiểm tra cho WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Việc cài đặt WordPress của bạn không yêu cầu thông tin đăng nhập FTP để thực hiện quá trình cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Trang web của bạn đang thực hiện cập nhật qua FTP do quyền sở hữu tệp. Hãy liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "WordPress yêu cầu thông tin đăng nhập FTP để thực hiện cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Không có hệ thống kiểm soát phiên bản được phát hiện." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Thư mục %1$s được phát hiện dưới sự kiểm soát phiên bản (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Thư mục %1$s được phát hiện là dưới sự kiểm soát phiên bản (%2$s), nhưng bộ lọc %3$s đang cho phép cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Chúng tôi sẽ thử lại với phiên bản tiếp theo." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Một bản cập nhật nền tự động trước đó không thể xảy ra." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221 msgid "The error code was %s." msgstr "Mã lỗi là %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Khi bạn đã có thể cập nhật bằng nút \"Cập nhật ngay\" trên Bảng điều khiển > Cập nhật, chúng tôi sẽ xóa lỗi này cho các lần cập nhật trong tương lai." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Bạn sẽ nhận được email vì điều này." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Một bản cập nhật nền tự động trước đó đã kết thúc với một lỗi nghiêm trọng, vì vậy các bản cập nhật hiện đã bị vô hiệu hóa." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Bộ lọc %s đã được bật." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Một plugin đã ngăn chặn cập nhật bằng cách vô hiệu hóa %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "Hằng số %s được xác định và kích hoạt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1074 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Thư mục plugin phải sử dụng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 msgid "Theme features" msgstr "Tính năng của giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 msgid "Parent theme" msgstr "Giao diện chính" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995 msgid "Author website" msgstr "Tác giả trang web" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:966 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1051 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Phiên bản mới nhất: %s)" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:840 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1033 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Phiên bản %1$s của %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1028 msgid "No version or author information is available." msgstr "Không có phiên bản hoặc thông tin tác giả có sẵn." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773 msgid "Database prefix" msgstr "Tiền tố cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755 msgid "Database user" msgstr "Cơ sở dữ liệu người dùng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745 msgid "Server version" msgstr "Phiên bản máy chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:740 msgid "Extension" msgstr "Extension" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709 msgid "Your .htaccess file contains only core WordPress features." msgstr "Tệp .htaccess của bạn chỉ chứa các tính năng cốt lõi của WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709 msgid "Custom rules have been added to your .htaccess file." msgstr "Quy tắc tùy chỉnh đã được thêm vào tệp .htaccess của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708 msgid ".htaccess rules" msgstr "quy tắc .htaccess" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Thư viện Imagick có sẵn không?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "SUHOSIN đã cài đặt?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674 msgid "cURL version" msgstr "phiên bản cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Max input time" msgstr "Thời gian nhập tối đa" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648 msgid "PHP memory limit" msgstr "Giới hạn bộ nhớ PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644 msgid "PHP time limit" msgstr "Giới hạn thời gian PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640 msgid "PHP max input variables" msgstr "Các biến đầu vào tối đa của PHP" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Không thể xác định một số cài đặt, vì hàm %s đã bị tắt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630 msgid "Server settings" msgstr "Cài đặt máy chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Không thể xác định PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Không hỗ trợ giá trị 64bit)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Hỗ trợ giá trị 64bit)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Không thể xác định phiên bản PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617 msgid "PHP version" msgstr "Phiên bản PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Không thể xác định phần mềm máy chủ web nào được sử dụng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612 msgid "Web server" msgstr "Máy chủ web" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Không thể xác định kiến trúc máy chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Server architecture" msgstr "Kiến trúc máy chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Ghostscript version" msgstr "Phiên bản Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Không thể xác định nếu Ghostscript được cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 msgid "GD version" msgstr "Phiên bản GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Giới hạn tài nguyên của Imagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Chuỗi phiên bản ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Số phiên bản ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1319 msgid "Not available" msgstr "Không có sẵn" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 msgid "Active editor" msgstr "Trình soạn thảo hiện tại" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464 msgid "Total installation size" msgstr "Tổng kích thước cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459 msgid "Database size" msgstr "Kích thước cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427 msgid "WordPress directory size" msgstr "Kích thước thư mục WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423 msgid "WordPress directory location" msgstr "Vị trí thư mục WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454 msgid "Plugins directory size" msgstr "Kích thước thư mục plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "Plugins directory location" msgstr "Vị trí thư mục plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 msgid "Themes directory size" msgstr "Kích thước thư mục giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000 msgid "Theme directory location" msgstr "Vị trí thư mục giao diện (themes)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "Uploads directory size" msgstr "Kích thước thư mục tải lên (uploads)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Uploads directory location" msgstr "Vị trí thư mục tải lên (uploads)" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Không thể truy cập WordPress.org tại %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Có thể truy cập WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Giao tiếp với WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383 msgid "Network count" msgstr "Số lượng trong mạng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378 msgid "Site count" msgstr "Số lượng trang web" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390 msgid "User count" msgstr "Số lượng người dùng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The themes directory" msgstr "Thư mục giao diện (themes)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The plugins directory" msgstr "Thư mục plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339 msgid "The uploads directory" msgstr "Thư mục tải lên (uploads)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334 msgid "The wp-content directory" msgstr "Thư mục wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075 msgid "Not writable" msgstr "Không thể ghi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075 msgid "Writable" msgstr "Có thể ghi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Thư mục chính của WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Cho thấy liệu WordPress có thể ghi vào các thư mục mà nó cần truy cập hay không." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Quyền hệ thống tập tin" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996 msgid "Undefined" msgstr "Chưa xác định" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 msgid "WordPress Constants" msgstr "Hằng số WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Database" msgstr "Cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Các tùy chọn hiển thị dưới đây liên quan đến thiết lập máy chủ của bạn. Nếu cần thay đổi, bạn có thể liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Server" msgstr "Máy chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169 msgid "Media Handling" msgstr "Xử lý media " #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Plugin chưa kích hoạt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Active Plugins" msgstr "Plugin đã kích hoạt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Plugin cần cài" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 msgid "Active Theme" msgstr "Giao diện đang kích hoạt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Thư mục và kích cỡ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Đây là multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Default comment status" msgstr "Trạng thái bình luận mặc định" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Ai cũng có thể đăng ký?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Trang này sử dụng HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90 msgid "No permalink structure set" msgstr "Chưa thiết lập đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Permalink structure" msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Site URL" msgstr "Địa chỉ web URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79 msgid "Home URL" msgstr "URL trang chủ" #: wp-admin/site-health-info.php:35 wp-admin/site-health.php:40 #: wp-admin/menu.php:281 msgid "Site Health" msgstr "Kiểm tra hệ thống" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:155 msgctxt "requests" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tất cả (%s)" #: wp-admin/menu.php:246 msgid "Plugin Editor" msgstr "Sửa plugin" #: wp-admin/menu.php:223 msgid "Theme Editor" msgstr "Sửa giao diện" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Hiển thị hộp chọn trong bình luận cho phép lưu cookie của người bình luận" #: wp-admin/theme-install.php:316 msgid "Next theme" msgstr "Giao diện sau" #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Previous theme" msgstr "Giao diện trước" #: wp-admin/user-edit.php:509 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Nếu bạn thay đổi chúng tôi sẽ gửi một email xác nhận đến địa chỉ email mới. Địa chỉ mới sẽ không kích hoạt cho đến khi bạn xác nhận" #: wp-admin/themes.php:225 msgid "Theme resumed." msgstr "Giao diện được tiếp tục." #: wp-admin/themes.php:229 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Giao diện không thể được tiếp tục vì nó gây ra lỗi nghiêm trọng." #: wp-admin/plugins.php:513 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Nếu bạn gặp lỗi “headers already sent”, vấn đề với dòng dữ liệu hoặc vấn đề khác, hãy thử bỏ kích hoạt hoặc gỡ plugin này." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:506 msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation." msgstr[0] "Plugin này tạo ra %d kí tự hiển thị không mong muốn trong quá trình kích hoạt." #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tiếp tục plugin này." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:87 msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "Sự kiện và Tin tức WordPress — Sự kiện sắp diễn ra gần bạn cũng như tin tức mới nhất từ WordPress Planet." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary. #: wp-admin/update-core.php:125 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "Bạn có thể cập nhật WordPress %2$s tự động:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:116 wp-admin/upgrade.php:118 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì WordPress %2$syêu cầu phiên bản MySQL %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:107 wp-admin/upgrade.php:109 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì WordPress %2$s cần phiên bản PHP %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s." #: wp-admin/nav-menus.php:871 msgid "Add menu items" msgstr "Thêm liên kết" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "hoặc tạo menu mới. Đừng quên lưu thay đổi!" #: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Bấm vào nút Lưu menu để lưu các thay đổi." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:776 msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Sửa menu ở bên dưới, hoặc tạo menu mới. Đừng quên lưu thay đổi!" #: wp-admin/nav-menus.php:769 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Điền vào Tên menu và bấm nút Tạo menu để tạo menu đầu tiên của bạn." #: wp-admin/nav-menus.php:768 msgid "Create your first menu below." msgstr "Tạo menu đầu tiên bên dưới." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:259 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì WordPress %2$s cần phiên bản MySQL %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:256 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì WordPress %2$s cần phiên bản PHP %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1792 msgid "Set up your homepage" msgstr "Cài đặt trang chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1717 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Tìm hiểu cách cập nhật PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1709 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "PHP là gì và nó ảnh hưởng như nào đến trang web của tôi?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1703 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress phát hiện bạn đang sử dụng phiên bản PHP không còn cập nhật nữa." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1701 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress phát hiện bạn đang sử dụng phiên bản PHP không an toàn." #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "Yêu cầu cập nhật PHP" #: wp-admin/includes/plugin.php:2401 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Bạn có thể tìm thêm chi tiết và thực hiện thay đổi trong khu vực Plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:2400 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Một hoặc nhiều plugin không tải đúng cách." #: wp-admin/includes/plugin.php:2373 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Không thể tiếp tục plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:487 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Tùy chỉnh xử lý lỗi nghiêm trọng PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:486 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Tùy chỉnh thông báo lỗi PHP." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Không thể xóa bản dịch cũ" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Đang gỡ bản dịch cũ…" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "Click here to update WordPress." msgstr "Bấm vào đây để cập nhật WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress." msgstr "Lỗi: Plugin này cần phiên bản WordPress cao hơn." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "Click here to learn more about updating PHP." msgstr "Bấm vào đây để tìm hiểu cách cập nhật PHP." #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr "Thêm widget: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Thêm vào: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:367 msgid "Track %s." msgstr "Bài số %s." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:800 msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP." msgstr "Lỗi: Plugin này cần phiên bản PHP cao hơn." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Sao chép phần này vào bộ nhớ tạm" #: wp-admin/includes/schema.php:1233 msgid "My Network" msgstr "Network của bạn" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản PHP hiện tại của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản WordPress hiện tại của bạn." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687 #: wp-admin/includes/update-core.php:957 wp-admin/install.php:244 #: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/update-core.php:365 #: wp-admin/upgrade.php:88 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Tìm hiểu cách nâng cấp PHP." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678 msgid "Please update WordPress." msgstr "Vui lòng nâng cấp WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Hãy cập nhật WordPress, rồi sau đó tìm hiểu cách nâng cấp PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản WordPress và PHP hiện tại của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Không thể cài đặt" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:280 wp-admin/install.php:239 #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:83 wp-admin/about.php:73 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:730 #: wp-admin/themes.php:426 msgid "Resume" msgstr "Tiếp tục" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Tiếp tục %s" #: wp-admin/includes/theme.php:932 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Bạn có thể xem chi tiết và thay đổi ở màn hình Giao diện." #: wp-admin/includes/theme.php:931 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Một hoặc nhiều giao diện không thể tải được." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:595 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Xóa chuyên mục sẽ không xóa bài viết trong chuyên mục đó. Thay vì thế, bài viết sẽ được chuyển đến chuyên mục mặc định %s. Chuyên mục mặc định không thể xóa." #: wp-admin/includes/theme.php:904 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Không thể trở lại giao diện." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:420 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin." msgstr "Trình soạn thảo block yêu cầu JavaScript. Vui lòng bật Javascript trong trình duyệt của bạn, hoặc thử cài đặt plugin Classic Editor." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Post type không hợp lệ được tìm thấy." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Post ID không hợp lệ được tìm thấy." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1162 msgid "Please open the classic editor to use this meta box." msgstr "Vui lòng mở classic editor để sử dụng meta box này." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1149 msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Vui lòng kích hoạt plugin Classic Editor để sử dụng meta box này." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1139 msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Vui lòng cài đặt plugin Classic Editor để sử dụng meta box này." #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Meta box này không tương thích với trình soạn thảo block." #: wp-admin/freedoms.php:91 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Để tái phân phối bản sửa chữa của bạn tới người khác." #: wp-admin/freedoms.php:90 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Quyền tự do thứ tư" #: wp-admin/freedoms.php:86 msgid "To redistribute." msgstr "Để tái phân phối lại." #: wp-admin/freedoms.php:85 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Quyền tự do thứ ba" #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Để học cách chương trình hoạt động và thay đổi nó theo ý bạn muốn." #: wp-admin/freedoms.php:80 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Quyền tự do thứ hai" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Để chạy bất kỳ chương trình nào cho bất kỳ mục đích gì." #: wp-admin/freedoms.php:75 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Quyền tự do đầu tiên" #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:180 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Helvetica, Helvetica Neue, Arial" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:212 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Cảm ơn vì đã sử dụng WordPress. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Sửa hoặc xóa nó, và bắt đầu bài viết của bạn nhé!" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Là một người dùng WordPress mới, bạn nên ghé thăm bảng tin để xóa trang này và tạo trang mới cho nội dung của chính bạn. Chúc bạn vui vẻ!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:296 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Công ty chúng tôi được thành lập năm 2010, và cung cấp dịch vụ chất lượng cho rất nhiều sự kiện tại khắp Việt Nam. Với văn phòng đặt tại Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh cùng hơn 40 nhân sự, chúng tôi là nơi nhiều đối tác tin tưởng giao cho tổ chức các sự kiện lớn." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 msgid "...or something like this:" msgstr "... hoặc cái gì đó như thế này:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:286 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Chào bạn! Tôi là một người bán hàng, và đây là website của tôi. Tôi sống ở Hà Nội, có một gia đình nhỏ, và tôi thấy cách sử dụng WordPress rất thú vị." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Đây là trang mẫu. Nó khác với bài viết bởi vì nó thường cố định và hiển thị trong menu của bạn. Nhiều người bắt đầu với trang Giới thiệu nơi bạn chia sẻ thông tin cho những ai ghé thăm. Nó có thể bắt đầu như thế này:" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412 msgid "Export as JSON" msgstr "Xuất ra JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1411 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Xuất “%s” ra JSON" #: wp-admin/edit.php:345 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 block không được cập nhật, người nào đó đang sửa nó." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:353 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s block được phục hồi từ Thùng rác." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:351 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s block được chuyển tới Thùng rác." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:349 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s block bị xóa vĩnh viễn." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:344 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s block được cập nhật." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "ERROR: \"Tiền tố bảng\" phải không được để trống." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:159 msgid "Default template" msgstr "Mẫu mặc định" #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1128 wp-admin/includes/template.php:1335 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Hộp meta này, từ plugin %s, không tương thích với trình soạn thảo block." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:371 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Thông tin" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Thông tin" #: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "Chính sách bảo mật" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "Chỉnh sửa hoặc xem trước nội dung trang chính sách bảo mật." #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Trang Chính sách bảo mật" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1378 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Nháp)" #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Trang Chính sách Bảo mật được cập nhật thành công." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2263 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Đề xuất nội dung cho chính sách bảo mật cần được thêm vào bằng cách sử dụng hành động %s (hoặc mới hơn). Vui lòng xem tài liệu nội tuyến." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2252 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Đề xuất nội dung cho chính sách bảo mật cần được thêm vào bằng cách sử dụng hành động %s (hoặc mới hơn)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:309 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Không thể tạo thư mục xuất." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "Bản hướng dẫn nội dung chính sách bảo mật đã được thay đổi. Vui lòng đánh giá bản hướng dẫn và cập nhật chính sách của bạn." #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "Không có trang nào cả." #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or:" msgstr "Hoặc:" #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "Sau khi trang Chính sách Bảo mật của bạn được tạo, chúng tôi đề nghị bạn nên chỉnh sửa lại." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Khi bạn muốn ghép chung trang mới về Chính Sách Bảo Mật của bạn và bạn cần giúp đỡ? Hãy làm theo hướng dẫn của chúng tôi%3$s với các khuyến nghị về những nội dung nào cần đưa vào, cùng với các điều khoản được đề cập trong các plugin và giao diện của bạn." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Hướng dẫn về Chính Sách Bảo Mật" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Các bình luận của khách (không phải là thành viên) có thể được kiểm tra thông qua dịch vụ tự động phát hiện spam." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "Trong tiểu mục này, bạn nên lưu ý gói phân tích mà bạn sử dụng, lưu ý cách thức mà người dùng có thể lựa chọn không theo dõi phân tích và lưu ý đến một liên kết về chính sách bảo mật của nhà cung cấp phân tích (nếu có)." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "Trong phần con này bạn nên lưu ý thông tin nào có thể được tiết lộ bởi người dùng có thể tải lên các tập tin đa phương tiện. Tất cả các tập tin được tải lên thường có thể được truy cập rộng rãi." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "Trong phần con này bạn nên lưu ý thông tin nào được thu thập qua các bình luận. Chúng tôi đã lưu ý về dữ liệu mà WordPress thu thập theo mặc định." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "Trong phần này, bạn nên lưu ý dữ liệu cá nhân nào bạn thu thập từ người dùng và khách truy cập. Chúng có thể bao gồm dữ liệu cá nhân, như tên, địa chỉ email, tùy chọn tài khoản cá nhân; dữ liệu giao dịch, như thông tin mua hàng; và dữ liệu kỹ thuật, như thông tin về cookie." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475 msgid "Suggested text:" msgstr "Văn bản được đề xuất:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Chúng tôi đã đề xuất các phần bạn sẽ cần. Dưới tiêu đề mỗi phần, bạn sẽ tìm thấy một tóm tắt ngắn về những thông tin bạn nên cung cấp, điều này sẽ giúp bạn bắt đầu. Một số phần gồm nội dung chính sách được đề xuất, những phần khác sẽ phải được hoàn thành với thông tin từ giao diện và gới mở rộng của bạn." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413 msgid "Source: %s" msgstr "Nguồn: %s" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399 msgid "Updated %s." msgstr "%s đã được cập nhật." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Bạn đã ngưng kích hoạt plugin này trên %s và không cần chính sách này nữa." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390 msgid "Removed %s." msgstr "%s đã bị gỡ bỏ." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "Introduction" msgstr "Giới thiệu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:327 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Cần giúp đỡ để kết hợp trang Chính sách bảo mật mới của bạn? Kiểm tra hướng dẫn của chúng tôi để biết các đề xuất về nội dung cần bao gồm, cùng với các chính sách được đề xuất bởi các plugin và giao diện của bạn." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Invalid request ID when processing eraser data." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109 msgid "Erasing Data..." msgstr "Đang xoá dữ liệu..." #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Tạo yêu cầu xoá dữ liệu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102 msgid "Send Export Link" msgstr "Gửi liên kết xuất ra" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:679 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Nếu bạn là thành viên của một lĩnh vực được quản lý, hoặc bạn phải tuân thủ các quy định về bảo mật, bạn có thể phải cung cấp các thông tin này ở đây." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:675 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Các yêu cầu công bố thông tin được quản lý" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:671 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Nếu trang web của bạn cung cấp dịch vụ bao gồm đưa ra quyết định tự động - ví dụ, cho phép khách hàng sử dụng thẻ tín dụng hoặc tổng hợp dữ liệu của họ vào hồ sơ quảng cáo - bạn phải lưu ý rằng điều này đang diễn ra và bao gồm thông tin về cách sử dụng thông tin đó , quyết định nào được thực hiện với dữ liệu tổng hợp đó và quyền của người dùng đối với các quyết định được đưa ra mà không có sự can thiệp của con người." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:667 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Việc quyết định và/hoặc thu thập thông tin tự động mà chúng tôi áp dụng với dữ liệu người dùng" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:663 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Nếu website của bạn nhận dữ liệu về người dùng từ các bên thứ ba, bao gồm những nhà quảng cáo, thông tin này phải được bao gồm trong phần thỏa thuận chính sách riêng tư với dữ liệu của bên thứ ba." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:659 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Những bên thứ ba chúng tôi nhận dữ liệu từ đó" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Trong phần này bạn nên giải thích quá trình bạn xử lý với các tiết lộ dữ liệu, dù có tiềm ẩn hay thực sự, ví dụ các hệ thống báo cáo nội bộ, các cơ chế liên hệ, hoặc các chương trình tìm kiếm lỗi." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Các quá trình tiết lộ dữ liệu mà chúng tôi thực hiện" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích các biện pháp bạn đã thực hiện để bảo vệ dữ liệu của người dùng. Điều này có thể bao gồm các biện pháp kỹ thuật như mã hóa; các biện pháp bảo mật như xác thực hai lớp; và các biện pháp như đào tạo nhân viên về bảo vệ dữ liệu. Nếu bạn đã thực hiện Đánh giá tác động bảo mật, bạn cũng có thể đề cập đến nó ở đây." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "How we protect your data" msgstr "Cách chúng tôi bảo vệ dữ liệu của bạn" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Nếu bạn sử dụng trang web của mình cho mục đích thương mại và bạn tham gia vào việc thu thập hoặc xử lý dữ liệu cá nhân phức tạp hơn, bạn nên lưu ý các thông tin sau đây trong chính sách bảo mật của bạn ngoài thông tin chúng ta đã trao đổi." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635 msgid "Additional information" msgstr "Thông tin bổ sung" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Trong phần này, bạn nên cung cấp một phương thức liên hệ cho các mối quan tâm riêng tư. Nếu bạn được yêu cầu có Cán bộ bảo vệ dữ liệu, hãy liệt kê tên của họ và chi tiết liên hệ đầy đủ tại đây." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627 msgid "Your contact information" msgstr "Thông tin liên hệ của bạn" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Luật bảo vệ dữ liệu của châu Âu yêu cầu dữ liệu về các cư dân châu Âu được chuyển ra ngoài Liên minh châu Âu để được bảo vệ theo các tiêu chuẩn giống như dữ liệu ở châu Âu. Vì vậy, ngoài việc liệt kê dữ liệu, bạn nên mô tả cách bạn đảm bảo rằng các tiêu chuẩn này được bạn hoặc nhà cung cấp bên thứ ba đáp ứng, cho dù đó là thông qua thỏa thuận như Privacy Shield, điều khoản mẫu trong hợp đồng của bạn hoặc quy tắc." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "Trong phần này, bạn nên liệt kê tất cả các chuyển dữ liệu trang web của bạn bên ngoài Liên minh châu Âu và mô tả các phương tiện mà dữ liệu đó được bảo vệ theo các tiêu chuẩn bảo vệ dữ liệu của Châu Âu. Điều này có thể bao gồm lưu trữ web, lưu trữ đám mây hoặc các dịch vụ của bên thứ ba khác." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614 msgid "Where we send your data" msgstr "Các dữ liệu của bạn được gửi tới đâu" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Nếu bạn có tài khoản trên trang web này hoặc đã để lại nhận xét, bạn có thể yêu cầu nhận tệp xuất dữ liệu cá nhân mà chúng tôi lưu giữ về bạn, bao gồm mọi dữ liệu bạn đã cung cấp cho chúng tôi. Bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi xóa mọi dữ liệu cá nhân mà chúng tôi lưu giữ về bạn. Điều này không bao gồm bất kỳ dữ liệu nào chúng tôi có nghĩa vụ giữ cho các mục đích hành chính, pháp lý hoặc bảo mật." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích những quyền người dùng của bạn có trên dữ liệu của họ và cách họ có thể gọi những quyền đó." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Các quyền nào của bạn với dữ liệu của mình" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Đối với người dùng đăng ký trên trang web của chúng tôi (nếu có), chúng tôi cũng lưu trữ thông tin cá nhân mà họ cung cấp trong hồ sơ người dùng của họ. Tất cả người dùng có thể xem, chỉnh sửa hoặc xóa thông tin cá nhân của họ bất kỳ lúc nào (ngoại trừ họ không thể thay đổi tên người dùng của họ). Quản trị viên trang web cũng có thể xem và chỉnh sửa thông tin đó." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Nếu bạn để lại bình luận, bình luận và siêu dữ liệu của nó sẽ được giữ lại vô thời hạn. Điều này là để chúng tôi có thể tự động nhận ra và chấp nhận bất kỳ bình luận nào thay vì giữ chúng trong khu vực đợi kiểm duyệt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích thời gian bạn giữ lại dữ liệu cá nhân được thu thập hoặc xử lý bởi trang web. Mặc dù bạn có trách nhiệm đưa ra thời gian về việc bạn lưu giữ mỗi tập dữ liệu trong bao lâu và tại sao bạn giữ nó, thông tin đó cần phải được liệt kê ở đây. Ví dụ: bạn có thể nói rằng bạn giữ các mẫu liên hệ trong sáu tháng, các bản ghi phân tích trong một năm và các bản ghi mua hàng của khách hàng trong mười năm." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "How long we retain your data" msgstr "Dữ liệu của bạn tồn tại bao lâu" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "WordPress mặc định không chia sẻ thông tin cá nhân với bất kì ai." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Trong phần này, bạn nên viết tên và liệt kê tất cả các nhà cung cấp thứ ba mà bạn chia sẻ dữ liệu trang web, bao gồm đối tác, dịch vụ dựa trên đám mây, xử lý thanh toán, nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba và lưu ý những dữ liệu bạn chia sẻ với họ và tại sao. Liên kết tới chính sách bảo mật của riêng họ nếu có thể." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580 msgid "Who we share your data with" msgstr "Chúng tôi chia sẻ dữ liệu của bạn với ai" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:576 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Mặc định WordPress không thu thập bất kì thông tin dữ liệu này. Tuy nhiên, nhiều tài khoản hosting thu thập các thông tin dữ liệu ẩn danh. Bạn có thể cài đặt các plugin WordPress có chức năng thu thập dữ liệu. Trong tình huống đó, nhập thông tin về plugin đó ở đây." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "Analytics" msgstr "Phân tích" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Những website này có thể thu thập dữ liệu về bạn, sử dụng cookie, nhúng các trình theo dõi của bên thứ ba và giám sát tương tác của bạn với nội dung được nhúng đó, bao gồm theo dõi tương tác của bạn với nội dung được nhúng nếu bạn có tài khoản và đã đăng nhập vào trang web đó." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Các bài viết trên trang web này có thể bao gồm nội dung được nhúng (ví dụ: video, hình ảnh, bài viết, v.v.). Nội dung được nhúng từ các trang web khác hoạt động theo cùng một cách chính xác như khi khách truy cập đã truy cập trang web khác." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Nội dung nhúng từ website khác" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:560 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Nếu bạn sửa hoặc công bố bài viết, một bản cookie bổ sung sẽ được lưu trong trình duyệt. Cookie này không chứa thông tin cá nhân và chỉ đơn giản bao gồm ID của bài viết bạn đã sửa. Nó tự động hết hạn sau 1 ngày." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Khi bạn đăng nhập, chúng tôi sẽ thiết lập một vài cookie để lưu thông tin đăng nhập và lựa chọn hiển thị. Thông tin đăng nhập gần nhất lưu trong hai ngày, và lựa chọn hiển thị gần nhất lưu trong một năm. Nếu bạn chọn "Nhớ tôi", thông tin đăng nhập sẽ được lưu trong hai tuần. Nếu bạn thoát tài khoản, thông tin cookie đăng nhập sẽ bị xoá." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Nếu bạn vào trang đăng nhập, chúng tôi sẽ thiết lập một cookie tạm thời để xác định nếu trình duyệt cho phép sử dụng cookie. Cookie này không bao gồm thông tin cá nhân và sẽ được gỡ bỏ khi bạn đóng trình duyệt." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Nếu bạn viết bình luận trong website, bạn có thể cung cấp cần nhập tên, email địa chỉ website trong cookie. Các thông tin này nhằm giúp bạn không cần nhập thông tin nhiều lần khi viết bình luận khác. Cookie này sẽ được lưu giữ trong một năm." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "Trong mục này bạn nên liệt kê các cookie website bạn sử dụng, bao gồm các cookie của plugin, mạng xã hội và các công cụ thống kê. Chúng tôi đã cung cấp sẵn các cookie mà WordPress mặc định có." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:524 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Một chuỗi ẩn danh được tạo từ địa chỉ email của bạn (còn được gọi là hash) có thể được cung cấp cho dịch vụ Gravatar để xem bạn có đang sử dụng nó hay không. Chính sách bảo mật của dịch vụ Gravatar có tại đây: https://automattic.com/privacy/. Sau khi chấp nhận bình luận của bạn, ảnh tiểu sử của bạn được hiển thị công khai trong ngữ cảnh bình luận của bạn." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Khi khách truy cập để lại bình luận trên trang web, chúng tôi thu thập dữ liệu được hiển thị trong biểu mẫu bình luận và cũng là địa chỉ IP của người truy cập và chuỗi user agent của người dùng trình duyệt để giúp phát hiện spam" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Mặc định, WordPress không bao gồm biểu mẫu liên hệ. Nếu bạn sử dụng gói mở rộng biểu mẫu liên hệ, hãy sử dụng phần phụ này để lưu ý dữ liệu cá nhân nào được ghi lại khi ai đó gửi biểu mẫu liên hệ và bạn giữ nó trong bao lâu. Ví dụ: bạn có thể lưu ý rằng bạn giữ các bản gửi biểu mẫu liên hệ trong một khoảng thời gian nhất định cho mục đích chăm sóc khách hàng, nhưng bạn không sử dụng thông tin được gửi qua chúng cho mục đích marketing." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538 msgid "Contact forms" msgstr "Thông tin liên hệ" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Nếu bạn tải hình ảnh lên trang web, bạn nên tránh tải lên hình ảnh có dữ liệu vị trí được nhúng (EXIF GPS) đi kèm. Khách truy cập vào trang web có thể tải xuống và giải nén bất kỳ dữ liệu vị trí nào từ hình ảnh trên trang web." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Theo mặc định, WordPress không thu thập bất kỳ dữ liệu cá nhân nào về khách truy cập và chỉ thu thập dữ liệu được hiển thị trên màn hình Hồ sơ người dùng từ người dùng đã đăng ký. Tuy nhiên, một số gói mở rộng của bạn có thể thu thập dữ liệu cá nhân. Bạn nên thêm thông tin liên quan bên dưới." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Dữ liệu cá nhân không chỉ được tạo bởi tương tác của người dùng với trang web của bạn. Dữ liệu cá nhân cũng được tạo ra từ các quy trình kỹ thuật như biểu mẫu liên hệ, bình luận, cookie, phân tích và nhúng của bên thứ ba." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Ngoài việc liệt kê dữ liệu cá nhân nào bạn thu thập, bạn cần lưu ý lý do bạn thu thập dữ liệu đó. Những giải thích này là cơ sở pháp lý cho việc thu thập và lưu giữ dữ liệu của bạn hoặc sự đồng ý hoạt động mà người dùng đã đưa ra." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Bạn cũng nên lưu ý các bộ sưu tập và lưu giữ dữ liệu cá nhân nhạy cảm, chẳng hạn như dữ liệu liên quan đến sức khỏe." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Thông tin cá nhân nào bị thu thập và tại sao thu thập" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Địa chỉ website là: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Lượng thông tin bạn có thể được yêu cầu hiển thị sẽ khác nhau tùy thuộc vào luật kinh doanh của địa phương hoặc quốc gia của bạn. Ví dụ: bạn có thể được yêu cầu hiển thị địa chỉ thực, địa chỉ đã đăng ký hoặc số đăng ký kinh doanh của công ty bạn." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "Trong phần này, bạn nên lưu ý URL trang web của mình, cũng như tên của công ty, tổ chức hoặc cá nhân đằng sau nó và một số thông tin liên hệ chính xác." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Who we are" msgstr "Chúng tôi là ai" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Trách nhiệm của bạn là viết một chính sách bảo mật toàn diện, để đảm bảo nó phản ánh tất cả các yêu cầu pháp lý quốc gia và quốc tế về quyền riêng tư và để giữ cho chính sách của bạn hiện tại và chính xác." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Vui lòng chỉnh sửa nội dung chính sách bảo mật của bạn, đảm bảo xóa tóm tắt và thêm bất kỳ thông tin nào từ giao diện và gói mở rộng của bạn. Khi bạn xuất bản trang chính sách, hãy nhớ thêm trang đó vào trình đơn điều hướng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Mẫu văn bản này sẽ giúp bạn tạo chính sách bảo mật cho trang web của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "Hello," msgstr "Xin chào," #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Là chủ trang web, bạn có thể cần tuân thủ các quy định về bảo mật của quốc gia hay quốc tế. Chẳng hạn như, bạn có thể cần tạo mục Chính sách bảo mật." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 msgid "Force Erasure has failed." msgstr "Ép xóa dữ liệu thất bại." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email không gửi được." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:389 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Vào" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:385 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Tại địa chỉ URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:381 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Cho website" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Báo cáo đã được tạo cho" #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4788 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Mảng xuất ở chỉ số %s có tên lạ" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa dữ liệu trên trang web này." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xuất dữ liệu cá nhân trên trang này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Eraser index is out of range." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914 msgid "Missing eraser index." msgstr "Missing eraser index." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4839 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Dự kiến hoàn tất (boolean) trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4832 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Mảng dữ liệu dự kiến trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4825 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Dữ liệu dự kiến trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Phản hồi dự kiến ở dạng mảng từ trình xuất dữ liệu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4804 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Callback trình xuất dữ liệu không phải là một callback hợp lệ: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4797 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Trình xuất dữ liệu không bao gồm callback: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Mảng mô tả trình xuất dữ liệu dự kiến tại chỉ số %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4767 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Exporter index is out of range." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Chỉ số xuất dữ liệu không được âm" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4757 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Trình xuất dữ liệu sử dụng bộ lọc đăng ký không phù hợp." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4920 msgid "Missing page index." msgstr "Thiếu chỉ mục trang." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722 msgid "Missing exporter index." msgstr "Thiếu chỉ mục xuất." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4713 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4904 msgid "Invalid request type." msgstr "Kiểu yêu cầu không hợp lệ." #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "Tạo trang mới" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "Sử dụng trang này" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Chọn trang Chính sách bảo mật" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Đổi trang Chính sách bảo mật" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "Sửa hoặc xem nội dung trang Chính sách bảo mật." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Chúng tôi cũng khuyên bạn nên thường xuyên xem xét chính sách bảo mật của bạn, đặc biệt là sau khi cài đặt hoặc cập nhật bất kỳ giao diện hoặc gói mở rộng nào. Có thể có các thay đổi hoặc thông tin được đề xuất mới để bạn cân nhắc việc thêm vào chính sách của mình." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Tuy nhiên, bạn có trách nhiệm sử dụng các tài nguyên đó một cách chính xác, để cung cấp thông tin mà chính sách bảo mật của bạn yêu cầu và giữ cho thông tin đó hiện tại và chính xác." #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Trang mới sẽ bao gồm trợ giúp và đề xuất cho chính sách bảo mật của bạn." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Nếu bạn đã có trang Chính sách Bảo mật, vui lòng chọn bên dưới. Nếu không, vui lòng tạo một trang mới." #. translators: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "Trang Chính sách Bảo mật được chọn nằm trong thùng rác. Vui lòng tạo hoặc chọn trang chính sách bảo mật mới hoặc khôi phục trang hiện tại." #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Trang chính sách bảo mật hiện tại không tồn tại. Vui lòng tạo hoặc lựa chọn trang mới." #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Không thể tạo mới trang Chính sách bảo mật." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:365 msgid "privacy-policy" msgstr "chinh-sach-bao-mat" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "Trang Chính sách Bảo mật cập nhật thành công. Đừng quên cập nhật menu của bạn!" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Sao chép nội dung khuyến nghị bảo mật từ %s." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:548 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Chúc mừng,\n" "\n" "Yêu cầu xuất dữ liệu cá nhân của bạn đã hoàn thành. Bạn có thể\n" "tải chúng bằng cách bấm vào liên kết bên dưới. Để đảm bảo riêng tư\n" "và bảo mật, chúng tôi sẽ tự động xóa tệp này khi ###EXPIRATION###,\n" "nên hãy tải chúng sớm.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Trân trọng,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:437 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "Không thể thêm dữ liệu vào file tải xuống." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104 msgid "Email sent." msgstr "Email đã gửi." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103 msgid "Sending Email..." msgstr "Đang gửi email..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Tải lại thông tin cá nhân" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:650 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi ghép dữ liệu xuất ra." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:605 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Không thể gửi email xuất dữ liệu cá nhân." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:522 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Dữ liệu cá nhân tải xuống" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:480 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi gửi email xuất dữ liệu cá nhân." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:456 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Không thể mở tệp xuất (lưu trữ) để ghi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:363 msgid "Personal Data Export" msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:336 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân cho %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:331 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Không thể mở tệp xuất (báo cáo HTML) để ghi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:317 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Không thể bảo vệ thư mục xuất từ trình duyệt." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:301 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ khi tạo tệp xuất." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:295 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi tạo tệp xuất." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:288 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Không thể tạo tệp xuất. ZipArchive không khả dụng." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4718 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Phải cung cấp địa chỉ email hợp lệ." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Bắt buộc xóa dữ liệu cá nhân" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132 msgid "Remove request" msgstr "Huỷ yêu cầu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Chờ xác nhận" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Downloading Data..." msgstr "Đang tải xuống dữ liệu..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59 msgid "Download Personal Data" msgstr "Tải về dữ liệu cá nhân" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "Đã gửi lại %d yêu cầu" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:239 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "Đã xoá %d yêu cầu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:208 msgid "Resend email" msgstr "Gửi lại email" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Đã yêu cầu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Người yêu cầu" #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "Gửi yêu cầu" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "Tên tài khoản hoặc địa chỉ email" #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Một email sẽ được gửi đến người dùng tại địa chỉ email này để xác nhận yêu cầu." #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Thêm yêu cầu xuất dữ liệu" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:168 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Yêu cầu xác nhận đã được khởi tạo thành công." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:129 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Không thể thêm yêu cầu này. Địa chỉ email hoặc tên người dùng hợp lệ phải được cung cấp." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:90 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Confirmation request sent again successfully." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:157 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Không thể bắt đầu yêu cầu xác nhận." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4700 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4890 msgid "Invalid request ID." msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5064 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5053 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5042 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5020 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4973 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Eraser array at index %d does not include a friendly name." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Expected an array describing the eraser at index %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Chỉ mục trang không thể nhỏ hơn một." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Eraser index cannot be less than one." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4910 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Địa chỉ email yêu cầu không hợp lệ." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:670 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Yêu cầu phiên bản PHP:" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Lần sửa đổi này không thể thực thi." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:60 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "Dữ liệu này được sử dụng để cải tiến chung dành cho WordPress, bao gồm bảo vệ website của bạn bằng cách tìm và cài các bản nâng cấp mới. Nó cũng được dùng cho việc thống kê, như hiển thị trong trang thống kê của WordPress.org." #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "Bạn không cần thay đổi CSS ở đây. Hãy sửa nó và xem các thay đổi trực tiếp trong mục CSS bổ sung đã tích hợp sẵn." #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "Bạn có biết" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Những người đóng góp tận tâm" #: wp-admin/theme-editor.php:369 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Nếu bạn muốn sửa bằng được, hãy sử dụng trình sửa file để tạo bản sao lưu trước khi động vào bản gốc. Điều này giúp tránh rủi ro khi bạn gặp lỗi và có thể khôi phục dễ dàng hơn." #: wp-admin/plugin-editor.php:317 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Nếu bạn muốn sửa trực tiếp plugin này, hãy sử dụng trình quản lý file để tạo một bản sao lưu với tên khác trước khi sửa để đảm bảo có thể khôi phục nếu bản sửa của bạn bị lỗi." #: wp-admin/plugin-editor.php:316 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Bạn đang sửa trực tiếp plugin trong phần Quản trị. Đừng làm thế! Sửa trực tiếp có thể dẫn tới lỗi xung đột làm hỏng website hiện tại và bị ghi đè nếu plugin có cập nhật mới từ tác giả." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress không nhận được bất kỳ thông báo nào từ Hệ thống cập nhật bởi tuỳ chọn hiển thị của website." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:397 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Nếu file %1$s có thể ghi đè, chúng tôi có thể làm điều này tự động. Tuy nhiên, bạn cần phải sửa tay file %1$s. Nhấp chuột vào mục và nhấn %3$s để lựa chọn tất cả." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:365 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Nếu thư mục chứa site của bạn có thể ghi lên được, chúng tôi có thể thực thi tự động, nhưng rất tiếc bạn cần tự tay cập nhật file %2$s. Hãy tạo file mới, đặt tên là %2$s trong thư mục chứa website. Nhấp chuột vào mục và ấn %3$s để lựa chọn tất cả. Sau đó chèn đoạn code vào file %2$s." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:339 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Nếu file %1$s có thể ghi đè lên, việc cập nhật sẽ được làm tự động. Tuy nhiên, file %1$s không thể ghi đè nên bạn cần làm bằng tay. Nhấp chuột vào mục và ấn nút %3$s để chọn tất cả. Sau đó chèn các dòng này vào mục %4$s của file %1$s." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Nhập địa chỉ nếu bạn muốn địa chỉ website khác thư mục cài đặt WordPress." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:70 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "Chúng tôi rất coi trọng sự riêng tư và minh bạch. Để tìm hiểu thêm về những gì chúng tôi thu thập, và cách chúng tôi sử dụng các dữ liệu này, xin vui lòng truy cập Quyền riêng tư." #: wp-admin/freedoms.php:64 wp-admin/freedoms.php:116 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/privacy.php:54 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Đôi khi website WordPress của bạn có thể gửi dữ liệu tới WordPress, bao gồm, nhưng không giới hạn, phiên bản bạn đang sử dụng, và danh sách các giao diện và plugin đã cài." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:393 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Tải lên vào: %s" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Đang tải gói cài đặt từ %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Đang tải bản dịch từ %s…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Đang tải bản cập nhật từ %s…" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2468 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Có vẻ như đang thực hiện sửa trực tiếp %1$s để sử dụng %2$s. Điều này không hợp lý. Hãy thử hook %2$s vào action %3$s action." #: wp-admin/includes/template.php:2125 msgid "Customization Draft" msgstr "Bản nháp tạo khi Tuỳ chỉnh" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Bản nháp này được lưu khi bạn tuỳ chỉnh trang web nhưng chưa xuất bản các thay đổi. Bạn có thể sửa bản nháp này những không cần phải đăng ngay. Trang này sẽ được tự động đăng khi bạn xuất bản các thay đổi trong Tuỳ chỉnh." #: wp-admin/theme-editor.php:249 msgid "Theme Files" msgstr "File giao diện" #: wp-admin/includes/misc.php:381 wp-admin/includes/misc.php:470 msgid "folder" msgstr "thư mục" #: wp-admin/includes/file.php:559 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Không thể kết nối với website để kiểm tra lỗi fatal, vì vậy các thay đổi PHP đã được hoàn tác. Bạn sẽ cần tải file PHP được cập nhật thông qua cách thức khác, ví dụ như sử dụng sFTP." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Yêu cầu tối thiểu" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1013 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Không thể xoá hoàn toàn plugin %s." #: wp-admin/user-new.php:324 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Người dùng đã được tạo, nhưng không thể thêm vào website này." #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Người dùng này không thể thêm vào website này." #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Bỏ làm nổi bật cú pháp khi soạn thảo" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Nổi bật cú pháp" #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449 msgid "Run the installation" msgstr "Bắt đầu cài đặt" #: wp-admin/privacy.php:71 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This chưa có sẵn. Vui lòng liên hệ người Quản trị website." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "Press This chưa được cài. Hãy cài nó từ đây." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Kích hoạt Press This" #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để bỏ kích hoạt plugin này." #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để kích hoạt plugin này." #: wp-admin/theme-editor.php:373 wp-admin/plugin-editor.php:321 msgid "I understand" msgstr "Tôi hiểu" #: wp-admin/theme-editor.php:352 wp-admin/plugin-editor.php:315 msgid "Heads up!" msgstr "Hãy cẩn trọng!" #: wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "Chú ý: Không nên sửa trực tiếp các plugin đang kích hoạt." #: wp-admin/theme-editor.php:282 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Selected file content:" msgstr "Nội dung file đã chọn:" #: wp-admin/theme-editor.php:194 wp-admin/plugin-editor.php:187 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Có lỗi khi cập nhật file. Bạn có thể cần sửa vài thứ và thử lại." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "Homepage: %s" msgstr "Trang chủ: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "Available tags:" msgstr "Tag sẵn có:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (đã sử dụng trong cấu trúc liên kết)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:274 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s đã được thêm vào cấu trúc liên kết" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Tên không dấu của tác giả, ví dụ viet-nam)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Liên kết của danh mục. Danh mục con hiển thị như là thư mục con trong đường dẫn, vi du tin-tuc/van-hoa)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Tên không dấu của bài viết, ví dụ bai-viet)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Mã riêng của bài viết, ví dụ 423)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:253 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s Giờ của phút, ví dụ 33 phút)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Phút của giờ, ví dụ 43 phút)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Giờ của ngày, ví dụ 15 giờ)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Ngày của tháng, ví dụ ngày 28)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Tháng của năm, ví dụ 05)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Năm của bài viết theo 4 số, ví dụ 2017)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Cài đặt giao diện" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1721 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s đang sửa bài viết này." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1718 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s đang sửa bài viết này. Bạn muốn thay thế?" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "Cài đặt plugin" #: wp-admin/includes/plugin.php:483 msgid "Custom installation script." msgstr "Mã cài đặt riêng." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "Active Installations:" msgstr "Lượt kích hoạt:" #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Cài đặt — Trang này hiển thị danh sách các thiết lập của website. Một vài thiết lập là của WordPress, và số còn lại của plugin mở rộng bạn đã kích hoạt. Một vài mục có thể không sẵn sàng để cập nhật tuỳ theo cách dữ liệu được quy chuẩn lưu trên hệ thống." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Giao diện — Mục này hiển thị các giao diện chưa được kích hoạt trên toàn Mạng lưới. Bật một giao diện trong menu này làm chúng có thể được sử dụng trong website này. Nó không có nghĩa giao diện được kích hoạt, nhưng hiển thị trong mục Menu. Để kích hoạt cho toàn Mạng lưới, truy cập Giao diện Mạng lưới." #: wp-admin/includes/ms.php:1133 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Thành viên — Mục này hiển thị danh sách người dùng của website. Bạn có thể thay đổi quyền của mỗi tài khoản, khởi tạo lại mật khẩu, hoặc xoá khỏi website. Xoá khỏi website không có nghĩa bị xoá khỏi Mạng lưới." #: wp-admin/includes/ms.php:1132 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Thông tin — Địa chỉ website thường nên hạn chế sửa vì có thể ảnh hưởng tới các website hoạt động. Mục Ngày khởi tạo và Lần cập nhật gần nhất sẽ hiển thị. Quản trị Mạng lưới có thể đánh dấu các website như là Lưu trữ, Spam, Xoá, Gỡ bỏ khỏi danh sách công bố hoặc Tắt." #: wp-admin/includes/ms.php:1131 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menu là nơi bạn sửa các thông tin cụ thể cho từng website, hữu ích nếu khu vực Quản trị của website không sẵn có." #: wp-admin/includes/file.php:499 msgid "Unable to write to file." msgstr "Không thể ghi lên file." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:306 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Đoạn code PHP bạn thay đổi đã được khôi phục vì có lỗi trong dòng số %1$s của file %2$s. Hãy sửa và thử lưu lại." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1224 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://vi.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:592 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Bản nháp mới nhất" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:547 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 msgid "View posts by %s" msgstr "Xem bài viết của %s" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:537 msgid "No description" msgstr "Không có mô tả" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s lượt kích hoạt" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Cài đặt giao diện không thành công." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Cài đặt plugin không thành công." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Kích hoạt Plugin & Trở lại Press This" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Các cập nhật được lên lịch vừa được công bố" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Cho phép thông báo liên kết từ các blog khác (pingback và trackbacks) trên các bài viết mới" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225 msgid "No media files found." msgstr "Không tìm thấy file media nào." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Mở" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1376 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "Hiện không có sự kiện nào gần nơi bạn sống. Bạn có muốn trở thành người tổ chức không?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Chỉnh sửa Người dùng %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Chỉnh sửa widget: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1368 wp-admin/includes/dashboard.php:1377 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1366 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "Hiện không có sự kiện nào gần %1$s. Bạn có muốn tổ chức một sự kiện không?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1319 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Tham gia một sự kiện sắp diễn ra gần %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "Cincinnati" msgstr "Hà Nội" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1277 msgid "City:" msgstr "Thành phố:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1270 msgid "Edit city" msgstr "Sửa thành phố" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1212 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1200 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Tin tức và sự kiện về WordPress" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, d/m/Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Lỗi API không xác định." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Mã trả về của API không hợp lệ (%d)" #: wp-admin/edit-tags.php:490 wp-admin/edit-tag-form.php:183 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Chỉ định một chuyên mục Cha để tạo thứ bậc. Ví dụ, bạn tạo chuyên mục Album nhạc thì có thể làm cha của chuyên mục Album nhạc Việt Nam và Album nhạc quốc tế." #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa người dùng." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo người dùng." #: wp-admin/customize.php:218 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Phần tùy biến cho phép bạn xem trước các thay đổi trước khi áp dụng chúng. Bạn có thể chuyển đến các trang khác nhau trên website khi đang xem. Các phím tắt được hiển thị đối với một số phần tử." #: wp-admin/customize.php:232 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Ẩn tùy chọn" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Mở rộng Sidebar" #: wp-admin/nav-menus.php:974 msgid "Display location" msgstr "Hiển thị vị trí" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:431 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Xin lỗi, bạn không có quyền xóa người dùng này." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Bạn có thể lựa chọn ngôn ngữ cho phần quản trị WordPress mà không ảnh hưởng tới ngôn ngữ mà các khách truy cập website thấy." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:65 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Nếu bạn cần cài đặt lại phiên bản %s, bạn có thể làm như sau:" #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản phát triển của WordPress. Bạn có thể cập nhật bản mới nhất tự động:" #: wp-admin/theme-install.php:233 msgid "Edit Filters" msgstr "Sửa điều kiện lọc" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Clear current filters" msgstr "Xóa điều kiện lọc hiện tại" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Chọn một hoặc nhiều tính năng giao diện để lọc" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:745 wp-admin/theme-install.php:342 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s đánh giá)" #: wp-admin/includes/template.php:2215 msgid "Current Background Image" msgstr "Ảnh nền hiện tại" #: wp-admin/includes/template.php:2202 msgid "Current Header Image" msgstr "Ảnh đầu trang hiện tại" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgid "Search plugins..." msgstr "Tìm kiếm gói mở rộng..." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 msgid "Set status" msgstr "Thiết lập trạng thái" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” đã bị khóa" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Ít hơn 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2505 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền đính kèm tập tin vào bài viết này." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:270 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:694 wp-admin/freedoms.php:109 #: wp-admin/plugins.php:446 wp-admin/plugin-install.php:89 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://vi.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Tùy chỉnh vừa thay đổi" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Cuộn" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" #: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/edit-tags.php:311 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/my-sites.php:52 #: wp-admin/options-general.php:49 wp-admin/comment.php:57 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/plugin-editor.php:143 #: wp-admin/nav-menus.php:605 wp-admin/update-core.php:727 #: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/user-new.php:269 #: wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:467 wp-admin/themes.php:149 #: wp-admin/edit-comments.php:210 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/revision.php:146 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:251 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/tools.php:53 #: wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 wp-admin/options-media.php:38 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61 #: wp-admin/theme-install.php:131 wp-admin/options-discussion.php:32 #: wp-admin/edit.php:261 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/export.php:58 msgid "Support" msgstr "Hỗ trợ" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:793 msgid "%s updates failed." msgstr "%s cập nhật thất bại." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:788 msgid "%s update failed." msgstr "%s cập nhật thất bại." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:389 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Tìm gói mở rộng đã cài đặt..." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Bạn có thể tìm các gói mở rộng mới để cài đặt thông qua tìm kiếm hoặc duyệt trong danh mục ngay tại đây trong khu vực Gói mở rộng của bạn." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Gói mở rộng được cài đặt vào WordPress để mở rộng các tính năng tuỳ biến. Các gói mở rộng được phát triển để tương thích với WordPress bởi hàng nghìn lập trình viên từ khắp thế giới. Tất cả gói mở rộng tại Thư viện Plugin của WordPress đều phù hợp với bản quyền dành cho người dùng WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 msgid "Search plugins by:" msgstr "Tìm gói mở rộng bởi:" #: wp-admin/includes/import.php:226 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Nhập các bài viết, trang, bình luận, trường tùy chỉnh, danh mục và từ khóa từ một tập tin xuất ra của WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Nhập bài viết & media từ Tumblr sử dụng API." #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Nhập bài viết từ một trình cấp RSS." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Nhập các liên kết trong định dạng OPML." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Nhập bài viết và bình luận từ một Movable Type hoặc TypePad blog." #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Nhập bài viết từ LiveJournal sử dụng API của họ." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Chuyển đổi các danh mục đang tồn tại sang các từ khóa hoặc các từ khóa sang các danh mục." #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Nhập các bài viết, bình luận và người dùng từ một blog tại Blogger." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:720 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Tắt %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:749 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Xóa %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Mạng lưới bỏ kích hoạt %s" #: wp-admin/user-new.php:238 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Mặc định, những người dùng mới sẽ nhận một email để cho họ biết rằng tài khoản của họ đã được tạo trong website của bạn. Email này sẽ chứa một đường dẫn để thiết lập lại mật khẩu. Bỏ chọn nếu bạn không muốn gửi email này cho người dùng." #: wp-admin/user-new.php:236 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Những người dùng mới tự động được chỉ định một mật khẩu, họ có thể thay đổi nó sau khi đăng nhập. Bạn có thể xem hoặc sửa mật khẩu chỉ định sẵn bằng cách nhấp vào nút Hiển thị mật khẩu. Tên người dùng không thể thay đổi một khi người dùng đã được thêm vào." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:856 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s đã được xóa thành công." #: wp-admin/plugins.php:442 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Sự tìm kiếm cho các gói mở rộng đã được cài đặt sẽ tìm các điều kiện trên tên của họ, mô tả hoặc tác giả." #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Custom Logo" msgstr "Tùy chỉnh Logo" #: wp-admin/users.php:367 wp-admin/users.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xoá người dùng." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để thêm người dùng vào mạng lưới này." #: wp-admin/user-edit.php:661 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Xác nhận sử dụng mật khẩu yếu." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sử người dùng này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4123 wp-admin/update.php:175 #: wp-admin/update.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để cập nhật theme cho website này." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:797 #: wp-admin/update-core.php:833 wp-admin/update-core.php:871 #: wp-admin/update-core.php:911 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để cập nhật website này." #: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:495 msgid "New version available. " msgstr "Phiên bản mới sẵn có. " #: wp-admin/theme-install.php:160 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Màn hình bộ cài đặt giao diện yêu cầu JavaScript" #: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa giao diện mẫu cho website này." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "Lỗi: \"Tiền tố bảng\" không hợp lệ." #: wp-admin/plugins.php:209 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để hủy kích hoạt gói mở rộng cho website này." #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để kích hoạt gói mở rộng cho website này." #: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa gói mở rộng cho website này." #: wp-admin/options.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa đổi thiết lập không đăng ký cho website này." #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để quản lý các tùy chọn cho website này." #: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Quản lý với Tuỳ chỉnh trực tiếp" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để xóa website này." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm liên kết vào website này." #: wp-admin/includes/upgrade.php:255 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Xin chào, đây là một bình luận\n" "Để bắt đầu với quản trị bình luận, chỉnh sửa hoặc xóa bình luận, vui lòng truy cập vào khu vực Bình luận trong trang quản trị.\n" "Avatar của người bình luận sử dụng Gravatar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:252 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Một người bình luận WordPress" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:864 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s đã được xóa thành công." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:778 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s giao diện cập nhật thành công." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:773 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s gói mở rộng cập nhật thành công." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:766 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s giao diện cập nhật thành công." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:761 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s gói mở rộng cập nhật thành công." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:296 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %2$s đang có sẵn! Vui lòng báo cáo với quản trị viên." #: wp-admin/includes/update.php:291 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Vui lòng cập nhật WordPress ngay" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:287 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %2$s đang có sẵn! Vui lòng cập nhật ngay." #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Portfolio" msgstr "Hồ sơ" #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Photography" msgstr "Nhiếp ảnh" #: wp-admin/includes/theme.php:273 wp-admin/includes/dashboard.php:1225 msgid "News" msgstr "Tin tức" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Food & Drink" msgstr "Đồ ăn & Thức uống" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Entertainment" msgstr "Giải trí" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "Education" msgstr "Giáo dục" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "E-Commerce" msgstr "Thương mại điện tử" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widget cuối trang" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Grid Layout" msgstr "Bố cục lưới" #: wp-admin/includes/template.php:2498 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Việc này sẽ thay thế nội dung hiện tại với bản sao lưu gần nhất. Bạn có thể khôi phục lại và tiếp tục trong bộ soạn thảo để có nội dung cũ hoặc trở về phiên bản được lưu trữ." #: wp-admin/includes/template.php:1871 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Đóng khung media" #: wp-admin/includes/ms.php:1048 msgid "Info" msgstr "Thông tin" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Cần giúp đỡ? Sử dụng thẻ Trợ giúp ở trên tiêu đề màn hình" #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy cập vào trang này." #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Nhúng mẫu chân trang" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Nhúng mẫu đầu trang" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Nhúng mẫu nội dung" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Nhúng mẫu 404" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Nhúng mẫu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Kích hoạt" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 msgid "(Private post)" msgstr "(Bài viết riêng tư)" #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:89 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sửa các liên kết của website này." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền quản lý phần chính sách bảo mật trên site này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4632 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý các gói mở rộng cho website này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4547 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Gói mở rộng đã không thể xóa." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4507 wp-admin/plugins.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa các gói mở rộng cho website này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4402 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cập nhật các gói mở rộng cho website này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4289 wp-admin/update.php:102 #: wp-admin/update.php:145 wp-admin/plugin-install.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cài đặt các gói mở rộng vào website này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4494 msgid "No plugin specified." msgstr "Không có gói mở rộng thiết lập." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4254 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Giao diện đã không thể xóa." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4216 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa các giao diện trên website này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4183 msgid "Update failed." msgstr "Cập nhật thất bại." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3999 wp-admin/update.php:224 #: wp-admin/update.php:264 wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép cài đặt các giao diện trên website này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3986 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4204 msgid "No theme specified." msgstr "Không có giao diện được thiết lập." #: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép nhập nội dung vào trang web này." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xuất nội dung của website này." #: wp-admin/edit.php:228 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách các bài viết dựa theo trạng thái bài viết sử dụng liên kết chữ ở trên danh sách bài viết chỉ để xem các bài viết cùng trạng thái. Mặc định sẽ hiển thị tất cả bài viết." #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Đóng Tùy chỉnh và quay lại trang trước" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tùy chỉnh đầu trang." #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Release Deputy" msgstr "Phó phát hành" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Release Design Lead" msgstr "Chỉ huy phát hành thiết kế" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "Cho phép trackbacks và pingbacks trên trang này" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Các trường tùy biến được sử dụng để thêm các thông tin cho bài viết mà bạn có thể dùng trong giao diện của mình." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:721 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacks là cách thông báo cho các blog mà bạn đặt link tới đó. Nếu bạn đặt link tới một website WordPress khác, họ sẽ được thông báo tự động thông qua pingbacks mà bạn không cần phải làm gì." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Mô tả ngắn là một đoạn mô tả về nội dung mà bạn tự nhập bằng tay, có thể được sử dụng để hiển thị trong giao diện của bạn. Xem thêm về mô tả ngắn." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Chế độ văn bản cho phép bạn nhập mã HTML cùng với nội dung. Lưu ý các thẻ <p> và <br> được chuyển thành các dấu xuống dòng khi chuyển sang chế độ văn bản để phần nội dung đỡ bị lộn xộn. Khi bạn nhập dữ liệu, có thể sử dụng 1 dấu xuống dòng thay cho thẻ <br>, 2 dấu xuống dòng thay cho thẻ <p>. Các dấu xuống dòng được chuyển đổi thành các thẻ một cách tự động." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Chế độ trực quan cho bạn một trình soạn thảo giống như Word. Nhấn Ẩn/Hiện thanh công cụ để hiển thị hàng thứ hai của thanh công cụ." #: wp-admin/upload.php:353 msgid "Error saving media file." msgstr "Lỗi lưu tập tin đa phương tiện" #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:345 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s Phục hồi tập tin đa phương tiện từ thùng rác." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:332 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s tập tin đa phương tiện đã chuyển vào thùng rác." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:320 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s tệp tin đa phương tiện đã bị xóa vĩnh viễn." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:308 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s tập tin đã phương tiện đã được tách." #: wp-admin/upload.php:305 msgid "Media file detached." msgstr "File media đã được bỏ đính kèm." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:296 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s file media đã được đính kèm." #: wp-admin/upload.php:293 msgid "Media file attached." msgstr "Đã kèm tập tin đa phương tiện." #: wp-admin/media.php:108 wp-admin/upload.php:286 wp-admin/upload.php:351 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Media file updated." msgstr "Tập tin đa phương tiện đã được cập nhật." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:446 #: wp-admin/includes/update.php:459 wp-admin/includes/update.php:473 #: wp-admin/includes/update.php:492 wp-admin/includes/update.php:628 #: wp-admin/includes/update.php:641 wp-admin/includes/update.php:654 #: wp-admin/update-core.php:388 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Xem %1$s phiên bản %2$s chi tiết" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:953 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Đăng bài — Bạn có thể cài đặt những thông tin xuất bản của bạn ở mục Đăng bài viết. Với Trạng thái, Chế độ xem, và Đăng bài viết (lập tức), click vào đường dẫn Chỉnh sửa để hiển thị tuỳ chọn nâng cao. Chế độ xem bao gồm tuỳ chọn bảo vệ bài viết bằng mật khẩu hoặc đặt bài viết là sticky. Tuỳ chọn bảo vệ bài viết bằng mật khẩu cho phép bạn đặt một mật khẩu bất kỳ cho từng bài viết. Tuỳ chọn Bí mật sẽ ẩn bài viết của bạn khỏi mọi người ngoại trừ biên tập viên và quản lý. Đăng bài viết (lập tức) cho phép bạn đặt ngày giờ đăng bài ở tương lại hoặc quá khứ, vì vậy bạn có thể đặt lịch đăng cho bài viết hoặc lùi ngày về trước của một bài viết." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:522 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Có một số thay đổi cần xác nhận về email của bạn đến %s" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Xảy ra lỗi trong khi lưu địa chỉ email mới. Vui lòng thử lại." #: wp-admin/upload.php:227 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách media thông qua định dạng file/trạng thái hoặc ngày tải lên bằng cách sử dụng menu dropdown ở bên trên danh sách này." #: wp-admin/themes.php:388 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Giao diện đã được cài đặt nhưng chưa hoàn thành." #: wp-admin/themes.php:212 msgid "New theme activated." msgstr "Giao diện mới đã được kích hoạt" #: wp-admin/themes.php:208 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Cài đặt đã lưu và giao diện đã kích hoạt." #: wp-admin/freedoms.php:110 wp-admin/themes.php:117 #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:187 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Bạn không được phép quản lý mục này." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Mật khẩu Database" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Tài khoản Database" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Tên cơ sở dữ liệu mà bạn muốn sử dụng với WordPress" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:341 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s bởi %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:337 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s bởi %2$s (sẽ xóa dữ liệu )" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Có một sô thay đổi chờ xác nhận của admin email đến %s." #: wp-admin/install.php:396 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress đã được cài đặt. Cảm ơn bạn, và hãy tận hưởng nó!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:286 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Hằng số %s không thể xác định khi cài đặt WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:273 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Tập tin %s của bạn có một tiền tố bảng cơ sở dữ liệu rỗng, không được hỗ trợ." #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Loại bỏ bảng chào hỏi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Tập tin nén giao diện (zip)" #: wp-admin/includes/template.php:1870 msgid "Attach to existing content" msgstr "Đính kèm vào nội dung có sẵn" #: wp-admin/includes/post.php:1534 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Nhấn vào ảnh để sửa hoặc cập nhật" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:735 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Đánh giá với %1$d sao: %2$s. Mở trong cửa sổ mới." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:727 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Đọc tất cả đánh giá trên WordPress.org hoặc viết đánh giá riêng của bạn!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:726 msgid "Reviews" msgstr "Đánh giá" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:405 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản WordPress đang phát triển. Tính năng của những trình cắm cũng đang được phát triển. Xen thêm." #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Trợ giúp cài đặt ảnh đại diện" #: wp-admin/includes/image-edit.php:146 msgid "selection height" msgstr "chọn chiều cao" #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "selection width" msgstr "chọn chiều rộng" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "crop ratio height" msgstr "cắt tỷ lệ chiều cao" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "crop ratio width" msgstr "Cắt tỷ lệ chiều rộng" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Image Crop Help" msgstr "Trợ giúp cắt ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "scale height" msgstr "căn chỉnh chiều cao" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "scale width" msgstr "căn chỉnh chiều rộng" #: wp-admin/includes/image-edit.php:73 msgid "New dimensions:" msgstr "Kích thước mới:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "Trợ giúp căn chỉnh hình ảnh" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Trang đơn" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Mẫu đơn" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Định dạng ngày tháng" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Mẫu phân loại" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1598 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Loại bỏ các bảng cảnh báo trình duyệt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1021 msgid "View more comments" msgstr "Xem thêm phản hồi" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:812 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s trên %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgid "View this comment" msgstr "Xem phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Một tác vụ cập nhật khác đang được chạy." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/update-core.php:855 wp-admin/update-core.php:894 msgid "Update progress" msgstr "Tiến trình cập nhật" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:496 msgid "View “%s” archive" msgstr "Xem lưu trữ “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:487 msgid "Delete “%s”" msgstr "Xóa “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1348 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Chỉnh sửa nhanh “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Tìm kiếm Gói mở rộng tại Thư viện Plugin của WordPress." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "Không tìm thấy gói mở rộng nào cho “%s”." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1360 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Phục hồi “%s” từ thùng rác" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1377 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Xóa “%s” vĩnh viễn" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1368 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Bỏ “%s” vào thùng rác" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Đính kèm “%s” vào nội dung hiện tại" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Xóa tập đính kèm khỏi “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:389 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Chỉnh sửa)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Phần mở rộng ssh2 PHP đã sẵn có, tuy nhiên, chúng tôi yêu cầu PHP5 chức năng %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Chỉnh sửa nhanh phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Edit this comment" msgstr "Sửa bình luận này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:674 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Phục hồi comment này từ mục spam" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Công cụ nhập %s không hợp lệ hoặc chưa được cài đặt." #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Chờ xác nhận" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Chiều cao gợi ý là %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Chiều rộng gợi ý là %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Hình ảnh nên có chiều cao ít nhất %s" #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d pixels" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Ảnh nên có độ rộng tối thiểu là %s" #: wp-admin/user-new.php:547 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Gửi cho thành viên mới đăng kí một email chứa thông tin tài khoản của họ." #: wp-admin/user-new.php:544 msgid "Send User Notification" msgstr "Gửi thông báo đến thành viên" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:984 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Hiện tại: %s)" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:253 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "Phiên bản %s đã giải quyết vấn đề bảo mật." #: wp-admin/user-edit.php:588 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:579 msgid "Profile Picture" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:250 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Các phiên bản bảo trì và bảo mật" #: wp-admin/about.php:247 msgid "Security Releases" msgstr "Các phiên bản bảo mật" #: wp-admin/about.php:244 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Các phiên bản bảo trì" #: wp-admin/options-permalink.php:210 msgid "Plain" msgstr "Mặc định" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:186 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress mang đến cho bạn khả năng tùy chỉnh cấu trúc URL cho các đường dẫn và trang lưu trữ. Cấu trúc URL tùy chỉnh có thể được cải tiến vể mặt hiển thị, tính tiện dụng và tương thích với các liên kết. Đây là các khả năng tuỳ chọn để làm ví dụ cho bạn." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Đường dẫn có thể chứa nhiều thông tin hữu ích, ví dụ ngày đăng bài, tiêu đề hoặc những yếu tố khác. Bạn có thể chọn bất cứ cấu trúc nào được định sẵn, hoặc bạn có thể tạo cấu trúc của riêng mình bằng cách chọn Tuỳ biến." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Bạn có thể tạo ra tập tin %s và dán nội dung dưới đây vào tập tin đó." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Xin lỗi, nhưng tôi không thể ghi vào tệp %s." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Bạn sẽ có thể nhận được thông tin từ máy chủ web của bạn, nếu %s không làm việc." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Cần thêm trợ giúp? Chúng tôi rất sẵn lòng." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Trong trường hợp hệ thống không tự động tạo file, đừng lo, đây chỉ là tác vụ tự động điền các thông tin cơ sở dữ liệu vào một file cấu hình. Bạn cũng có thể mở file %1$s bằng một trình soạn thảo, điền các thông tin cơ sở dữ liệu của bạn, và lưu nó dưới tên %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Chúng tôi sẽ dùng thông tin này để tạo tệp %s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "Mặc định là %s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Gói ngôn ngữ thiếu tệp tin %1$s hoặc %2$s." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Giao diện thiếu file %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Tệp tin %s stylesheet không có phần đầu của giao diện phù hợp." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Giao diện đang bị thiếu %s stylesheet" #: wp-admin/theme-install.php:195 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Nếu bạn đánh dấu giao diện yêu thích trên WordPress.org, bạn có thể xem danh sách tại đây." #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Yêu thích" #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Kết quả chỉnh sửa cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Cho phép tự động chỉnh sửa cơ sở dữ liệu." #: wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Successful database connection" msgstr "Kết nối cơ sở dữ liệu thành công" #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Thiết lập kết nối cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Before getting started" msgstr "Trước khi bắt đầu" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Chỉnh sửa cơ sở dữ liệu WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Kiểm tra mã bảo mật" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1228 msgid "%s has been updated." msgstr "%s đã cập nhật." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1050 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Lớp Walker với tên %s không tồn tại." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:657 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Yêu cầu %1$s trong file %2$s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:299 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Múi giờ cơ bản bắt đầu: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:297 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Giờ qui ước mùa hè bắt đầu từ: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1696 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Bạn muốn xóa file %s" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Những file trong thư mục %s được chạy tự động." #: wp-admin/widgets.php:492 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ xóa tất cả các mục trong danh sách các widgets không hoạt động. Bạn sẽ không thể khôi phục." #: wp-admin/widgets.php:482 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Xoá Widget không còn sử dụng" #: wp-admin/users.php:145 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Một trong số các thành viên bạn chọn không phải là thành viên của trang này." #: wp-admin/users.php:83 msgid "Users list" msgstr "Danh sách thành viên" #: wp-admin/users.php:82 msgid "Users list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách thành viên" #: wp-admin/users.php:81 msgid "Filter users list" msgstr "Lọc danh sách thành viên" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Media items list" msgstr "Danh sách các mục" #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media items list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách các mục" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "Filter media items list" msgstr "Lọc danh sách các mục phương tiện" #: wp-admin/themes.php:464 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Cài đặt giao diện cha" #: wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Themes list" msgstr "Danh sách giao diện" #: wp-admin/theme-install.php:167 msgid "Filter themes list" msgstr "Lọc danh sách giao diện" #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Những plugin được chọn đã cập nhật lên phiên bản mới nhất." #: wp-admin/plugins.php:474 wp-admin/plugin-install.php:117 msgid "Plugins list" msgstr "Danh sách Plugin" #: wp-admin/plugins.php:473 wp-admin/plugin-install.php:116 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách Plugin" #: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "Filter plugins list" msgstr "Lọc danh sách Plugin" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:210 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Duyệt %s (không hoạt động)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Đang chỉnh sửa %s (không hoạt động)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Đang duyệt %s (hoạt động)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:199 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Đang chỉnh sửa %s (hoạt động)" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Giờ địa phương là %s" #: wp-admin/my-sites.php:72 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/link-manager.php:82 msgid "Links list" msgstr "Danh sách liên kết" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:247 msgid "Get Version %s" msgstr "Nhận phiên bản %s" #. translators: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1312 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Chuyển đổi bảng điều khiển: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1759 msgid "Saving revision…" msgstr "Đang lưu…" #: wp-admin/includes/post.php:1458 msgid "Edit permalink" msgstr "Chỉnh sửa permalink" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s tiêu đề gói mở rộng không phù hợp. Sử dụng %2$s để thay thế." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" #: wp-admin/includes/template.php:1321 msgid "Warning:" msgstr "Cảnh báo:" #: wp-admin/includes/ms.php:977 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Một khi bạn chọn “Xác nhận xóa”, những người dùng này sẽ bị xóa vĩnh viễn.." #: wp-admin/includes/ms.php:975 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Một khi bạn chọn “Xác nhận xóa”, người dùng sẽ bị xóa vĩnh viễn." #: wp-admin/includes/ms.php:960 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Thành viên không có trang hoặc nội dung nào sẽ bị xóa." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:945 msgid "Site: %s" msgstr "Trang web: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:927 msgid "Select a user" msgstr "Chọn 1 thành viên" #. translators: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:912 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Điều gì cần được thực hiện với nội dung thuộc sở hữu của %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:893 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Cảnh báo! Thành viên không thể xóa được. Thành viên %s là quản trị viên mạng." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:883 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Cảnh báo! Thành viên %s không thể xóa được." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Bạn đã chọn xóa những thành viên bên dưới từ tất cả mạng và trang web." #: wp-admin/includes/ms.php:860 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Bạn đã chọn xóa người dùng trên tất cả các mạng và các site." #: wp-admin/includes/media.php:984 msgid "Invalid image URL" msgstr "Địa chỉ hình ảnh không đúng" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Đầu trang giao diện" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Chân trang giao diện" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:940 msgid "M jS Y" msgstr "d/m/Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:783 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Từ %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:589 msgid "View all drafts" msgstr "Xem tất cả bản nháp" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:628 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Không có" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Không có quy tắc nào" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Có lỗi xảy ra khi cập nhật %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1287 msgid "View Mode" msgstr "Chế độ xem" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233 msgid "Pagination" msgstr "Phân trang" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s cột" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1078 msgid "Boxes" msgstr "Các hộp" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:966 msgid "Additional settings" msgstr "Tùy chọn bổ sung" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:741 msgid "Items list" msgstr "Danh sách các mục" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:740 msgid "Items list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách các mục" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:739 msgid "Filter items list" msgstr "Lọc danh sách các mục" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:712 msgid "Network Only" msgstr "Chỉ dành cho mạng lưới" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:708 msgid "Network Active" msgstr "Kích hoạt mạng" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734 msgid "No pending comments" msgstr "Không có bình luận nào đang chờ xử lí" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Không thể khởi tạo một phiên làm việc hệ thống con SFTP thông qua SSH2 cho máy chủ %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Đã đăng vào" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Thùng rác (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Được phê duyệt (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Đang chờ (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tất cả (%s)" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1695 msgid "User %s added" msgstr "Thành viên %s đã được thêm vào" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Ngày kết thúc:" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Nội dung xuất" #: wp-admin/edit.php:229 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Bạn có thể xem các bài viết ở dạng danh sách đơn giản chỉ với tiêu đề hoặc mô tả ngắn bằng cách sử dụng phần Tùy chọn màn hình." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Đã gửi vào lúc: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Page draft updated." msgstr "Trang nháp đã được cập nhật." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Trang dự kiến cho: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page submitted." msgstr "Trang đã được gửi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Post draft updated." msgstr "Bài viết nháp đã được cập nhật." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Dự kiến gửi bài cho: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post submitted." msgstr "Bài viết đã được gửi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "View page" msgstr "Xem trang" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Preview page" msgstr "Xem trước" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Preview post" msgstr "Xem trước bài viết" #: wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments list" msgstr "Danh sách bình luận" #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "Comments list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách bình luận" #: wp-admin/edit-comments.php:215 msgid "Filter comments list" msgstr "Lọc danh sách bình luận" #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "Ở cột Đã đăng vào hiển thị ngày giờ mà bình luận được xuất hiện trên website của bạn. Click vào đường dẫn ngày tháng đó bạn sẽ được chuyển đến vị trí của comment trên bài viết ở website của bạn." #: wp-admin/edit-comments.php:198 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Ở cột Bình luận, khi bạn di chuyển chuột lên bất kỳ bình luận nào sẽ hiện ra các tuỳ chọn để bạn chấp nhận, trả lời (kèm với chấp nhận), sửa nhanh, chỉnh sửa, đánh dấu là spam hoặc xoá bình luận đó." #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:157 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Bình luận (%1$s) trên “%2$s”" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Theme hiện tại không hỗ trợ kích thước ảnh đầu trang linh hoạt." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ ảnh trên cùng website." #. translators: %s: Comment link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/comment.php:196 msgid "In reply to %s." msgstr "Trả lời tới %s." #: wp-admin/includes/user.php:520 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Bạn đang sử dụng mật khẩu tự sinh. Bạn có muốn thay đổi không?" #: wp-admin/users.php:418 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Bạn đã chọn người dùng này để xóa:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:697 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Đăng xuất %s ra khỏi tất cả địa điểm" #: wp-admin/user-edit.php:685 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Bạn đã bị mất số điện thoại hoặc để lại tài khoản đăng nhập cùa bạn vào một máy tính khác ? Bạn có thể đăng xuất mọi nơi và luôn đăng nhập ở đây." #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "Generate Password" msgstr "Tạo mật khẩu" #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Account Management" msgstr "Quản lý tài khoản" #: wp-admin/user-edit.php:671 wp-admin/user-edit.php:681 #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Sessions" msgstr "Phiên đăng nhập" #: wp-admin/user-new.php:520 wp-admin/user-edit.php:641 msgid "Cancel password change" msgstr "Hủy bỏ thay đổi mật khẩu" #: wp-admin/user-edit.php:673 wp-admin/user-edit.php:683 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Đăng xuất khỏi những nơi khác" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:154 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Bạn cần tài khoản này để đăng nhập. Hãy lưu nó vào một nơi an toàn" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711 msgid "No approved comments" msgstr "Không có bình luận được chấp thuận" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734 msgid "No comments" msgstr "Không có phản hồi" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s bình luận đang chờ duyệt" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s bình luận được duyệt" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Bình luận" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3846 msgid "Image could not be processed." msgstr "Hình ảnh không xử lý được" #: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-new.php:535 #: wp-admin/user-edit.php:657 msgid "Confirm Password" msgstr "Xác nhận mật khẩu" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Trong khi bạn đang chỉnh sửa tập tin %1$s của bạn, mất một chút thời gian để chắc chắn rằng bạn có tất cả 8 khóa và chúng là duy nhất. Bạn có thể tạo ra những cái này sử dụng WordPress.org dịch vụ khóa bí mật." #: wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1379 msgid "Show more details" msgstr "Hiển thị chi tiết" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:669 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Giao diện của bạn hỗ trợ %s Menu. Hãy chọn Menu cho từng vị trí." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:565 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s bài viết bởi tác giả này" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Xem trước trực tiếp “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906 msgid "Last page" msgstr "Trang cuối" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854 msgid "First page" msgstr "Trang Tĩnh Đầu Tiên" #. translators: %s: Comment link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 msgid "In reply to: %s" msgstr "Trả lời tới: %s" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:142 msgid "In response to: %s" msgstr "Phản hồi tới: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgid "Date and time" msgstr "Ngày và giờ" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Comment status" msgstr "Trạng thái bình luận" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Learn more about embeds." msgstr "Bạn cũng có thể nhúng nội dung media từ những trang mạng phổ biến như Twitter, YouTube, Flickr, v.v... bằng cách dán địa chỉ liên kết tới nội dung file trong nội dung bài viết của bạn. Hãy tham khảo hướng dẫn nhúng nội dung." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Documentation on Custom Background" #: wp-admin/edit-tags.php:306 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Hướng dẫn sử dụng Chuyên mục" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Documentation on Creating Links" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Documentation on Managing Links" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Tài Liệu về Phần Đầu Trang Tùy Biến" #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Tài liệu về Trang Mạng Của Tôi" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ widget, tức là không có phần nào để tuỳ chỉnh. Xem thêm thông tin về hỗ trợ widget cho giao diện." #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Khi bạn đăng một bài viết mới, WordPress sẽ tự động thông báo tới các dịch vụ cập nhật sau. Để biết thêm, xem các dịch vụ cập nhật trên Codex. Phân cách các URL bởi dấu xuống dòng." #: wp-admin/includes/options.php:132 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Chuẩn mã hóa ký tự web của bạn (nên sử dụng UTF-8)" #: wp-admin/includes/file.php:2139 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "ví dụ: www.wordpress.org" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Số lượng giao diện tìm thấy: %d" #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Bạn có thể tìm kiếm giao diện bằng từ khóa, tác giả, hay tag, hoặc cụ thể hơn bằng các điều kiện trong bộ lọc theo đặc điểm." #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Ngoài ra, bạn có thể duyệt các giao diện Nổi bật, Phổ biến, hoặc Mới nhất. Khi tìm được giao diện mà bạn thích, bạn có thể xem trước hoặc cài đặt." #: wp-admin/themes.php:98 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Tìm kiếm những giao diện đã được cài đặt theo tên, mô tả, tác giả, hay tag." #: wp-admin/options-general.php:347 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "nhập định dạng ngày tháng cần hiển thị vào trường sau" #: wp-admin/options-general.php:348 msgid "Custom date format:" msgstr "Định dạng ngày:" #: wp-admin/options-general.php:384 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "nhập định dạng thời gian cần hiển thị vào trường sau" #: wp-admin/options-general.php:385 msgid "Custom time format:" msgstr "Định dạng thời gian khác" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Gói mở rộng được kích hoạt thành công." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s triệu+" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Lỗi XML: %1$s tại dòng %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516 msgid "Detach" msgstr "Tách ra" #: wp-admin/menu-header.php:268 msgid "Main menu" msgstr "Menu chính" #: wp-admin/includes/file.php:2190 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Hãy điền địa chỉ trên máy chủ nơi mà khóa bảo mật riêng và chung được lưu. Nếu cần mật khẩu, hãy điền vào ô mật khẩu ở trên." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:488 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s thành viên đã bị xoá" #: wp-admin/users.php:312 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Bạn muốn làm gì với các nội dung đã được tạo bởi những thành viên này?" #: wp-admin/users.php:283 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Bạn đã chọn những người dùng sau để xóa:" #: wp-admin/edit.php:319 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 bài viết không được cập nhật, ai đó đang sửa nó." #: wp-admin/edit.php:332 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 trang chưa được cập nhật, ai đó đang biên soạn trang này." #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Những plugin này có thể được kích hoạt trên các trang web khách trong mạng." #: wp-admin/plugins.php:329 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Bạn đang xóa các trình cắm sau:" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "Delete Plugins" msgstr "Xóa các trình cắm" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:347 wp-admin/themes.php:514 msgid "Active: %s" msgstr "Kích hoạt: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1193 msgid "Number of items per page:" msgstr "Số đối tượng trên một trang." #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Trang danh sách bài viết" #: wp-admin/includes/template.php:2579 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Bạn đang chỉnh sửa trên trang hiển thị các bài viết mới nhất." #: wp-admin/includes/theme.php:709 wp-admin/themes.php:544 msgid "Close details dialog" msgstr "Đóng bảng biểu chi tiết" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn vừa mới nhấn vào liên kết 'Xóa site' và điền thông tin vào biểu mẫu ở trang đó.\n" "\n" "Nếu bạn thực sự muốn xóa site của mình, hãy nhấn vào liên kết bên dưới. Bạn sẽ không được hỏi xác nhận nữa, vì thế hãy chắc chắn:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Nếu bạn xóa site của mình, hãy cân nhắc việc tạo một site mới ở đây trong tương lai! (Nhưng hãy nhớ là site và tên truy cập của bạn đã mất rồi.)\n" "\n" "Cám ơn đã sử dụng site,\n" "Quản trị\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Để thêm một đường dẫn tùy chỉnh, hãy mở rộng phần tùy chọn đường dẫn, điền URL và chữ hiển thị đường dẫn, và bấm thêm vào danh mục" #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Bạn có thể thoát khỏi tất cả các thiết bị khác, ví dụ như điện thoại của bạn hay một máy tính công cộng nào đó, bằng cách nhấn vào nút Thoát tất cả." #: wp-admin/update-core.php:539 msgid "New translations are available." msgstr "Đã có bản dịch mới." #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Giao diện này chưa có đánh giá nào." #: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "H:i d/m/Y" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "THỬ NGHIỆM?\n" "============\n" "\n" "Lá thư gỡ rối này được gửi khi bạn đang sử dụng phiên bản đang phát triển của WordPress.\n" "\n" "Nếu bạn nghĩ rằng đây là lỗi của WordPress, vui lòng thông báo chúng bằng cách:\n" "* Mở một chủ đề trên diễn đàn hỗ trợ: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* Hoặc viết một báo cáo lỗi tại https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Cám ơn! - Nhóm WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "NHẬT KÝ NÂNG CẤP" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1299 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn vừa yêu cầu thay đổi địa chỉ email quản trị trên trang của bạn.\n" "\n" "Nếu điều này là đúng, hãy bấm vào đường dẫn sau đây để thay đổi:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bạn có thể bỏ qua và xóa email này nếu bạn không muốn thực hiện \n" " hành động này.\n" "\n" "Email này được gửi tới ###EMAIL###\n" "\n" "Trân trọng, \n" "Mọi thông tin khác tại ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:297 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Hạn mức Chỗ trống Cho phép Upload của Trang" #: wp-admin/includes/ms.php:300 msgid "Size in megabytes" msgstr "Kích thước tính theo megabytes" #: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "H:i:s d/m/Y" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4042 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4172 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4236 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4336 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4462 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Không thể kết nối tới file hệ thống, Hãy xác nhận lại các thông tin đăng nhập." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/m/d g:i:s a" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/comment.php:178 msgid "In Response To" msgstr "Trả lời cho" #: wp-admin/comment.php:204 msgid "Submitted on" msgstr "Gửi lúc" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1313 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Bạn có thể bật chế độ tránh mất tập trung khi viết với biểu tượng nằm bên phải. Tính năng này không khả dụng cho các trình duyệt lỗi thời hay các thiết bị có màn hình nhỏ, và nó yêu cầu trình soạn thảo văn bản với toàn chiều cao phải được bật trong phần Lựa chọn Màn hình (Screen Options)." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:400 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Những gợi ý sau dựa trên những plugin mà bạn và người khác đã cài đặt." #: wp-admin/user-edit.php:675 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Bạn chỉ có thể đăng nhập ở khu vực này." #: wp-admin/user-edit.php:693 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Thoát tất cả phiên đăng nhập" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Được gợi ý" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:591 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Website WordPress của bạn đã được cài đặt thành công tại:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản quản trị với thông tin sau:\n" "\n" "Tài khoản: %2$s\n" "Mật khẩu: %3$s\n" "Địa chỉ đăng nhập: %4$s\n" "\n" "Hi vọng bạn sẽ có trải nghiệm tốt với website mới. Xin cảm ơn!\n" "\n" "--WordPress Việt Nam\n" "https://vi.wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Tên đăng nhập chỉ có thể bao gồm bảng chữ cái và số, khoảng trống, gạch dưới, gạch ngang, dấu chấm và kí tự @." #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Hình người vô danh" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Bạn có thể thiết lập ngôn ngữ, và các tập tin dịch sẽ được tự động được tải về và được cài đặt (khả dụng khi hệ thống tập tin của bạn có thể viết được)." #: wp-admin/themes.php:221 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Bạn không thể xóa giao diện mà có giao diện khác sử dụng nó làm giao diện gốc (child theme)." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:968 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Bật trình soạn thảo văn bản toàn chiều cao và chức năng tránh mất tập trung." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Chưa kiểm tra với phiên bản WordPress của bạn" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1436 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1445 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Trình biên tập bài viết - Nhập nội dung cho bài viết của bạn. Có hai hình thức biên tập: Trình soạn thảo Trực quan và Chỉ chữ. Chọn hình thức bằng cách lựa chọn tab phù hợp." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Bạn có thể thêm các file đa phương tiện bằng việc nhấp vào biểu tượng bên trên trình soạn thảo bài viết và làm theo chỉ dẫn. Bạn có thể căn hoặc chỉnh sửa hình ảnh sử dụng thanh công cụ định dạng trong Giao diện trực quan." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3695 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Xem trước không khả dụng trong trình soạn thảo." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Không thể đăng xuất khỏi các phiên đăng nhập. Vui lòng thử lại." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s đã thoát ra." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3817 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Bạn đã thoát khỏi tất cả phiên đăng nhập." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgid "Filter by comment type" msgstr "Lọc theo loại bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461 msgid "Filter by category" msgstr "Lọc theo danh mục" #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Bạn có thể quản lý và xem thử màu nền tùy chỉnh trong menu Tùy chỉnh." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Bạn có thể quản lý và xem thử phần Tiêu đề tùy chỉnh trong menu Tuỳ biến." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Tên đường dẫn" #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tất cả (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1094 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Xin chào" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Nếu bạn thích, bạn có thể nhập chuỗi địa chỉ tuỳ biến cho chuyên mục và thẻ tại đây. Ví dụ, sử dụng chuyen-muc sẽ thay đổi các liên kết tới từng chuyên mục thành %s/chuyen-muc/tin-tuc/. Bỏ trống sẽ sử dụng thiết lập mặc định." #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Release Lead" msgstr "Người đứng đầu phiên bản" #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Để duyệt nhanh giữa các tập tin đa phương tiện, bạn có thể dùng các nút mũi tên nằm ở phần đầu hộp thoại, hoặc nút mũi tên trái, phải trên bàn phím." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Bạn cũng có thể xóa các tập tin đơn lẻ và truy cập vào màn hình chỉnh sửa mở rộng từ hộp thoại hiển thị thông tin chi tiết." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Nhấp vào một tập tin đa phương tiện sẽ hiện ra một hộp thoại Thông tin chi tiết Tập tin đính kèm đó. Nó cho phép bạn xem trước tập tin đa phương tiện và chỉnh sửa nhanh nó. Bất kì thay đổi nào bạn thực hiện cho chi tiết tập tin đính kèm này sẽ được tự động lưu lại." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Để xóa nhiều tập tin đa phương tiện, nhấp vào nút Chọn Hàng loạt phía trên cùng màn hình. Chọn bất cứ các tập tin nào bạn muốn xóa, sau đó nhấp vào nút Xóa Đã chọn. Nhấp vào nút Hủy Chọn để quay lại xem phần đa phương tiện." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:228 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Bạn có thể xem phần đa phương tiện trong một giao diện lưới hoặc danh sách gồm các cột. Chuyển qua lại giữa các chế độ xem này bằng việc sử dụng các biểu tượng bên trái phía trên phần đa phương tiện." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Tất cả các tập tin bạn tải lên được liệt kê trong Thư viên Đa phương tiện, với các tập tin được tải lên gần đây nhất xuất hiên trước. " #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Nếu bạn muốn biết các plugin nào hiện có, bạn có thể xem các plugin Nổi bật và Dùng nhiều nhất qua các đường dẫn trong bên trái phía trên của màn hình. Các phần này được thay đổi thường xuyên. " #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Tìm plugins" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Thêm gói mở rộng" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%1$s Hằng số trong file %2$s của bạn không còn cần thiết nữa." #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Định dạng dịch không hợp lệ." #: wp-admin/install.php:335 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Chào mừng bạn đến với quá trình cài đặt 5 phút nổi tiếng của WordPress! Chỉ cần điền thông tin bên dưới và bạn sẽ lên đường sử dụng nền tảng xuất bản cá nhân linh hoạt và mạnh mẽ nhất trên thế giới." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Tương thích với phiên bản WordPress của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Không tương thích với phiên bản WordPress của bạn." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:753 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d sao" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "Lựa chọn thao tác hàng loạt" #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Thêm tài khoản người dùng mà không cần gửi email yêu cầu xác nhận." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Dạng xem lưới của Thư viện yêu cầu Javascript. Chuyển qua dạng danh sách." #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Trang này được thiết lập để cài các bản cập nhật của các bản beta trong tương lai một cách tự động." #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "NHỮNG NGƯỜI KIỂM THỬ BẢN BETA" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:767 msgid "Contributors" msgstr "Người đóng góp" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:785 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Quyên góp chho plugin này" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Đánh giá" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Mới cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Lượt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:922 msgid "View details" msgstr "Xem chi tiết" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "More Details" msgstr "Chi tiết" #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:480 #: wp-admin/includes/update.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 msgid "Update %s now" msgstr "Cập nhật %s ngay" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531 #: wp-admin/import.php:159 msgid "Install %s now" msgstr "Cài đặt %s ngay" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Xã hội" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Hiệu suất" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Kiểm thử Beta" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3661 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s không thể nhúng." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Nhóm phát triển WordPress luôn sẵn lòng giúp đỡ bạn. Hãy chuyển tiếp email này tới %s và nhóm phát triển sẽ làm việc với bạn để đảm bảo trang của bạn hoạt động được. " #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Nếu bạn liên hệ với chúng tôi, chúng tôi cũng đảm bảo rằng bạn sẽ không gặp lại vấn đề này nữa." #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Filtering by:" msgstr "Lọc dữ liệu theo:" #: wp-admin/includes/media.php:3210 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Được hiển thị tại các trang đính kèm." #: wp-admin/includes/image-edit.php:162 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa ảnh mà vẫn giữ nguyên hình thu nhỏ. Ví dụ, bạn có thể muốn sử dụng hình thu nhỏ hình vuông chỉ hiển thị một phần của ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Khi bạn đã lựa chọn, bạn có thể điều chỉnh nó bằng cách nhập vào kích thước theo pixels. Kích thước nhỏ nhất có thể chọn là kích thước hình thu nhỏ được thiết lập trong cài đặt Media." #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Tỷ số hướng là tỷ lệ giữa chiều rộng và chiều cao. Bạn có thể giữ nguyên tỷ số hướng bằng cách giữ phím shift khi đặt lại kích thước. Sử dụng hộp đầu vào để xác định tỷ số hướng, ví dụ 1:1, 4:3, 16:9, vv." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Người sử dụng bàn phím: Khi bạn đang làm việc với trình Visual Editor, bạn có thể sử dụng Alt + F10 để kết nối tới thanh công cụ." #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Thanh màu đỏ ở bên trái thông báo bình luận đang rất cần được phản hồi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Bạn có thể căn chỉnh một cách cân đối hình ảnh gốc. Để đạt kết quả tốt nhất, việc căn chỉnh nên được hoàn thành trước khi bạn cắt, lật hoặc xoay ảnh. Các hình ảnh chỉ có thể được thu nhỏ lại, không thể mở rộng hơn." #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Để cắt ảnh, click vào ảnh đó và kéo để chọn." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "All comment types" msgstr "Toàn bộ kiểu bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Mới nhất" #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Phổ biến" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:319 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Đưa toàn bộ nội dung tới:" #: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:316 msgid "Delete all content." msgstr "Xóa tất cả nội dung." #: wp-admin/users.php:310 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "" "Xóa 1 người dùng: Nên làm gì với nội dung do người dùng này sở hữu?\n" "Xóa nhiều người dùng: Nên làm gì với nội dung do những người dùng này sở hữu?" #: wp-admin/users.php:58 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Lệnh Xóa đưa bạn đến màn hình Xóa người dùng để xác nhận lại. Tại đây, bạn có thể xóa vĩnh viễn một người dùng từ trang của bạn và xóa các nội dung của người đó. Bạn cũng có thể xóa nhiều người dùng một lúc bằng cách sử dụng Tác vụ hàng loạt." #: wp-admin/theme-install.php:270 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Chi tiết & Xem trước" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Tìm giao diện..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Tìm giao diện" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Thêm giao diện" #: wp-admin/revision.php:99 msgid "← Return to editor" msgstr "← Quay lại trình sửa bài viết" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/index.php:76 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "At A Glance - Hiển thị một bản tóm tắt nội dung trang của bạn; xác định giao diện và bản WordPress mà bạn đang dùng." #: wp-admin/index.php:63 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Các hộp điển khiển - Click vào thanh tiêu đề của hộp để mở rộng hoặc thu nhỏ nó. Một số hộp được thêm bởi plugins có thể có nội dung có thể thiết lập được và sẽ hiển thị một liên kết “Configure” trong thanh tiêu đề nếu bạn thao tác gần nó." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để trở lại sửa giao diện này." #: wp-admin/users.php:56 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Lệnh Loại bỏ cho phép bạn loại 1 người dùng khỏi trang của bạn. Nó không làm mất nội dung của người dùng. Bạn cũng có thể loại bỏ nhiều người dùng một lần bằng cách sử dụng Tác vụ hàng loạt." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 wp-admin/edit-form-comment.php:121 msgid "Edit date and time" msgstr "Chỉnh sửa ngày tháng và thời gian" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Browse revisions" msgstr "Duyệt lịch sử phiên bản" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 msgid "Edit visibility" msgstr "Chỉnh sửa độ rõ nét" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 msgid "Edit status" msgstr "Chỉnh sửa trạng thái" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1804 msgid "Manage menus" msgstr "Quản lý Menu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1801 msgid "Manage widgets" msgstr "Quản lý widget" #: wp-admin/credits.php:64 wp-admin/credits.php:70 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "Support Forums" msgstr "Forum hỗ trợ" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Cảm ơn bạn đã khởi tạo với WordPress." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175 msgid "Type" msgstr "Loại" #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Search installed themes..." msgstr "Tìm giao diện đã cài..." #: wp-admin/update-core.php:713 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Dịch thuật — Các tập tin dịch WordPress sang ngôn ngữ của bạn sẽ được cập nhật trong quá trình nâng cấp. Tuy nhiên, nếu vì lý do nào đó, các tập tin này không được cập nhật, bạn có thể bấm vào nút “Cập Nhật Ngôn Ngữ”." #: wp-admin/update-core.php:709 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Trong hầu hết các trường hợp, WordPress sẽ ngầm tự động cập nhật các bản vá bảo mật cho bạn." #: wp-admin/update-core.php:709 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — Nâng cấp WordPress chỉ với một lần bấm chuột: bạn chỉ cần bấm vào nút “Nâng Cấp Ngay” khi nhìn thấy thông báo có phiên bản mới." #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Khi có cập nhật mới, bạn sẽ nhìn thấy thông báo hiển thị ngay trên thanh công cụ và thực đơn điều hướng." #: wp-admin/update-core.php:710 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Giao diện và Thành phần mở rộng — Để cập nhật giao diện cá nhân hoặc thành phần mở rộng nào đó, hãy sử dụng các ô đánh dấu để lựa chọn, sau đó bấm vào nút “Nâng Cấp” tương ứng. Để nâng cấp toàn bộ giao diện và thành phần mở rộng cùng lúc, bạn có thể bấm vào ô đánh dấu đầu tiên để chọn tất cả trước khi bấm vào nút nâng cấp." #: wp-admin/update-core.php:698 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, cũng như cập nhật các giao diện và gói mở rộng từ kho ứng dụng của WordPress.org." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:116 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Nếu bạn muốn chọn giao diện khác, hãy bấm vào nút “Thêm Mới” để có thể duyệt hoặc tìm giao diện từ Thư mục Giao diện của WordPress.org. Các giao diện tại Thư mục Giao diện của WordPress.org được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba, và tương thích với giấy phép bản quyền mà WordPress sử dụng. Và những giao diện đó hoàn toàn miễn phí!" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1539 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) đã dùng" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1525 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB cho phép" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:943 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:276 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Trang" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:273 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Bài viết" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "At a Glance" msgstr "Tin nhanh" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Khi cài đặt này hoạt động, một thông báo sẽ hiển thị tại hộp Thông Tin Nhanh trong Bảng Tổng Quát với nội dung, “Các cỗ máy tìm kiếm bị ngăn chặn,” để nhắc nhở bạn về việc trang mạng của bạn chưa được các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục." #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Truy Cập Sẵn Sàng" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:766 wp-admin/themes.php:584 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Đây là giao diện con của %s." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Khi xem trước trên các màn hình nhỏ, bạn có thể sử dụng biểu tượng thu gọn ở dưới bảng tùy biến phía bên trái. Bấm vào biểu tượng này sẽ ẩn bảng tùy biến, cung cấp thêm khoảng trống để bạn xem trước trang mạng của bạn với giao diện mới. Để hiện lại bảng tùy biến, hãy bấm lần nữa vào biểu tượng thu gọn." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Giao diện được xem trước có thể hoạt động như đã kích hoạt — thử di chuyển tới trang khác để thấy bố cục của bài viết, trang Lưu trữ, và các mẫu trang khác. Các thiết lập có thể khác nhau tuỳ theo tính năng của mỗi giao diện. Để chấp nhận thiết lập mới và kích hoạt giao diện trong một lần, nhấp nút \"Nhớ &s; Cài đặt bên trên menu." #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Chạm hoặc di chuột lên bất kỳ giao diện nào, sau đó bấm vào nút Xem Trước Tức Thời để xem thực tế và tùy biến giao diện đó trong một cửa sổ riêng biệt. Bạn cũng có thể tìm thấy nút Xem Trước Tức Thời tại dưới cùng của màn hình hiển thị thông tin chi tiết về giao diện. Bất kỳ giao diện nào đã được cài đặt cũng có thể xem trước và tùy biến theo cách này." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Giao diện đang được kích hoạt được hiển thị đầu tiên trong danh sách." #: wp-admin/themes.php:96 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Bấm vào Tùy Biến cho giao diện đang được kích hoạt hoặc Xem Trước Tức Thời cho bất kỳ giao diện nào khác để tùy biến và xem trước sự thay đổi tức thời" #: wp-admin/themes.php:95 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Bấm vào giao diện để xem tên, phiên bản, tác giả, mô tả, thẻ đánh dấu, và liên kết để Xóa giao diện" #: wp-admin/themes.php:94 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Di chuột lên hoặc chạm để nhìn thấy các nút Kích Hoạt và Xem Trước Tức Thời" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Màn hình này được dùng để quản lý các giao diện bạn đã cài đặt. Bên cạnh các giao diện mặc định có sẵn trong WordPress, còn có các giao diện được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba." #: wp-admin/widgets.php:445 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Để kích hoạt một widget, rê nó vào trong sidebar, hoặc nhấp chuột vào nó. Để bỏ kích hoạt và xoá thiết lập của widget, rê nó lại." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2555 msgid "%s rating" msgstr "%s đánh giá" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2551 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s đánh giá dựa trên %2$s đánh giá" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Màn hình này hiển thị toàn bộ trang mạng của một người dùng nào đó, và cho phép người dùng đó chỉ định trang mạng chính. Người dùng có thể sử dụng các liên kết phía dưới mỗi trang mạng để xem trang nội dung hoặc bảng điều khiển của trang mạng đó." #. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned. #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1829 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Lỗi: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Lỗi quay lại: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thất bại:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thất bại:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Không thể nâng cấp những gói bổ xung tính năng sau:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thành công:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thành công:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Những plugin sau đã cập nhật thành công:" #: wp-admin/widgets.php:563 msgid "Add Widget" msgstr "Thêm" #: wp-admin/includes/theme.php:708 wp-admin/themes.php:543 msgid "Show next theme" msgstr "Xem giao diện tiếp theo" #: wp-admin/includes/theme.php:707 wp-admin/themes.php:542 msgid "Show previous theme" msgstr "Xem giao diện trước" #: wp-admin/includes/theme.php:756 wp-admin/themes.php:574 msgid "Update Available" msgstr "Phiên bản mới sẵn sàng cập nhật" #: wp-admin/themes.php:194 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Add New Theme" msgstr "Thêm giao diện mới" #: wp-admin/themes.php:167 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa giao diện này?\n" "\n" "Bấm vào 'Hủy' để quay lại, 'Có' để xác nhận thao tác xóa." #: wp-admin/index.php:82 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "Nháp nhanh — Cho phép bạn tạo bài viết mới và lưu bản nháp. Đồng thời hiển thị liên kết tới 5 bản nháp gần nhất của bạn." #: wp-admin/index.php:79 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Hoạt Động - Hiển thị các bài viết sắp đến lịch đăng tải, những bài viết được đăng tải gần nhất, và những nhận xét mới nhất cho các bài viết của bạn, đồng thời cho phép bạn điều chỉnh những bài viết và nhận xét đó." #: wp-admin/index.php:61 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Tùy Chọn Hiển Thị - Sử dụng thẻ Tùy Chọn Hiển Thị để lựa chọn các hộp thông tin được hiển thị ở Bảng Tổng Quan." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Không thể lưu dữ liệu, xin hãy tải lại trang và thử lại" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1532 wp-admin/includes/dashboard.php:1547 msgid "Manage Uploads" msgstr "Quản lý tải lên" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1380 msgid "Popular Plugin" msgstr "Plugin phổ biến" #: wp-admin/includes/dashboard.php:937 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" #: wp-admin/includes/dashboard.php:873 msgid "No activity yet!" msgstr "Không có hoạt động nào!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgid "Recently Published" msgstr "Bài mới đăng" #: wp-admin/includes/dashboard.php:854 msgid "Publishing Soon" msgstr "Sắp Đăng Tải" #: wp-admin/includes/dashboard.php:534 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Bạn đang nghĩ gì?" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:327 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s sử dụng giao diện %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "Quick Draft" msgstr "Bản nháp" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "FAILED: %s" msgstr "THẤT BẠI: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "THÀNH CÔNG: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "THẤT BẠI: WordPress phiên bản %s chưa được cập nhật" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "THÀNH CÔNG: WordPress đã được cập nhật phiên bản %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Trang WordPress: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "Activity" msgstr "Hoạt Động" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Trang của bạn đang chạy phiên bản %s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Website của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản %2$s." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s đã sẵn sàng." #: wp-admin/includes/update-core.php:932 wp-admin/includes/update-core.php:1074 #: wp-admin/includes/update-core.php:1099 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Không thể tiến hành nâng cấp do một số tập tin không sao chép được. Việc này thường xảy ra khi tập tin được phân quyền không đúng." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:530 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Các bản dịch của bạn vẫn là mới nhất." #: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:537 msgid "Translations" msgstr "Dịch" #: wp-admin/update-core.php:239 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Các cập nhật bảo mật sau này sẽ được áp dụng tự động." #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "Error code: %s" msgstr "Mã lỗi: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ máy chủ, các tình nguyện viên hỗ trợ kỹ thuật, hoặc một lập trình viên có thể sử dụng những thông tin sau để trợ giúp bạn:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Chúng tôi có vài dữ liệu về lỗi xảy ra trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "The WordPress Team" msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Có cập nhật cho một vài plugin và giao diện bạn đang dùng. Nâng cấp ngay:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Nếu bạn gặp bất cứ vấn đề gì hoặc cần hỗ trợ, các tình nguyện viên tại diễn đàn hỗ trợ của WordPress.org có thể sẵn sàng giúp bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766 #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Luôn cập nhật nâng cấp trang mạng của bạn rất quan trọng đối với việc bảo mật. Việc này cũng khiến mạng toàn cầu trở nên an toàn hơn với cả bạn và độc giả của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Hãy kiểm tra trang mạng của bạn. Mọi thứ có thể đã hoạt động bình thường. Nếu bạn được yêu cầu nâng cấp, bạn nên làm như sau:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Điều này có nghĩa trang mạng của bạn đã ngừng hoạt động một phần hoặc hoàn toàn. Đừng lo; việc này có thể sửa chữa được." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Trang mạng của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Nâng cấp dễ dàng và chỉ cần vài phút để hoàn thành:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Chúng tôi đã thử nhưng không thể tự động nâng cấp trang mạng của bạn." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Hãy nâng cấp trang mạng của bạn tại %1$s lên WordPress %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Để biết thêm thông tin về phiên bản %s, hãy xem màn hình Về WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Bạn không cần làm thêm hành động nào nữa." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Xin chào! Trang mạng của bạn tại %1$s đã được tự động nâng cấp lên WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] KHẨN CẤP: Trang mạng của bạn có thể đã ngừng hoạt động do nâng cấp thất bại" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s đã sẵn sàng. Hãy nâng cấp!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Trang mạng của bạn đã được nâng cấp lên WordPress %2$s" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340 msgid "Translations for %s" msgstr "Bản dịch cho %s" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Đang nâng cấp bản dịch cho %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:541 wp-admin/update-core.php:921 msgid "Update Translations" msgstr "Nâng Cấp Bản Dịch" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944 msgid "Background updates" msgstr "Cập nhật nền" #: wp-admin/includes/update-core.php:1140 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Dung lượng ổ cứng còn trống không đủ để hoàn thành việc nâng cấp." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Đang cập nhật gói mở rộng: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Đang cập nhật giao diện: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Bản dịch đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Cập nhật bản dịch thất bại." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Bạn có một vài bản dịch cần được cập nhật. Hãy chờ vài giây trong khi chúng tôi cập nhật các bản dịch đó." #: wp-admin/user-new.php:456 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Tạo một người sử dụng mới và thêm vào trang mạng này." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Nâng cấp giao diện lên phiên bản mới hơn sẽ đặt lại các thay đổi ở đây. Để tránh điều này, hãy xem xét việc tạo ra một giao diện con." #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Các kích thước bên dưới xác định khung tối đa theo pixel khi thêm ảnh mới trong Thư viện." #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Nhận xét phải chờ được kiểm duyệt" #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "Bấm vào biểu tượng mũi tên ở bên phải mỗi chỉ mục thực đơn trong công cụ biên tập sẽ hiển thị các cài đặt tiêu chuẩn. Các cài đặt nâng cao như mục tiêu liên kết, các lớp CSS, các quan hệ liên kết, và mô tả liên kết có thể được bật / tắt tại khung Tùy chọn Màn hình." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:543 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Menu có thể hiển thị trong các Khu vực được thiết lập bởi giao diện của bạn, ngoài ra còn có thể sử dụng với widget “Menu tuỳ chọn” ở Widget. Nếu giao diện của bạn không hỗ trợ Menu (mặc dù giao diện mặc định, %2$s và %3$s đã hỗ trợ), bạn có thể bật tính năng này theo hướng dẫn trong tài liệu ở cạnh bên." #. translators: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ Menu, nhưng bạn có thể sử dụng trong Sidebar bằng cách thêm widget “Menu tuỳ chọn” ở Widget." #: wp-admin/install.php:385 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Xin lỗi, đây không phải một địa chỉ email hợp lệ. Định dạng địa chỉ email đúng là taikhoan@tenmien.com." #: wp-admin/install.php:381 msgid "You must provide an email address." msgstr "Bạn bắt buộc phải nhập địa chỉ email." #: wp-admin/install.php:377 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Mật khẩu nhập vào không khớp. Xin thử lại." #: wp-admin/install.php:373 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Tên đăng nhập của bạn có ký tự không phù hợp." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Hãy nhập tên người dùng hợp lệ." #: wp-admin/includes/update-core.php:1088 msgid "Copying the required files…" msgstr "Đang sao chép các tập tin cần thiết…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1018 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Chuẩn bị cài đặt phiên bản mới nhất…" #: wp-admin/includes/file.php:2154 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Mật khẩu này sẽ không được lưu trữ tại máy chủ." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1171 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Giá trị kiểm tra của tập tin (%1$s) không trùng với giá tri kiểm tra mong muốn (%2$s)." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Đang nâng cấp lên WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Do có lỗi xảy ra trong quá trình nâng cấp, WordPress đã được quay trở lại phiên bản trước." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Đang thử quay lại phiên bản trước." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:255 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Đang tìm %1$s trong %2$s" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:340 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s trang đã được phục hồi từ thùng rác." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:338 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "Đã chuyển %s trang vào Thùng rác." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:336 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s trang đã được xóa vĩnh viễn." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s trang chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:331 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s trang đã được cập nhật." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:327 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s bài viết đã được phục hồi từ thùng rác." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:325 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "Đã chuyển %s bài viết vào Thùng rác." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:323 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s bài viết đã được xóa ngay lập tức." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:321 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s bài viết chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Đã xóa thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Không cập nhật được thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Không thêm được thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Đã cập nhật thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Đã xóa thẻ đánh dấu. " #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Đã thêm thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Các chuyên mục đã bị xóa." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Chuyên mục chưa được cập nhật." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Chuyên mục chưa được thêm." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Chuyện mục đã được cập nhật." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Chuyên mục đã bị xóa." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Chuyên mục đã được thêm." #: wp-admin/revision.php:133 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "So sánh hai bản thảo khác nhau bằng cách chọn hộp “So sánh hai bản thảo bất kỳ” bên cạnh." #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Compare any two revisions" msgstr "So sánh hai bản thảo bất kỳ" #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Phục hồi bản lưu tự động này" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:413 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Bản thảo hiện tại bởi %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:403 msgid "Autosave by %s" msgstr "Lưu tự động bởi %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Xem lại" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:239 msgid "Revisions: %s" msgstr "Bản thảo: %s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" bởi %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:332 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" từ %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" từ %2$s bởi %3$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:423 msgid "Revision by %s" msgstr "Bản thảo bởi %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Chúng tôi đang sao lưu bài viết này để đảm bảo dữ liệu không bị mất." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:444 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Mất kết nối. Thực hiện lưu trữ bị hủy bỏ cho đến khi có kết nối trở lại." #: wp-admin/includes/revision.php:455 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Xin lỗi, có gì đó không đúng. Yêu cầu so sánh không thể thực hiện được." #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529 msgid "Repeat Password" msgstr "Lặp lại Mật khẩu" #: wp-admin/user-edit.php:650 msgid "Repeat New Password" msgstr "Lặp lại Mật khẩu mới" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Thêm các mục từ cột bên trái." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Các plugin mở rộng khả năng làm việc của WordPress. Bạn có thể cài đặt tự động các plugin từ Thư viện Plugin WordPress.org hoặc tải lên plugin có định dạng .zip trên cùng trang này." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Giao diện không có tập tin nào." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Tập tin nén không chứa tập tin nào." #: wp-admin/revision.php:132 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Để xem lại các bản thảo khác nhau, kéo nút trượt về bên trái hoặc bên phải hoặc sử dụng các nút Trước hoặc Sau." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1068 wp-admin/includes/dashboard.php:1256 #: wp-admin/customize.php:150 msgid "Loading…" msgstr "Đang tải…" #: wp-admin/post.php:293 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Bài viết này đã bị xóa." #: wp-admin/post.php:271 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Bài viết bạn muốn khôi phục sau khi xóa không còn tồn tại." #: wp-admin/post.php:234 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Bài viết bạn muốn xóa không còn tồn tại." #: wp-admin/nav-menus.php:923 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Kéo các mục tới vị trí bạn mong muốn. Nhấp chuột vào mũi tên bên phải để thiết lập tuỳ chỉnh cho mỗi mục." #: wp-admin/nav-menus.php:562 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Nếu bạn chưa tạo Menu nào, nhấp chuột vào liên kết ’tạo Menu mới’ để bắt đầu" #: wp-admin/revision.php:134 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Để phục hồi một bản thảo, bấm vào Phục Hồi Bản Thảo Này." #: wp-admin/revision.php:131 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể xem lại, so sánh, và phục hồi các bản thảo:" #: wp-admin/revision.php:130 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Bản thảo là các bản sao chép của bài viết hoặc trang tĩnh của bạn, được tạo ra định kỳ khi bạn cập nhật nội dung. Văn bản màu đỏ bên trái là các nội dung đã bị xóa đi. Văn bản màu xanh bên phải là các nội dung đã được thêm vào." #: wp-admin/revision.php:129 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Màn hình này dùng để quản lý các bản thảo nội dung của bạn." #: wp-admin/includes/revision.php:393 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Tới:" #: wp-admin/includes/revision.php:368 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Sau" #: wp-admin/includes/revision.php:364 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Trước" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Từ:" #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Sử dụng menu mới" #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: wp-admin/nav-menus.php:693 msgid "Select a Menu" msgstr "Chọn menu" #: wp-admin/nav-menus.php:684 msgid "Assigned Menu" msgstr "Menu đã gán" #: wp-admin/nav-menus.php:683 msgid "Theme Location" msgstr "Vị trí trong giao diện" #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Manage Locations" msgstr "Quản lý vị trí menu" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "Edit Menus" msgstr "Sửa menu" #: wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Để tạo mới thay vì sử dụng menu có sẵn, nhấp chuột vào liên kết ’Sử dụng menu mới’. Menu mới sẽ được tự động gán cho vị trí đó" #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Để chỉnh sửa Menu đã được chỉ định hiển thị ở một vị trí của giao diện, bấm vào liên kết ’Sửa’ bên cạnh" #: wp-admin/nav-menus.php:589 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Để chỉ định thực đơn hiển thị ở một hoặc nhiều hơn một vị trí trong giao diện, chọn một thực đơn từ danh sách xổ xuống của từng vị trí. Khi bạn hoàn thành, bấm vào Lưu Lại Thay Đổi" #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Đây là màn hình để chỉ định hiển thị thực đơn trong các vị trí được giao diện của bạn hỗ trợ." #: wp-admin/nav-menus.php:583 msgid "Editing Menus" msgstr "Menu đang sửa" #: wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Xóa một chỉ mục thực đơn bằng cách mở rộng chỉ mục đó và bấm vào liên kết Xóa" #: wp-admin/nav-menus.php:577 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Để sắp xếp lại các chỉ mục thực đơn, hãy sử dụng chuột để kéo và thả hoặc sử dụng bàn phím. Kéo hoặc di chuyển một chỉ mục lệch về bên phải để biến nó thành thực đơn con." #: wp-admin/nav-menus.php:575 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Thêm một hoặc nhiều chỉ mục cùng lúc bằng cách đánh dấu hộp kiểm bên cạnh mỗi chỉ mục và bấm nút Thêm vào menu" #: wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Mỗi menu có thể chứa các liên kết khác nhau tới trang tĩnh, chuyên mục, liên kết tùy chỉnh hoặc những nội dung khác. Các liên kết được thêm vào menu bằng cách chọn các chỉ mục từ các hộp mở rộng ở phía dưới, bên trái." #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "Menu Management" msgstr "Quản lý menu" #: wp-admin/nav-menus.php:563 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Bạn có thể chỉ định vị trí hiển thị của Menu bởi lựa chọn thiết lập vị trí nằm dưới cùng khi sửa mỗi menu. Để chỉ định nhiều menu cùng lúc, vào mục Quản trị vị trí Menu ở trên cùng màn hình." #: wp-admin/nav-menus.php:561 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Để chỉnh sửa một thực đơn đang tồn tại, chọn thực đơn đó trong danh sách xổ xuống và bấm vào Chọn" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Hộp quản lý thực đơn ở phần trên của màn hình dùng để kiểm soát thực đơn nào đang được chỉnh sửa bằng mẫu phía dưới." #: wp-admin/nav-menus.php:550 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Tạo mới, sắp xếp, và chỉnh sửa các chỉ mục thực đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Tạo mới, chỉnh sửa, và xóa thực đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93 msgid "From this screen you can:" msgstr "Tại màn hình này bạn có thể:" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Trang này để quản lý các menu điều hướng." #: wp-admin/includes/post.php:1760 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Những thay đổi mới nhất của bạn đã được lưu lại." #: wp-admin/includes/media.php:3346 msgid "Audio Codec:" msgstr "Bộ Mã Hóa Audio:" #: wp-admin/includes/media.php:3345 msgid "Audio Format:" msgstr "Định Dạng Audio:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:373 msgid "Genre: %s." msgstr "Thể loại: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:364 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Bài thứ %1$s trong %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:356 msgid "Released: %d." msgstr "Đã phát hành: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s bởi %2$s." #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "Đã cập nhật vị trí menu." #: wp-admin/includes/revision.php:443 msgid "Restore This Revision" msgstr "Phục Hồi Bản Thảo Này" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:764 msgid "Denied: %s" msgstr "Đã bị chặn: %s" #: wp-admin/user-edit.php:750 msgid "Capabilities" msgstr "Khả năng" #: wp-admin/nav-menus.php:950 msgid "Menu Settings" msgstr "Thiết lập menu" #: wp-admin/nav-menus.php:885 msgid "Menu structure" msgstr "Cấu trúc menu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236 msgid "To the top" msgstr "Lên trên cùng" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 msgid "Down one" msgstr "Xuống một bậc" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:232 msgid "Up one" msgstr "Lên một bậc" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:231 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Bản nháp được tạo ngày %1$s vào lúc %2$s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:249 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Bạn không thể chuyển mục này vào Thùng Rác. %s đang biên tập." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1068 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s đã truy cập và đang biên tập bài viết." #: wp-admin/nav-menus.php:793 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Chọn menu để sửa:" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:706 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Cảm ơn bạn đã nâng cấp! Hãy mở trang Nâng Cấp Mạng Lưới để nâng cấp toàn bộ trang mạng của bạn." #: wp-admin/setup-config.php:447 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Rất tốt! Bạn đã hoàn thành phần lớn quá trình cài đặt. WordPress đã có thể kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn sẵn sàng, đã đến lúc để…" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750 msgid "Client version" msgstr "Phiên bản khách" #: wp-admin/nav-menus.php:965 msgid "Auto add pages" msgstr "Tự động thêm trang tĩnh" #: wp-admin/nav-menus.php:937 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Đặt tên cho menu, sau đó nhấp chuột vào tạo menu." #: wp-admin/nav-menus.php:923 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Chỉnh sửa Menu mặc định bởi thêm hoặc bớt các mục. Kéo rê các mục theo thứ tự bạn muốn. Nhấp chuột vào Tạo Menu để lưu thay đổi." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Đã xoá thành công menu được chọn." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "chỉ mục con" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Với tập tin định dạng PHP, bạn có thể sử dụng danh sách xổ xuống Tài Liệu để chọn các hàm được tìm thấy trong tập tin. Xem Chi Tiết sẽ mở một trang mạng để bạn đọc thông tin chi tiết về hàm được chọn." #: wp-admin/theme-editor.php:292 wp-admin/plugin-editor.php:268 msgid "Look Up" msgstr "Xem Chi Tiết" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Danh mục tài liệu bên dưới chứa các hàm PHP được nhận diện trong file plugin. Nhấp chuột vào Xem chi tiết sẽ chuyển bạn tới phần đang thực thi hàm đó." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1018 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s đang biên tập" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Bạn có thể tải lên và chèn nội dung đa phương tiện (ảnh, âm thanh, tài liệu, v.v.) bằng cách bấm vào nút Thêm Nội Dung Đa Phương Tiện. Bạn có thể chọn từ những ảnh và tập tin đã được tải lên Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện, hoặc tải lên nội dung mới để thêm vào trang tĩnh hoặc bài viết của bạn. Để tạo một bộ sưu tập ảnh, chọn những ảnh bạn muốn và bấm vào nút “Tạo một bộ sưu tập mới”." #: wp-admin/about.php:139 msgid "Introducing Twenty Twenty" msgstr "Giới thiệu giao diện 2020" #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Thao tác xoay ảnh không được máy chủ của bạn hỗ trợ." #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Nếu bạn đang muốn sử dụng trình quản lý liên kết, hãy cài đặt gói mở rộng Quản Lý Liên Kết." #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Khi thay đổi Giao diện, thường có vài sự thay đổi trong số lượng và cài đặt widget/sidebar, và đôi khi những thay đổi này làm quá trình chuyển đổi không ổn lắm. Nếu bạn đã đổi giao diện và thấy mất đi một số widget, thử kéo xuống dưới tới mục Widget không hoạt động, nơi tất cả widget và thiết lập của mỗi widget sẽ được lưu." #: wp-admin/edit-tags.php:285 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Chuyên mục Cha - Không giống như Thẻ, Chuyên mục có hỗ trợ thứ bậc. Bạn có thể có nhóm nội dung Văn học và dưới nó là các nhóm nội dung con như Tiểu thuyết và Truyện ngắn. Hoàn toàn không bắt buộc. Để tạo một Chuyên mục con, bạn chỉ cần chọn một Chuyên mục khác từ danh sách Chuyên mục cha." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Một số khung tại màn hình này chứa tùy chỉnh về cách nội dung của bạn sẽ được đăng tải, bao gồm:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Inserting Media" msgstr "Chèn Media" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Trường tiêu đề và Khung Biên Tập Bài Viết được đặt cố định, tuy nhiên bạn có thể thay đổi vị trí các khung khác bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể thu nhỏ hoặc mở rộng các khung này bằng cách bấm vào thanh tiêu đề của mỗi khung. Sử dụng thẻ Tùy Chỉnh Màn Hình để hiển thị thêm các khung khác (như: Trích Dẫn, Gửi Phản Hồi, Trường Tùy Biến, Thảo Luận, Bí Danh, Tác Giả) hoặc lựa chọn cách trình bày theo 1 hoặc 2 cột cho màn hình này." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Bạn đừng quên bấm vào “Lưu Lại Thay Đổi” khi chỉnh sửa hoàn tất!" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Để sử dụng ảnh nền, tải ảnh lên hoặc chọn một ảnh có sẵn trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”. Bạn có thể hiển thị ảnh đơn lẻ, hoặc hiển thị lặp đi lặp lại để phủ kín màn hình. Bạn có thể cố định ảnh nền, để nội dung của bạn trượt bên trên ảnh, hoặc bạn có thể để ảnh nền trượt cùng với nội dung." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:2976 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Bạn đang dùng chức năng tải lên nhiều file. Gặp lỗi? Thử chuyển sang tải lên bằng trình duyệt." #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Sửa" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Mặc định: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Đã tải lên vào" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Tập tin được tải lên không phải tập tin ảnh hợp lệ. Hãy thử lại." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Chọn Một Phần Đầu Trang Tùy Biến" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Chọn Một Ảnh Nền" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Trong phần Văn Bản Đầu Trang tại trang này, bạn có thể lựa chọn có hiển thị văn bản này hay không. Bạn cũng có thể chọn màu cho văn bản bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Bạn cũng có thể chỉ định màu nền bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Bạn có thể cho phép các công cụ tìm kiếm nội dung đánh chỉ mục trang mạng của bạn hoặc không. Nếu bạn muốn các công cụ tìm kiếm bỏ qua trang mạng của bạn, đánh dấu vào hộp kiểm bên cạnh “Ngăn chặn các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này” rồi bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi ở phía dưới màn hình này. Bạn hãy nhớ sự riêng tư này không tuyệt đối; trang của bạn vẫn có thể được xem trên mạng." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1809 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Đọc thêm về làm quen với WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1807 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Cho phép gửi bình luận hoặc không" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1798 msgid "More Actions" msgstr "Thao tác khác" #: wp-admin/includes/media.php:3250 msgid "File URL:" msgstr "Địa chỉ File:" #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "Cột Phản Hồi Cho có ba thành phần. Tên của bài viết nhận được bình luận, và liên kết để biên tập bài viết đó. Liên kết Xem Bài Viết dẫn tới bài viết trên trang mạng của bạn. Hình tròn có chứa chữ số hiển thị số lượng bình luận đã qua kiểm duyệt bài viết nhận được. Hình tròn có màu xám cho biết bạn đã kiểm duyệt toàn bộ bình luận cho bài viết. Hình tròn màu xanh cho biết có bình luận đang chờ được kiểm duyệt. Bấm vào hình tròn sẽ lọc màn hình liệt kê bình luận để chỉ hiển thị các bình luận liên quan tới bài viết." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:296 wp-admin/users.php:434 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:293 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s Người sử dụng hiện thời sẽ không bị xóa." #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:257 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Đã dùng: %1$s%% của %2$s" #: wp-admin/users.php:276 msgid "Please select an option." msgstr "Hãy chọn một mục." #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Sau khi bạn đã hoàn thành, bấm vào “Thực hiện tiến trình cài đặt”" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Bạn cần nhập thông tin chi tiết để kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn không biết, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ máy chủ của bạn." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Nếu bạn muốn cài đặt một gói mở rộng bạn tải về từ nơi khác, bấm vào liên kết Tải Lên ở phía trên bên trái. Bạn sẽ được yêu cầu chọn tập tin định dạng .zip để tải lên, sau khi việc tải lên hoàn tất, bạn có thể kích hoạt gói mở rộng mới." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Bạn cũng có thể xem danh sách Plugin yêu thích của người khác bằng cách sử dụng liên kết Favorites ở phía trên bên trái của màn hình và nhập tên tài khoản WordPress.org của người đó." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Nếu bạn biết mình đang tìm kiếm gì, thử mục tìm kiếm là tốt nhất. Giao diện tìm kiếm có tuỳ chọn để tìm trong Thư mục Plugin WordPress thông qua Từ khoá, Tác giả hay Tag. Bạn còn có thể xem các Tag phổ biến. Tag có kích thước chữ lớn tức là có nhiều Plugin được phát triển cùng với chức năng đó." #: wp-admin/options-reading.php:205 wp-admin/install.php:202 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Việc tuân thủ yêu cầu này hoàn toàn phụ thuộc vào các công cụ tìm kiếm." #: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204 #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Ngăn chặn các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục website này " #: wp-admin/options-reading.php:182 wp-admin/install.php:191 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này" #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183 #: wp-admin/install.php:186 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Tương tác với công cụ tìm kiếm" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1406 wp-admin/update-core.php:631 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. Bạn sẽ được chuyển đến màn hình Giới Thiệu WordPress. Nếu việc đó không xảy ra, hãy bấm vào đây." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201 msgid "Get Favorites" msgstr "Cài Đặt Các Gói Yêu Thích" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Tên tài khoản WordPress.org của bạn:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu yêu thích các gói mở rộng tính năng trên WordPress.org, bạn có thể xem những gói đó ở đây." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1794 msgid "View your site" msgstr "Xem website" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1791 msgid "Add an About page" msgstr "Thêm trang mới" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1790 msgid "Write your first blog post" msgstr "Viết bài đầu tiên" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1788 msgid "Add a blog post" msgstr "Thêm một bài viết" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1784 wp-admin/includes/dashboard.php:1787 msgid "Add additional pages" msgstr "Thêm trang mới" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1783 wp-admin/includes/dashboard.php:1786 msgid "Edit your front page" msgstr "Biên tập trang chủ của bạn" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1780 msgid "Next Steps" msgstr "Các Bước Tiếp Theo" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1774 msgid "or, change your theme completely" msgstr "hoặc, tìm một giao diện khác" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1765 msgid "Get Started" msgstr "Hãy Bắt Đầu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1761 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Hãy bắt đầu bằng các liên kết dưới đây:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1760 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Xin chào! Bạn đã đăng nhập vào khu vực Quản trị của WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:357 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Công Cụ Tìm Kiếm Bị Ngăn Chặn" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Yêu Thích" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Giao diện con này cần có giao diện cha, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:834 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Khung Trợ Giúp Ngữ Cảnh" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1026 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Khung Tùy Biến Màn Hình" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Kiểu tìm kiếm" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Tìm theo từ khóa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Tìm theo tác giả" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Tìm theo thẻ đánh dấu" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Thêm" #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Để xem trước giao diện với những nội dung trên trang mạng của bạn và thay đổi các tùy chọn của giao diện, bấm vào nút \"Cài đặt\", ở phía trên của khung bên trái, để cài đặt nó. Các tập tin của giao diện sẽ được tự động tải về trang mạng của bạn. Sau khi hoàn thành, giao diện có thể được kích hoạt ngay, bằng cách bấm vào liên kết \"Kích hoạt\", hoặc chuyển đến màn hình Quản Lý Giao diện và bấm vào liên kết \"Xem Trước Tức Thời\" phía dưới ảnh đại diện của mỗi giao diện." #: wp-admin/menu-header.php:269 msgid "Skip to main content" msgstr "Chuyển đến nội dung chính" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Bạn có thể chọn một ảnh ở phần phía trên trang mạng của bạn bằng cách tải lên từ máy tính của bạn hoặc chọn từ thư viện nội dung đa phương tiện. Sau khi chọn ảnh bạn sẽ có thể cắt nhỏ nó." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Tạo một Trang Tĩnh rất giống với tạo một Bài Viết, màn hình cũng có thể được tùy biến bằng cách kéo và thả, với khung Tùy Biến Màn Hình, và mở rộng / thu gọn các hộp tùy chọn. Màn hình này cũng có vùng soạn thảo chống xao lãng, hỗ trợ cả chế độ Trực Quan và Văn Bản bằng cách bấm nút Toàn Màn Hình. Bộ soạn thảo Trang Tĩnh gần như giống với bộ soạn thảo Bài Viết, ngoài một vài tính năng chỉ riêng có ở Trang Tĩnh được hiển thị trong hộp Thuộc Tính Trang Tĩnh:" #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Bạn có thể xóa nhiều Nhóm Phân Loại Liên Kết với thực đơn xổ xuống Hành Động Gộp, tuy nhiên thao tác này không xóa liên kết trong nhóm. Mặt khác, thao tác này chuyển liên kết tới Nhóm Phân Loại Liên Kết mặc định." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:619 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Thẻ đánh dấu có thể chuyển đổi thành nhóm phân loại nội dung bằng công cụ chuyển thẻ đánh dấu thành nhóm nội dung." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 #: wp-admin/update-core.php:402 wp-admin/update-core.php:486 msgid "Select %s" msgstr "Chọn %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773 msgid "Select comment" msgstr "Chọn bình luận" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Bạn có thể chỉ định một ảnh tùy biến cho phần đầu trang mạng của bạn. Chỉ cần tải ảnh lên và cắt nhỏ nó, phần đầu trang sẽ hiển thị ảnh mới ngay lập tức. Ngoài ra, bạn có thể chỉ định ảnh đã có sẵn trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Bỏ quả thao tác cắt ảnh, sử dụng ảnh nguyên bản" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Hoặc chọn một ảnh từ thư viện của bạn:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "Chọn Ảnh" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:362 msgid "Collapse" msgstr "Thu gọn" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Nếu bạn không muốn hiển thị ảnh tại phần đầu trang, bấm vào nút “Loại Bỏ Ảnh Đầu Trang” ở dưới cùng của phần tùy chọn Ảnh Đầu Trang. Nếu sau này, bạn muốn hiển thị lại ảnh cho phần đầu trang, bạn chỉ cần chọn một trong các tùy chọn ảnh và bấm vào “Lưu Lại Thay Đổi”." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Bạn đang cố chỉnh sửa một mục không phải dạng nội dung đính kèm. Hãy quay lại và thử lần nữa." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Giao diện này đã được cài đặt và vẫn là mới nhất" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Xem Trước và Tùy Biến" #: wp-admin/theme-install.php:123 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Xem Trước và Cài Đặt" #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Khi bạn đã lên xong danh sách các giao diện, bạn có thể xem trước và cài đặt bất kỳ giao diện nào. Bấm vào ảnh đại diện của giao diện bạn muốn xem trước sẽ mở ra trang Xem Trước để bạn cảm nhận và trải nghiệm giao diện đó." #: wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Bạn đang sử dụng tính năng tải tập tin lên được trình duyệt hỗ trợ sẵn. Công cụ tải lên của WordPress hỗ trợ thao tác kéo và thả, cũng như chọn và tải lên nhiều tập tin cùng lúc. Chuyển sang công cụ tải lên nhiều tập tin cùng lúc." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "Xem trước %s" #: wp-admin/tools.php:46 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Liên kết Công Cụ Chuyển Đổi Nhóm Nội Dung Và Thẻ Đánh Dấu tại màn hình này sẽ đưa bạn đến màn hình Nhập Khẩu, tại đó Công Cụ Chuyển Đổi là một trong các gói mở rộng bạn có thể cài đặt. Khi gói đã được cài, liên kết Kích Hoạt Gói & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu sẽ đưa bạn tới màn hình khác, tại đó bạn có thể lựa chọn chuyển đổi thẻ đánh dấu thành nhóm nội dung hoặc ngược lại." #: wp-admin/tools.php:45 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Nhóm phân loại nội dung có hỗ trợ thứ bậc, điều này cho phép bạn tạo nhóm nội dung con. Thẻ đánh dấu không hỗ trợ thứ bậc và không thể chứa thẻ khác. Đôi khi, mọi người áp dụng chỉ một kiểu phân loại cho bài viết, và sau đó phát hiện ra kiểu phân loại còn lại thích hợp hơn với nội dung của họ." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Với phần lớn các giao diện, phần đầu trang sẽ hiển thị nội dung là Tên website và slogan của bạn, có thể sửa tại menu Cài đặt | Tổng quan." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Nếu chủ đề của bạn có nhiều hơn một ảnh đầu trang mặc định, hoặc bạn đã tải lên nhiều hơn một ảnh đầu trang tùy biến, bạn có thể để WordPress hiển thị một ảnh đầu trang ngẫu nhiên khác nhau cho mỗi trang nội dung trên trang mạng của bạn. Bấm vào nút chọn “Ngẫu Nhiên” bên cạnh phần Ảnh Đã Tải Lên hoặc Ảnh Mặc Định để bật tính năng này." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Chủ đề có thể có sẵn một số ảnh cho phần đầu trang. Nếu bạn thấy nhiều ảnh cùng được hiển thị, chọn một ảnh bạn thích và bấm vào nút “Lưu thay đổi”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Bạn có thể chọn từ các ảnh đầu trang mặc định của giao diện, hoặc sử dụng ảnh của bạn. Bạn còn có thể tuỳ biến cách hiển thị Tên website và Khẩu hiệu." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Màn hình này cung cấp khả năng tùy biến phần đầu trang của giao diện." #: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu Hình" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Quay lại với Công cụ tải lên của trình duyệt bằng cách bấm vào liên kết phía dưới khu vực kéo và thả." #: wp-admin/users.php:485 msgid "User deleted." msgstr "Đã xóa %s người sử dụng." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1505 #: wp-admin/includes/file.php:1631 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Không thể sao chép tập tin. Bạn có thể đã dùng hết dung lượng ổ cứng." #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Tìm một chủ đề dựa trên những tính năng nhất định." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Tìm giao diện theo từ khoá." #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Bằng cách nào đó, những mục này đã được cài sẵn cho bạn bởi nhà cung cấp dịch vụ máy chủ. Nếu bạn không biết gì về việc này, bạn nên liên hệ với họ trước khi tiếp tục. Nếu bạn đã sẵn sàng…" #: wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "This theme is broken." msgstr "Giao diện này bị lỗi." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "Đặt làm phần đầu trang" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Đặt làm nền" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76 msgid "Customize “%s”" msgstr "Tùy biến “%s”" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:485 #: wp-admin/user-new.php:505 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/user-edit.php:455 wp-admin/user-edit.php:503 msgid "(required)" msgstr "(bắt buộc)" #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Sửa Liên Kết" #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "LỖI: Vui lòng điền nickname." #: wp-admin/credits.php:63 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:657 wp-admin/includes/nav-menu.php:886 #: wp-admin/update-core.php:321 wp-admin/update-core.php:429 #: wp-admin/update-core.php:471 wp-admin/update-core.php:511 msgid "Select All" msgstr "Chọn toàn bộ" #: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:2937 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Nhập vào 1 liên kết URL hoặc click phía trên để cài đặt trước." #: wp-admin/includes/media.php:1374 msgid "Link URL" msgstr "Liên kết URL" #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Scale" msgstr "Phạm vi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838 msgid "No comments yet." msgstr "Không có bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:648 msgid "Version:" msgstr "Phiên bản" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Thu gọn Sidebar" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ Lên đầu trang" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/media.php:2526 msgid "Actions" msgstr "Thao tác" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361 msgid "Restore" msgstr "Phục hồi" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:603 msgid "Word count: %s" msgstr "Số từ: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:321 wp-admin/edit-comments.php:327 msgid "Edit comment" msgstr "Sửa bình luận" #: wp-admin/options-general.php:351 wp-admin/options-general.php:388 msgid "Preview:" msgstr "Xem trước:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Keyword" msgstr "Từ khóa" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Không thể tìm thấy giao diện cha. Bạn sẽ cần cài đặt giao diện cha, %s, để có thể sử dụng giao diện con này." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Đã cài đặt thành công giao diện cha, %1$s %2$s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Giao diện cha, %1$s %2$s, đã được cài đặt sẵn." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Chuẩn bị cài đặt %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Giao diện này cần có giao diện cha. Đang kiểm tra giao diện cha…" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "Hiển thị văn bản cùng với ảnh đầu trang." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "Nội Dung Đầu Trang" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:467 #: wp-admin/includes/update.php:648 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Đã có phiên bản mới cho %1$s. Xem chi tiết về phiên bản %4$s hoặc nâng cấp ngay." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "Bởi %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 wp-admin/includes/template.php:490 msgid "Add Comment" msgstr "Thêm Bình luận" #: wp-admin/includes/template.php:451 msgid "Add new Comment" msgstr "Thêm Bình luận mới" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Đây không chỉ là một gói mở rộng, nó tượng trưng cho hy vọng và lòng nhiệt thành của một thế hệ được tổng kết bằng hai từ trong bài hát được biết đến nhiều nhất nhờ Louis Armstrong: Chào, Dolly. Sau khi kích hoạt bạn sẽ nhìn thấy lời bài hát Chào, Dolly hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên bên phải màn hình quản trị của bạn." #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Chào Dolly" #: wp-admin/index.php:92 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Chào mừng - Hiển thị những liên kết cho những thao tác thường dùng nhất khi cấu hình một trang mạng mới." #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:978 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:635 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "%1$s đã có phiên bản mới. Xem chi tiết về phiên bản %4$s. Cập nhật tự động không khả dụng cho giao diện này." #: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Xin chào" #: wp-admin/ms-delete-site.php:102 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Cảm ơn bạn. Hãy kiểm tra hòm thư email để tìm liên kết xác nhận hành động của bạn. Website của bạn sẽ được xóa khi và chỉ khi bạn bấm vào liên kết này." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:111 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Nếu bạn không muốn sử dụng website %s nữa, bạn có thể xóa nó sử dụng form phía dưới. Khi bạn bấm vào Xóa Website của tôi vĩnh viễn, bạn sẽ nhận được email xác nhận. Bấm vào liên kết trong email sẽ xoá website." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng %s, trang mạng của bạn đã được xóa. Chúc bạn luôn hạnh phúc và thành công." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Xin lỗi, liên kết bạn nhấp chuột vào đã hết hiệu lực. Hãy sử dụng một lựa chọn khác." #: wp-admin/ms-delete-site.php:116 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Xin lưu ý, sau khi xóa, trang mạng của bạn không thể phục hồi lại." #: wp-admin/ms-delete-site.php:130 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Xóa Trang Mạng Của Tôi Vĩnh Viễn" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:125 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Tôi chắc chắn muốn xóa hẳn trang mạng của tôi, và tôi hiểu là tôi không thể khôi phục nó hoặc tiếp tục sử dụng %s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Disabled" msgstr "Tắt" #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:763 msgid "Primary Site" msgstr "Trang Chính" #: wp-admin/includes/ms.php:649 msgid "American English" msgstr "Anh - Mỹ" #: wp-admin/includes/ms.php:606 msgid "View Site" msgstr "Xem Trang Mạng" #: wp-admin/includes/ms.php:653 msgid "British English" msgstr "Anh - Anh" #: wp-admin/includes/ms.php:300 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Bỏ trống để sử dụng giá trị mặc định)" #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Bạn không được phân quyền để truy cập bảng thống kê \"%1$s\" của trang mạng này. Nếu bạn chắc chắn bạn được phép truy cập bảng thống kê \"%1$s\", hãy liên hệ với người quản trị mạng của bạn." #: wp-admin/includes/ms.php:597 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Nếu bạn thấy màn hình này khi muốn truy cập một trong các trang mạng của bạn, dưới đây là một vài gợi ý có thể giúp bạn tìm ra cách giải quyết." #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "Your Sites" msgstr "Trang Mạng Của Bạn" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Mở bảng tin" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:482 msgid "Paused (%s)" msgid_plural "Paused (%s)" msgstr[0] "Đã tạm dừng (%s)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1352 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Địa Chỉ Thư Điện Tử Quản Trị Mới" #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Trang mạng chính bạn chỉ định không tồn tại." #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "Cấu Hình Chung" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Để sử dụng trang này, bạn phải là thành viên của ít nhất một trang mạng." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Nếu bạn muốn chạy nhiều website WordPress với cùng một cơ sở dữ liệu, hãy thay đổi giá trị này." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Tiền Tố Bảng Dữ Liệu" #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Database Host" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "mật khẩu" #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "quantri" #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Tên Database" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Thực hiện ngay!" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tiền tố bảng (nếu bạn muốn chạy nhiều hơn một bản WordPress trong cùng một cơ sở dữ liệu)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:761 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database host" msgstr "Địa chỉ máy chủ cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database password" msgstr "Mật khẩu Database" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database username" msgstr "Tài khoản Database" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database name" msgstr "Tên database" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Chào mừng bạn đến với WordPress. Trước khi bắt đầu, chúng tôi cần thông tin để kết nối với cơ sở dữ liệu. Bạn sẽ cần biết những thông tin sau trước khi tiến hành." #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Cài Đặt Tập Tin Cấu Hình" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Tập tin %1$s đã tồn tại trong thư mục cha của gói cài đặt WordPress. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử cài đặt ngay." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Tập tin %1$s đã tồn tại. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử cài đặt ngay." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Xin lỗi, tập tin %s không tồn tại. Hãy tải lại tập tin này lên từ gói cài đặt WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Để cho phép trang này tự động sửa chữa các vấn đề về cơ sở dữ liệu, hãy thêm đoạn code sau vào file %s của bạn, sau đó tải lại trang này." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Không có bình luận nào cần kiểm duyệt." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Ảnh màn hình" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:564 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:565 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Cài đặt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:566 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "Giải Đáp" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Những Lưu Ý Khác" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Nhật ký thay đổi" #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Bạn nên cập nhật tập tin web.config ngay." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:696 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Trang Chủ Của Gói Mở Rộng »" #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Sửa bảng %1$s thất bại. Lỗi: %2$s" #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Bạn có thể xuất một tập tin chứa nội dung trang mạng của bạn để nhập vào bản cài đặt WordPress hoặc nền tảng khác. Tập tin được xuất ra sẽ có định dạng XML được gọi là WXR. Bài viết, trang tĩnh, bình luận, trường dữ liệu tùy biến, nhóm phân loại, và thẻ đánh dấu đều có thể được xuất ra. Bạn có thể lựa chọn để tập tin WXR chỉ bao gồm những bài viết hoặc trang tĩnh nhất định bằng cách sử dụng bộ lọc xổ xuống để giới hạn việc xuất nội dung theo nhóm phân loại, tác giả, khoảng thời gian theo tháng, hoặc trạng thái đăng tải." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Người dùng mới sẽ nhận được email thông báo về việc họ đã trở thành thành viên website của bạn. Email này bao gồm cả mật khẩu để đăng nhập. Kiểm tra hòm thư nếu bạn không muốn người sử dụng nhận được thư chào mừng." #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Trong các phiên bản trước của WordPress, nhập khẩu dữ liệu là tính năng có sẵn. Các tính năng này đã được chuyển đổi thành gói mở rộng vì hầu hết mọi người chỉ sử dụng chúng một lần hoặc không thường xuyên." #: wp-admin/includes/image-edit.php:249 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Có thay đổi chưa được lưu lại có thể bị mất. 'Thực hiện' để tiếp tục, 'Hủy' để quay lại Trình Biên Tập Ảnh." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Đăng bài qua email cho phép bạn gửi một email với nội dung bài viết tới trang web WordPress của bạn. Bạn phải cài đặt một tài khoản thư điện tử bí mật, có khả năng truy cập qua giao thức POP3, bất kỳ thư điện tử nào được gửi tới địa chỉ thư này sẽ được đăng tải, vì vậy bạn nên giữ bí mật tuyệt đối về hòm thư này." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách người sử dụng theo Vai Trò Người Dùng bằng cách sử dụng các liên kết ở phía trên bên trái để hiển thị Tất Cả, Quản Trị Viên, Biên Tập Viên, Tác Giả, Cộng Tác Viên, hoặc Bạn Đọc. Mặc định, tất cả người sử dụng sẽ được hiển thị. Các Vai Trò Người Dùng không được sử dụng sẽ không được liệt kê." #: wp-admin/user-new.php:388 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Nhập địa chỉ email người sử dụng trong mạng lưới để mời họ gia nhập website này. Người đó sẽ nhận được một email để xác nhận tham gia." #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Hình ảnh đại diện sẽ theo bạn từ nhật ký trực tuyến này đến nhật ký khác, hiển thị bên cạnh tên của bạn khi bạn bình luận tại các trang mạng hỗ trợ hiển thị ảnh đại diện. Tại đây bạn có thể cho phép hiển thị ảnh đại diện của những người bình luận trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/user-new.php:392 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Nhập địa chỉ email hoặc tên người dùng có trong mạng lưới để mời họ tới website này. Người đó sẽ nhận được một email để xác nhận lời mời." #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress cũng có thể cố gắng tối ưu hóa cơ sở dữ liệu. Việc này nâng cao hiệu năng trong một số trường hợp. Sửa chữa và tối ưu hóa cơ sở dữ liệu có thể cần nhiều thời gian và cơ sở dữ liệu sẽ bị khóa để phục vụ tối ưu hóa." #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress có thể tự động tìm một số lỗi cơ sở dữ liệu phổ biến và tự động sửa chữa. Quá trình sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy xin hãy vui lòng chờ." #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Sửa chữa hoàn tất. Hãy xóa dòng dưới đây khỏi tập tin wp-config.php để ngăn chặn trang này có thể bị sử dụng trái phép." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Có bản lưu tự động của bài viết này mới hơn phiên bản dưới đây. Xem bản lưu tự động" #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Bảng dữ liệu %1$s không hoạt động. Thông báo lỗi nhận được là: %2$s. WordPress sẽ thử sửa chữa bảng này…" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Không thể xử lý hình ảnh. Hãy quay lại và thử lần nữa." #: wp-admin/themes.php:203 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Giao diện đã kích hoạt bị lỗi. Đang kích hoạt lại giao diện mặc định." #: wp-admin/user-edit.php:334 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Hiển thị thanh công cụ khi xem trang" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:258 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Phiên bản %1$s đã giải quyết %2$s lỗi." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:270 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Phiên bản %1$s đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi." #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:276 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Để biết thêm thông tin, xem thông báo phát hành." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:264 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Phiên bản %1$s đã giải quyết một vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Chào mừng đến với giao diện Quản trị của WordPress! Đây đơn giản là nơi bạn đăng nhập và truy cập vào các tính năng quản lý website của mình. Bạn có thể xem thêm thông tin trợ giúp bằng cách nhấp vào các mục Trợ giúp ở trên mỗi đầu trang." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:255 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "Phiên bản %1$s đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật." #: wp-admin/about.php:243 msgid "Maintenance Release" msgstr "Các bản Bảo Trì" #: wp-admin/about.php:246 msgid "Security Release" msgstr "Các bản Bảo Mật" #: wp-admin/credits.php:46 wp-admin/privacy.php:43 wp-admin/freedoms.php:49 #: wp-admin/about.php:44 msgid "What’s New" msgstr "Có gì mới" #: wp-admin/about.php:249 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Các bản Bảo Mật và Bảo Trì" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Màn hình này cho phép bạn định nghĩa cấu trúc liên kết tĩnh mặc định. Bạn có thể chon từ các cài đặt thông dụng hoặc tạo một cấu trúc địa chỉ mạng tùy biến." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1414 wp-admin/update-core.php:639 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. Đọc tiếp." #: wp-admin/about.php:230 msgid "Return to Updates" msgstr "Quay lại Nâng Cấp" #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Bạn có thể tải lên nội dung đa phương tiện tại đây mà không cần tạo bài viết trước. Điều này cho phép bạn tải tập tin lên để sử dụng với bài viết và trang tĩnh vào lúc khác và/hoặc để có liên kết cố định tới tập tin nào đó mà bạn muốn chia sẻ. Có ba lựa chọn tải tập tin lên:" #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Troubleshooting" msgstr "Khắc phục lỗi" #: wp-admin/edit-tags.php:295 msgid "Adding Tags" msgstr "Đang thêm Thẻ Đánh Dấu" #: wp-admin/edit-tags.php:295 msgid "Adding Categories" msgstr "Đang thêm Nhóm Phân Loại" #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Adding Themes" msgstr "Thêm Giao diện" #: wp-admin/edit.php:225 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Bạn có thể tùy biến nội dung hiển thị tại màn hình này theo các cách sau:" #: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:223 msgid "Screen Content" msgstr "Nội Dung Màn Hình" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Thêm Gói Mở Rộng" #: wp-admin/edit.php:253 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Bạn cũng có thể biên tập hoặc chuyển nhiều bài viết cùng lúc tới thùng rác. Chọn bài viết bằng cách đánh dấu các hộp kiểm, sau đó chọn hành động bạn muốn thực hiện từ thực đơn Thao Tác Nhóm và bấm vào nút Áp Dụng." #: wp-admin/edit.php:217 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Màn hình cho phép truy cập tất cả bài viết của bạn. Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này để phù hợp với nhu cầu của bạn." #: wp-admin/update-core.php:719 msgid "How to Update" msgstr "Hướng Dẫn Nâng Cấp" #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Tác Giả có thể đăng tải và quản lý bài viết của chính họ, và cũng có thể tải tập tin lên." #: wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:237 msgid "Available Actions" msgstr "Thao Tác Có Thể Thực Hiện" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Khi dùng Biên Tập Nhóm, bạn có thể thay đổi siêu dữ liệu (như: nhóm phân loại, tác giả, v.v.) cho tất cả bài viết được chọn cùng lúc. Để loại bỏ một bài viết khỏi nhóm, bấm vào biểu tượng chữ x bên cạnh tên bài viết trong khung Biên Tập Nhóm." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Nếu công cụ nhập vào không có trong danh sách, tìm kiếm trong Thư mục Plugin để xem có thể có Plugin nào đó hỗ trợ không." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Người Mua Định Kỳ có thể đọc bình luận, viết bình luận, nhận thư thông báo tin tức định kỳ, v.v. nhưng không thể tạo nội dung thông thường." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Moderating Comments" msgstr "Duyệt Bình Luận" #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Để thêm người dùng mới vào trang mạng của bạn, điền thông tin vào mẫu ở màn hình này và bấm vào nút \"Thêm người dùng mới\" phía dưới." #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "User Roles" msgstr "Các Vai Trò Người Dùng" #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Đây là thông tin bao quát và cơ bản về sự khác nhau giữa các vai trò người dùng các quyền hạn tương ứng với mỗi vai trò:" #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Attaching Files" msgstr "Đính Kèm Tập Tin" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Sau khi tải về và lưu lại tập tin, bạn có thể sử dụng tính năng Nhập Khẩu tại bản cài WordPress khác để nhập vào nội dung từ trang mạng này." #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Hãy nhớ bấm vào nút \"Thêm người dùng mới\" ở phía dưới của màn hình này khi bạn hoàn tất." #. translators: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:74 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Nếu bạn muốn chuyển đổi nhóm phân loại thành thẻ đánh dấu (hoặc ngược lại), sử dụng công cụ Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu được liệt kê tại màn hình Nhập Khẩu." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Cấu Trúc Tùy Biến" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Common Settings" msgstr "Cài đặt cơ bản" #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Liên Kết Tĩnh là những địa chỉ mạng cố định tới các trang tĩnh và bài viết cụ thể, cũng như tới nội dung lưu trữ tương ứng với nhóm phân loại và thẻ đánh dấu của bạn. Một liên kết tĩnh là một địa chỉ mạng được sử dụng để truy cập nội dung của bạn. Địa chỉ mạng tới mỗi bài viết nên cố định, và không bao giờ thay đổi — vì thế được gọi là liên kết tĩnh." #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Bạn có thể cập nhật nội dung theo một số cách khác nhau; màn hình này liệt kê các cài đặt cho tất cả các cách đó. Phần phía trên điều chỉnh công cụ biên tập tại bảng thống kê, phần còn lại điều chỉnh các phương pháp đăng tải bên ngoài. Để có thêm thông tin về bất kỳ phương pháp nào, hãy sử dụng các liên kết tài liệu." #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Tải Lên Tập Tin cho phép bạn chỉ định thư mục và đường dẫn để lưu trữ các tập tin được tải lên." #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Cài đặt giao diện vào Mạng Lưới chỉ có thể được thực hiện tại phần Quản Trị Mạng Lưới." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Nếu bạn muốn khách đến trang mạng của bạn có thể tự đăng ký, thay vì được đăng ký bởi quản trị viên, đánh dấu vào hộp kiểm hội viên. Một vai trò người dùng mặc định có thể được chỉ định cho tất cả người dùng mới, dù tự đăng ký hay được đăng ký bởi quản trị viên." #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Nếu muốn, WordPress có thể tự động thông báo một vài dịch vụ về các bài viết mới của bạn." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Đăng Tải Qua Thư Điện Tử" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Màn hình này cung cấp các tùy chọn để điều chỉnh việc quản lý và hiển thị bình luận và liên kết tới các bài viết / trang tĩnh của bạn. Quá nhiều, sự thật là, chúng không thể hiển thị hết ở đây! :) Sử dụng các liên kết tài liệu để biết thêm thông tin về những gì mỗi cài đặt thảo luận tác động tới." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu, bật phím tắt, thay đổi tông màu giao diện quản trị, tắt tính năng Soạn thảo trực quan, cũng như những cài đặt khác. Bạn có thể ẩn Thanh công cụ bên ngoài website, tuy nhiên nó không thể bị ẩn trong giao diện quản trị." #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Sidebar này không còn sử dụng và không hiển thị bất kỳ đâu trong website của bạn. Xoá các widget bên dưới để hoàn tất xoá sidebar này." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Sidebar không hoạt động (không sử dụng)" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Thiếu Widget" #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Bạn có thể chỉ định từ khóa cho bài viết của bạn với thẻ đánh dấu. Không giống nhóm phân loại, thẻ đánh dấu không hỗ trợ thứ bậc, tức là không có mối liên hệ nào giữa các thẻ đánh dấu với nhau." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Loại Bỏ và Dùng Lại" #: wp-admin/edit-tags.php:251 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Bạn có thể tạo nhóm các liên kết bằng cách sử dụng Nhóm Phân Loại Liên Kết. Tên của Nhóm Phân Loại Liên Kết phải là duy nhất. Nhóm Phân Loại Liên Kết khác hoàn toàn với nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Bấm vào Chọn Tập Tin sẽ mở ra cửa sổ liệt kê các tập tin trên máy tính của bạn. Chọn Mở sau khi bấm vào tập tin bạn muốn sẽ kích hoạt một thanh trạng thái tại màn hình công cụ tải lên." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Kéo và thả các tập tin của bạn vào ô phía dưới. Cho phép nhiều tập tin cùng lúc." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Bạn nên sử dụng lối tắt bàn phím để kiểm duyệt bình luận nhanh hơn. Bấm vào liên kết bên cạnh để biết thêm thông tin." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:270 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Trang giống với Bài viết ở chỗ chúng có tiêu đề, nội dung, và các trường dữ liệu. Khác nhau ở chỗ Trang không phải là một phần của dòng nhật ký theo thứ tự thời gian. Trang như một bài viết vĩnh viễn không thay đổi. Trang không thể phân loại hoặc đánh dấu, nhưng có thể có thứ bậc. Bạn có thể đặt trang này là con của trang kia bằng cách chỉ định một trang là “Cha” của trang tĩnh khác, tạo ra một nhóm các trang." #: wp-admin/upload.php:226 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Tất cả các tập tin bạn đã tải lên được liệt kê trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện, với những tập tin mới nhất hiển thị đầu tiên. Bạn có thể sử dụng thẻ Tùy Chọn Màn Hình để tùy biến cách hiển thị màn hình này." #: wp-admin/upload.php:244 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Nếu một tập tin đa phương tiện không được sử dụng trong bất kỳ bài viết nào, bạn sẽ thấy nó trong cột Đính Kèm Với, và bấm vào Đính Kèm Tập Tin để mở khung soạn thảo cho phép bạn tìm một bài viết để đính kèm tập tin vào." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Bạn cũng có thể thực hiện các thao tác như với bài viết, bao gồm lọc danh sách, thao tác với một trang tĩnh sử dụng các liên kết hiển thị khi di chuột lên, hoặc sử dụng thực đơn Thao Tác Nhóm để chỉnh sửa siêu dữ liệu cho nhiều trang tĩnh cùng lúc." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Quản lý trang tĩnh cũng giống với quản lý bài viết, màn hình quản trị cũng có thể được tùy biến theo cùng một cách." #: wp-admin/upload.php:236 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Di chuột lên trên một hàng sẽ hiển thị các liên kết: Biên Tập, Xóa Vĩnh Viễn, và Xem. Bấm vào Biên Tập hoặc tên tập tin đa phương tiện sẽ hiển thị một màn hình đơn giản để chỉnh sửa siêu dữ liệu của tập tin đó. Bấm vào Xóa Vĩnh Viễn sẽ xóa tập tin khỏi thư viện nội dung đa phương tiện (cũng như tất cả các bài viết đang sử dụng tập tin đó). Xem sẽ đưa bạn tới trang mặt trước hiển thị tập tin đó." #: wp-admin/link-manager.php:68 msgid "Deleting Links" msgstr "Xóa Liên Kết" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Các liên kết trên Thanh Công Cụ ở phía trên cùng màn hình kết nối tới bảng thống kê và mặt trước trang mạng của bạn, đồng thời cũng cho phép truy cập tới hồ sơ của bạn và những thông tin hữu ích về WordPress." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Trong cột Tác giả, bên cạnh tên, địa chỉ email, liên kết tới website riêng, địa chỉ IP của người bình luận cũng hiển thị. Bấm vào liên kết sẽ liệt kê tất cả bình luận đến từ cùng địa chỉ IP đó." #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Bạn có thể quản lý bình luận trên trang mạng của bạn như cách bạn quản lý bài viết và nội dung khác. Màn hình này có thể tùy biến giống như các màn hình quản trị khác, bạn có thể thao tác trên các bình luận sử dụng các liên kết hiển thị khi di chuột lên hoặc dùng Thao Tác Nhóm." #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Liên kết có thể được chia tách vào các Nhóm Phân Loại Liên Kết; các nhóm này khác với các nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:279 msgid "Learn more about WordPress %2$s." msgstr "Tìm hiểu thêm về WordPress %2$s." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Bạn có thể xem tất cả bài viết của một người sử dụng bằng cách bấm vào chữ số ở cột Bài Viết." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Liên kết Sửa đưa bạn tới màn hình chỉnh sửa hồ sơ của người dùng. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách nhấp chuột vào tên truy cập của người dùng." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Biên Tập đưa bạn tới màn hình soạn thảo cho bài viết. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách bấm vào tiêu đề của bài viết." #: wp-admin/edit.php:242 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Chỉnh Sửa Nhanh cung cấp truy cập nhanh tới siêu dữ liệu bài viết của bạn, cho phép bạn cập nhật các thông tin liên quan của bài viết mà không cần rời khỏi màn hình này." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Đưa Vào Thùng Rác loại bỏ bài viết của bạn khỏi danh sách và đưa vào thùng rác, tại đó bạn có thể xóa vĩnh viễn bài viết." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Di chuột lên trên một hàng trong danh sách người dùng sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý người dùng. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:" #: wp-admin/edit.php:244 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Xem Trước cho bạn thấy bản nháp của bạn sẽ hiển thị như thế nào khi bạn đăng tải nó. Xem sẽ đưa bạn tới mặt trước trang mạng của bạn để xem bài viết. Liên kết nào được hiển thị phụ thuộc vào trạng thái bài viết của bạn." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện mỗi cột theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng người dùng được liệt kê mỗi trang với thẻ Tùy Chọn Màn Hình." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Managing Pages" msgstr "Quản Lý Trang Tĩnh" #: wp-admin/user-new.php:233 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Do đây là một bản cài đặt đa mạng, bạn có thể thêm tài khoản đã tồn tại trong Mạng Lưới bằng cách chỉ định tên truy cập hoặc địa chỉ thư điện tử, và lựa chọn một vai trò người dùng. Để có thêm lựa chọn, như chỉ định mật khẩu, bạn phải là Quản Trị Viên Mạng Lưới và sử dụng liên kết hiển thị phía dưới tên người dùng khi di chuột lên để Biên Tập hồ sơ người dùng tại Quản Trị Mạng Lưới > Tất Cả Người Dùng." #: wp-admin/about.php:230 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Quay lại Bảng tin → Cập nhật" #: wp-admin/about.php:233 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Đến Bảng tin → Trang chủ" #: wp-admin/credits.php:55 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress được tạo bởi một nhóm toàn cầu của những cá nhân có cùng đam mê." #: wp-admin/about.php:197 msgid "For Developers" msgstr "Dành cho lập trình viên" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1766 wp-admin/includes/dashboard.php:1768 msgid "Customize Your Site" msgstr "Tuỳ chỉnh website của bạn" #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Đã cập nhật hồ sơ." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Bạn đã nhận được lời mời gia nhập '%1$s' tại\n" "%2$s với vai trò %3$s.\n" "\n" "Hãy bấm vào liên kết dưới đây để xác nhận lời mời:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Core Developer" msgstr "Nhà Phát Triển Lõi" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Không tìm thấy gói mở rộng hợp lệ nào." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Gói mở rộng không chứa tập tin nào." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Không thể cài đặt gói được chỉ định." #: wp-admin/includes/media.php:1224 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Địa chỉ URL bài viết đính kèm" #: wp-admin/menu.php:80 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Tất cả liên kết" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "%s plugin" msgstr "Gói mở rộng %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:307 msgid "%s plugins" msgstr "Gói mở rộng %s" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Không thể tối ưu hóa bảng dữ liệu %1$s. Lỗi: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tối ưu hóa thành công bảng dữ liệu %s." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Bảng dữ liệu %s không có lỗi." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Bảng dữ liệu %s đã được tối ưu hóa." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Sửa chữa thành công bảng dữ liệu %s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:390 msgid "View version %s details." msgstr "Xem chi tiết về phiên bản %1$s" #: wp-admin/includes/import.php:219 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1593 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Nâng cấp %2$s hoặc học cách để duyệt hữu hiệu" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3025 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Thay đổi kích thước ảnh cho phù hợp với kích thước lớn được chọn trong %1$stùy chọn ảnh%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2356 msgid "Insert media from another website" msgstr "Chèn nội dung đa phương tiện từ trang mạng khác" #: wp-admin/includes/media.php:2884 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, Video hoặc Tập Tin Khác" #: wp-admin/options.php:220 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "LỖI: không tìm thấy trang tuỳ chọn." #: wp-admin/includes/file.php:2062 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "LỖI: Đã xảy ra lỗi khi kết nối tới máy chủ. Hãy kiểm tra các thông số cài đặt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1302 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1404 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "LỖI: hãy nhập một bình luận." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1272 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "LỖI: bạn đang trả lời một bình luận tại bài viết nháp." #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:265 #: wp-admin/link-manager.php:54 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/ms.php:1129 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:817 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 wp-admin/my-sites.php:43 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/comment.php:47 #: wp-admin/theme-editor.php:27 wp-admin/plugin-editor.php:123 #: wp-admin/nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:596 #: wp-admin/update-core.php:704 wp-admin/options-permalink.php:22 #: wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:439 #: wp-admin/themes.php:103 wp-admin/edit-comments.php:186 wp-admin/media.php:85 #: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:224 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/user-edit.php:60 #: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/edit.php:215 wp-admin/edit.php:268 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/export.php:49 msgid "Overview" msgstr "Tổng quan" #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Bạn có thể sử dụng những tùy chỉnh sau để sắp xếp màn hình Bảng Thống Kê cho phù hợp với nhu cầu của bạn. Những tùy chỉnh này cũng áp dụng cho hầu hết các màn hình quản trị khác." #: wp-admin/index.php:62 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Kéo và Thả - Để thay đổi vị trí các hộp, kéo và thả bằng cách bấm chuột vào thanh tiêu đề của một hộp và nhả nút bấm chuột khi bạn nhìn thấy một hình chữ nhật viền chấm màu xám hiển thị tại vị trí bạn muốn đặt hộp." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Điều hướng" #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Thực đơn điều hướng bên trái cung cấp liên kết tới tất cả màn hình quản trị của WordPress, các chỉ mục con sẽ hiển thị khi di chuột lên. Bạn có thể thu nhỏ thực đơn này thành một biểu tượng bằng cách bấm vào mũi tên Thu Gọn Thực Đơn ở phía dưới." #: wp-admin/ms-delete-site.php:38 wp-admin/menu.php:285 msgid "Delete Site" msgstr "Xoá site" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: wp-admin/menu.php:239 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugin %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/theme.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:300 #: wp-admin/theme-install.php:320 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" #: wp-admin/menu.php:259 msgid "All Users" msgstr "Tất cả người dùng" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:787 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1051 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/media.php:1693 wp-admin/includes/widgets.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:643 wp-admin/themes.php:446 #: wp-admin/themes.php:612 wp-admin/widgets.php:355 #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:564 wp-admin/menu.php:261 #: wp-admin/menu.php:263 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/edit-tags.php:301 #: wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/ms.php:1151 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/nav-menus.php:603 wp-admin/update-core.php:725 #: wp-admin/options-permalink.php:59 wp-admin/user-new.php:267 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:465 wp-admin/themes.php:147 #: wp-admin/edit-comments.php:206 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/revision.php:144 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:249 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/tools.php:51 #: wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/edit-link-form.php:75 wp-admin/user-edit.php:66 #: wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59 #: wp-admin/theme-install.php:129 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/edit.php:259 wp-admin/edit.php:284 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/export.php:56 msgid "For more information:" msgstr "Để biết thêm thông tin:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360 #: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:552 #: wp-admin/user-edit.php:411 msgid "Role" msgstr "Vai trò" #: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385 #: wp-admin/user-new.php:446 msgid "Add Existing User" msgstr "Thêm Người Dùng Đã Tồn Tại" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-admin/users.php:582 msgid "Search Users" msgstr "Tìm Kiếm Người Dùng" #: wp-admin/users.php:524 msgid "User removed from this site." msgstr "Đã xóa người sử dụng khỏi trang mạng này." #: wp-admin/users.php:513 msgid "Changed roles." msgstr "Đã thay đổi vai trò." #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:305 msgid "Settings saved." msgstr "Đã lưu mọi cài đặt." #: wp-admin/users.php:358 wp-admin/users.php:390 msgid "You can’t remove users." msgstr "Bạn không thể xóa người sử dụng." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:439 #: wp-admin/user-edit.php:434 msgid "Super Admin" msgstr "Quản Trị Viên Cấp Cao" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 msgid "View" msgstr "Xem" #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "User added." msgstr "Đã thêm người dùng." #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:807 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:845 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:906 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/themes.php:338 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/theme-install.php:329 msgid "By %s" msgstr "Bởi %s" #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:898 #: wp-admin/includes/update.php:213 wp-admin/includes/update.php:253 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4412 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4455 msgid "Version %s" msgstr "Phiên bản %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:721 msgid "Deactivate" msgstr "Ngừng kích hoạt" #: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:344 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Xác Nhận Xóa" #: wp-admin/menu.php:241 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugin đã cài đặt" #: wp-admin/user-new.php:222 wp-admin/user-new.php:344 #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/menu.php:271 #: wp-admin/menu.php:273 msgid "Add New User" msgstr "Thêm người dùng mới" #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/theme-editor.php:304 #: wp-admin/plugins.php:321 wp-admin/plugins.php:327 msgid "Caution:" msgstr "Khuyến cáo:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Nâng Cấp Hữu Dụng (%s)" #. translators: %s: Number of pending updates. #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Updates %s" msgstr "Cập nhật %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Công Cụ Biên Tập Tiêu Đề và Bài Viết" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Customizing This Display" msgstr "Tùy Biến Cách Hiển Thị Này" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 msgid "About Pages" msgstr "Thông tin trang" #: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/install.php:194 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Lưu ý: Không có tùy chọn nào ngăn chặn truy cập tới trang mạng của bạn — điều này hoàn toàn phụ thuộc vào sự tôn trọng yêu cầu của bạn từ các cỗ máy tìm kiếm." #: wp-admin/options-permalink.php:203 wp-admin/options-permalink.php:223 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "luu-tru" #: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:219 #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "bai-mau" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Post name" msgstr "Tiêu đề bài viết" #. translators: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Công cụ nhập khẩu chưa được cài đặt. Hãy cài đặt công cụ này tại đây." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/options-general.php:166 msgid "Site Language" msgstr "Ngôn ngữ của trang" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Thử gửi thông báo tới bất kỳ blog/website nào khác được bài viết này liên kết tới" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:577 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Xin chào,\n" "Bạn được mời gia nhập '%1$s' tại\n" "%2$s với vai trò %3$s.\n" "Nếu bạn không muốn gia nhập thì hãy bỏ qua\n" "thư này. Lời mời sẽ hết hạn trong vài ngày.\n" "\n" "Hãy bấm vào liên kết sau để kích hoạt tải khoản của bạn:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Featured Images" msgstr "Ảnh tiêu biểu" #: wp-admin/includes/theme.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:472 msgid "Post Formats" msgstr "Định dạng bài viết" #: wp-admin/includes/theme.php:288 msgid "Full Width Template" msgstr "Chế độ xem toàn màn hình" #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Featured Image Header" msgstr "Ảnh đầu trang tiêu biểu" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1571 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Có vẻ như bạn đang dùng một phiên bản cũ của %s. Hãy nâng cấp trình duyệt của bạn để tận hưởng những trải nghiệm tốt nhất từ WordPress." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1565 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Có vẻ như bạn đang dùng một phiên bản không an toàn của %s. Dùng trình duyệt phiên bản cũ có thể khiến cho máy tính của bạn không an toàn. Hãy nâng cấp trình duyệt của mình để tận hưởng tốt nhất những trải nghiệm từ WordPress." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Có một vài mục không hợp lệ. Thử kiểm tra hoặc xoá chúng." #: wp-admin/edit-tags.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:637 #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:582 #: wp-admin/includes/template.php:710 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/themes.php:397 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Tên" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Bạn có thể thêm vào các giao diện cho trang của bạn nhờ trình xem/tải giao diện trên trang này, nó sẽ hiển thị các giao diện từ Thư mục Chủ đề của WordPress.org. Các giao diện trên đều được thiết kế bởi các bên thứ ba, được phép tải miễn phí, và phù hợp với giấy phép mà WordPress sử dụng." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:445 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Nếu bạn muốn lựa chọn nhiều hơn các gói mở rộng, nhấp chuột vào “Cài mới” để duyệt và tìm kiếm từ trong Thư viện Plugin WordPress. Các gói mở rộng trong Thư viện được phát triển bởi các bên thứ ba, tương thích bản quyền người dùng WordPress và sử dụng miễn phí!" #: wp-admin/update-core.php:66 msgid "Re-install Now" msgstr "Cài đặt lại ngay bây giờ" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Tập tin được tải lên có dung lượng vượt quá hạn mức MAX_FILE_SIZE được chỉ định trong mẫu HTML." #: wp-admin/includes/file.php:767 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Tập tin được tải lên có dung lượng vượt quá hạn mức quy định bởi cài đặt upload_max_filesize trong tập tin php.ini." #: wp-admin/credits.php:147 msgid "External Libraries" msgstr "Các thư viện ngoài" #: wp-admin/menu.php:288 msgid "Network Setup" msgstr "Cài đặt mạng" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Available Tools" msgstr "Các công cụ" #: wp-admin/includes/credits.php:95 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Dịch giả" #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:113 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Mỗi plugin hoặc giao diện tại Thư viện của WordPress.org đều phát hành theo giấy phép bản quyền 100%% GPL hoặc tương đương, vì vậy bạn có thể hoàn toàn yên tâm sử dụng plugingiao diện tại đây. Nếu bạn sử dụng từ các nguồn khác, hãy chắc chắn hỏi giấy phép phát hành trước. Nếu họ không sử dụng giấy phép tương tự WordPress, hãy cân nhắc không sử dụng chúng." #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:101 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress trưởng thành khi những người như bạn nói với bạn bè về nó, và hàng nghìn công việc kinh doanh và dịch vụ được xây dựng dựa trên WordPress chia sẻ điều đó với người sử dụng của họ. Chúng tôi hãnh diện mỗi khi được ai đó giới thiệu, chỉ cần đảm bảo sẽ làm theo những hướng dẫn về sử dụng nhãn hiệu của chúng tôi ngay từ đầu." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:63 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress là phần mềm Miễn Phí và mã nguồn mở, được xây dựng bởi một cộng đồng các nhà phát triển tình nguyện rải rác khắp thế giới. WordPress cung cấp cho người dùng một số quyền hữu ích từ giấy phép sử dụng của nó, giấy phép GPL." #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Project Leaders" msgstr "Lãnh đạo dự án" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:62 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress được tạo bởi một nhóm toàn cầu của những người có chung đam mê. Dồn tâm trí cho WordPress." #: wp-admin/menu.php:108 msgid "All Comments" msgstr "Tất cả phản hồi" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Công Tác Viên Lõi Cho WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Đồng Sáng Lập, Trưởng Nhóm Dự Án" #: wp-admin/widgets.php:441 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Dừng kích hoạt" #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:47 wp-admin/privacy.php:44 #: wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/about.php:45 msgid "Credits" msgstr "Công trạng" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:69 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Bạn có muốn tên bạn được liệt kê tại trang này? Dồn tâm trí cho WordPress." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Lead Developer" msgstr "Trưởng Nhóm Phát Triển" #: wp-admin/credits.php:48 wp-admin/privacy.php:45 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:57 wp-admin/about.php:46 msgid "Freedoms" msgstr "Quyền tự do" #: wp-admin/freedoms.php:121 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Bạn không hy vọng tất cả phần mềm đều được phát hành với những quyền tự do này? Chúng tôi cũng vậy! Để biết thêm thông tin, hãy khám phá Tổ Chức Phần Mềm Miễn Phí." #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Trình duyệt của bạn đã lỗi thời!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Bạn đang sử dụng một trình duyệt không bảo mật!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Bạn có thể chọn một trong các hình ảnh đầu trang bạn đã tải lên, hoặc hiển thị ngẫu nhiên." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Nếu bạn không muốn tải lên tập tin ảnh của bạn, bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này, hoặc hiển thị ngẫu nhiên." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này hoặc hiển thị ngẫu nhiên cho mỗi trang." #: wp-admin/menu-header.php:262 msgid "Collapse menu" msgstr "Thu gọn menu" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "Ảnh đã tải lên" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Ngẫu nhiên: Hiển thị một hình ảnh khác trên mỗi trang." #: wp-admin/includes/theme.php:294 wp-admin/includes/theme.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1164 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Sơ đồ trình bày" #: wp-admin/users.php:281 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Bạn đã chỉ định xóa người dùng sau:" #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← Quay lại Người Dùng" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s trên %2$s" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:91 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Trang Mẫu" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4516 wp-admin/plugins.php:502 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Bạn không thể xóa một gói mở rộng khi nó đang được kích hoạt trên trang mạng chính." #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Gói mở rộng có thể được kích hoạt trên các trang mạng khác trong hệ thống." #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:566 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Thêm người dùng có sẵn" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Định dạng bài viết mặc định" #: wp-admin/theme-editor.php:45 wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Bất kỳ chỉnh sửa các tập tin từ màn hình này sẽ được phản ánh trên tất cả các trang web trong mạng." #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Nếu bạn muốn tùy biến nhưng không muốn thay đổi của bạn bị đè lên khi gói mở rộng được nâng cấp, bạn nên cân nhắc về việc tạo gói mở rộng của riêng bạn. Để biết thêm thông tin về chỉnh sửa gói mở rộng, tạo gói mở rộng của riêng bạn từ đầu, hoặc chỉ để hiểu rõ hơn về gói mở rộng, hãy truy cập những liên kết dưới đây." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Màn hình này liệt kê tất cả người đang sử dụng trang mạng của bạn. Mỗi người sử dụng được chỉ định một trong năm vai trò bởi người quản trị trang mạng: Quản Trị Viên, Biên Tập Viên, Tác Giả, Cộng Tác Viên, hoặc Bạn Đọc. Người sử dụng không phải Quản Trị Viên sẽ thấy ít tùy chọn trong bảng thống kê hơn sau khi đăng nhập, tùy thuộc vào vai trò của họ." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Các hộp trong màn hình Bảng tiền khởi của bạn là:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "Sample Page" msgstr "Trang Mẫu" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "sample-page" msgstr "Trang mẫu" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Quá Khứ (Mô phỏng)" #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Bạn chỉ có một giao diện khả dụng cho trang mạng này. Hãy truy cập Quản trị Network để kích hoạt thêm giao diện." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Bạn chỉ có một giao diện khả dụng cho trang mạng này. Hãy truy cập Quản Trị Mạng Lưới để cấp phép hoặc cài đặt thêm giao diện." #: wp-admin/user-edit.php:439 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Tài khoản quản trị không thể bị xoá vì người dùng này giữ địa chỉ email quản trị mạng lưới." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Hiện tại bạn chỉ có một giao diện. Bạn có thể chọn từ hàng nghìn giao diện miễn phí trong Thư viện Giao diện của WordPress.org bất cứ lúc nào: chỉ cần bấm vào nút Cài đặt ở bên trên." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Một hoặc một vài bảng dữ liệu không khả dụng. Để cho phép WordPress thử sửa chữa những bảng này, bấm vào nút “Sửa Database”. Việc sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy xin hãy vui lòng chờ." #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Định nghĩa hiển thị từ phải sang trái của bộ soạn thảo trực quan" #: wp-admin/theme-editor.php:305 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Đây là một tập tin trong giao diện cha hiện tại của bạn." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:256 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Giao diện con này kế thừa các mẫu từ một giao diện cha, %s." #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Không Có Cập Nhật" #: wp-admin/upgrade.php:139 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress đã được cập nhật! Trước khi tiếp tục, bạn cần cập nhật Database lên phiên bản mới nhất." #: wp-admin/upgrade.php:138 msgid "Database Update Required" msgstr "Thông tin Database bắt buộc" #: wp-admin/upgrade.php:151 msgid "Update Complete" msgstr "Cập nhật hoàn thành" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Cập nhật" #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Tiến trình nâng cấp có thể cần nhiều thời gian, vì vậy hãy kiên nhẫn." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:166 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Bạn sẽ cài đặt WordPress %s bản dịch Tiếng Anh (Mỹ). Bản nâng cấp này không tương thích với bản dịch hiện tại của bạn. Bạn nên chờ đến khi phiên bản cho ngôn ngữ của bạn được phát hành." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Cập nhật Database WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Database WordPress của bạn đã được cập nhật thành công!" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 msgid "Update package not available." msgstr "Gói cập nhật không có sẵn." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "Cập nhật Gói mở rộng" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Giao diện cập nhật thành công." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Giao diện cập nhật không thành công." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4446 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4473 msgid "Plugin update failed." msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật plugin." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:453 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Đã có phiên bản mới cho %1$s. Xem thông tin chi tiết phiên bản %4$s. Tự động cập nhật không khả dụng cho gói mở rộng này." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182 msgid "Update Theme" msgstr "Cập nhật giao diện" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Tất cả nội dung" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Tác giả:" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Chọn nội dung để xuất ra" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Tập tin này sẽ chứa tất cả các bài viết, các trang, các bình luận, các trường tùy biến, các điều kiện, các thực đơn điều hướng và các nội dung tùy biến của bạn." #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Phạm vi ngày:" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Của tôi (%s)" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:340 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Màn hình này cho phép bạn biên tập năm trường dữ liệu cho mỗi file trong thư viện media." #: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Chỉ dành cho hình ảnh, bạn có thể bấm vào Biên Tập Ảnh phía dưới ảnh đại diện để mở ra công cụ biên tập ảnh với những biểu tượng để thu nhỏ, xoay, hoặc lật ảnh cũng như để hủy và thực hiện lại thao tác. Các hộp bên phải cung cấp thêm tùy chọn cho việc thay đổi kích thước ảnh, thu nhỏ nó, và thu nhỏ ảnh đại diện theo cách khác với cách bạn thu nhỏ ảnh gốc. Bạn có thể bấm vào Trợ Giúp tại những hộp đó để biết thêm thông tin." #: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:342 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Bạn có thể thu nhỏ ảnh bằng cách bấm vào nó (biểu tượng Thu Nhỏ đã được chọn) và kéo khung thu nhỏ để chọn vùng ảnh bạn muốn. Sau đó bấm vào Lưu để thực hiện việc thu nhỏ." #: wp-admin/media.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Hãy nhớ bấm vào Cập Nhập để lưu lại siêu dữ liệu được nhập hoặc thay đổi." #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Phần Nội Dung Phụ Khả Dụng chứa tất cả nội dung phụ bạn có thể sử dụng. Khi bạn kéo một nội dung phụ vào một khung chứa, nội dung phụ sẽ mở ra để bạn có thể tùy biến các cài đặt. Sau khi hoàn tất tùy biến, bấm vào nút Lưu, nội dung phụ sẽ hiển thị ngay trên trang mạng của bạn. Nếu bạn bấm vào Xóa, nội dung phụ sẽ bị loại bỏ." #: wp-admin/user-new.php:393 msgid "Email or Username" msgstr "Email hoặc Tên người dùng" #: wp-admin/themes.php:172 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Tìm giao diện đã cài đặt" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Chú ý: Bất kỳ tùy biến nào bạn đã thực hiện trên các tập tin của giao diện sẽ bị mất. Hãy cân nhắc sử dụng giao diện con cho việc chỉnh sửa." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Dính (%s)" #: wp-admin/update-core.php:760 msgid "Check Again" msgstr "Kiểm Tra Lại" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:759 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Kiểm tra lần cuối ngày %1$s lúc %2$s." #: wp-admin/update-core.php:743 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Hãy chọn ít nhất một giao diện để nâng cấp." #: wp-admin/update-core.php:745 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Hãy chọn ít nhất một gói mở rộng để nâng cấp." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Tiến trình nâng cấp đang bắt đầu. Tiến trình này có thể cần nhiều thời gian để hoàn tất, vì vậy hãy kiên nhẫn." #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Apply Filters" msgstr "Thực hiện lọc" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Editor Style" msgstr "Kiểu Công Cụ Biên Tập" #: wp-admin/includes/file.php:2110 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Để thực hiện yêu cầu này, WordPress cần truy cập máy chủ lưu trữ trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Không tìm thấy giao diện nào." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 msgid "Current Page" msgstr "Trang hiện tại" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s người dùng" #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s trang mạng" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:421 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Bạn có %1$s và %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:409 msgid "Create a New User" msgstr "Tạo một người dùng mới" #: wp-admin/includes/dashboard.php:457 wp-admin/includes/dashboard.php:459 msgid "Search Sites" msgstr "Tìm kiếm trang trạng" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1412 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://vi.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1403 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Đăng ký chưa được cho phép. Bình luận chỉ dành cho thành viên của trang mạng.)" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:440 #: wp-admin/includes/update.php:622 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s. Xem chi tiết %3$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Ấn Lưu menu để các mục chưa lưu sẽ được công bố." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1518 msgid "Storage Space" msgstr "Dung Lượng Lưu Trữ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 msgid "Create a New Site" msgstr "Tạo một trang mới" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Ảnh có kích thước %1$d × %2$d điểm ảnh sẽ được sử dụng ảnh gốc." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "Cắt và Đăng" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN, viết tắt tiếng Anh của Mạng Bạn Bè Chuẩn XHTML, là tùy chọn. WordPress cho phép tạo thuộc tính XFN để hiển thị mối liên hệ của bạn với tác giả / người sở hữu trang mạng bạn liên kết tới." #: wp-admin/includes/file.php:2115 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Tài khoản FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2116 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Mật khẩu FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2119 msgid "FTP Username" msgstr "Tài khoản FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2120 msgid "FTP Password" msgstr "Mật khẩu FTP" #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Nhiều giao diện hiển thị một vài widget mặc định cho tới khi bạn chỉnh sửa Sidebar. Việc thay đổi sẽ chỉ được cập nhật chừng nào bạn lưu widget đầu tiên của mình. Bạn có thể thêm lại các widget mặc định từ mục Widget sẵn có nếu cần." #. translators: '%' character. #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Nếu bạn sử dụng một tùy chọn không phải mặc định, đường dẫn URL của bạn với cấu trúc thẻ đánh dấu (điều kiện nằm trong %s) cũng sẽ xuất hiện trong cấu trúc tùy biến và đường dẫn của bạn có thể bị chỉnh sửa lại." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Khi bạn chỉ định nhiều chuyên mục hoặc tag đánh dấu cho bài viết cùng lúc, sẽ chỉ có một xuất hiện trong liên kết đường dẫn: nhóm phân loại có số thứ tự thấp nhất. Quy luật này được áp dụng nếu cấu trúc tùy biến của bạn có chứa %1$s hoặc %2$s." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Các mục tuỳ chọn cho phép bạn tùy biến tên đường dẫn thân thiện của “chuyên mục” và “thẻ” sẽ hiển thị trong các địa chỉ liên kết website. Ví dụ, địa chỉ tới trang liệt kê tất cả bài viết trong chuyên mục“Tin tức” có thể là /chuyen-muc/tin-tuc thay vì /category/tin-tuc." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Bạn có thể lựa chọn nội dung được hiển thị trên trang chủ của bạn. Nó có thể là các bài viết theo thứ tự thời gian từ mới đến cũ, hoặc một trang nội dung tĩnh. Để đặt một trang chủ tĩnh, bạn cần tạo hai Trang trước. Một sẽ trở thành trang chủ, và trang còn lại là nơi hiển thị các bài viết của bạn." #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Để thêm người dùng mới cho website, nhấp chuột vào Thêm mới ở trên cùng hoặc mục Thêm mới từ menu Thành viên." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Nếu bạn muốn xoá widget nhưng lưu lại các thiết lập của chúng, đơn giản là hãy kéo và rê chúng vào khu vực Widget không hoạt động. Bạn có thể thêm lại các widget này bất kỳ lúc nào. Điều này đặc biệt hữu ích khi bạn chuyển đổi giữa các giao diện." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Phần lớn các giao diện hỗ trợ hiển thị Tên website ở đầu mỗi trang, ở Tên của tab trình duyệt và trên các RSS Feed. Khẩu hiệu cũng thường được hiển thị trong nhiều giao diện." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Bạn có thể chỉ định kích thước lớn nhất cho ảnh được chèn vào nội dung của bạn; bạn cũng có thể chèn ảnh với Kích Thước Đầy Đủ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Thứ Tự - Trang Tĩnh thường được sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái, tuy nhiên bạn có thể chỉ định cách sắp xếp của riêng bạn bằng cách nhập một số (bắt đầu từ 1, v.v.) vào trường này." #: wp-admin/includes/file.php:2124 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Nếu bạn không nhớ tài khoản của bạn, bạn nên hỏi lại nhà cung cấp máy chủ." #: wp-admin/includes/file.php:2118 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP của bạn để thực hiện." #: wp-admin/includes/file.php:2114 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP hoặc SSH của bạn để thực hiện." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Hồ sơ chứa thông tin về bạn (“tài khoản” của bạn) và những tùy chọn cá nhân hóa liên quan tới việc sử dụng WordPress." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:104 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Bạn có thể Tải Lên thủ công một giao diện nếu bạn đã tải gói nén định dạng ZIP của chủ đề đó về máy tính của bạn (hãy đảm bảo gói đó đến từ nguồn chính thống và đáng tin cậy). Bạn cũng có thể làm theo cách cổ điển, sao chép thư mục giao diện sử dụng kết nối FTP tới thư mục /wp-content/themes của bạn." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Gửi Tham Chiếu - Tham chiếu là cách thông báo cho các hệ thống nhật ký kế thừa biết bạn đã liên kết tới chúng. Nhập địa chỉ mạng bạn muốn gửi tham chiếu. Nếu bạn liên kết tới các trang mạng WordPress khác, chúng sẽ nhận được thông báo tham chiếu tự động, và trường này không còn hữu dụng nữa." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Nếu bạn xóa một liên kết, nó sẽ bị xóa vĩnh viễn, vì Liên Kết không hỗ trợ sử dụng Thùng Rác." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:58 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Bạn có thể thêm liên kết tại đây để hiển thị trên trang mạng của bạn, thông thường sử dụng Nội Dung Phụ. Mặc định, liên kết tới một vài trang mạng của cộng đồng WordPress đã có sẵn để bạn tham khảo." #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Bạn có thể sử dụng trình sửa plugin để thay đổi bất kỳ file PHP nào của các plugin. Lưu ý rằng nếu bạn chỉnh sửa, việc nâng cấp plugin sẽ ghi đè lên những gì bạn đã chỉnh sửa." #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Quản Trị Viên có thể truy cập tới tất cả các tính năng quản trị." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Cộng Tác Viên có thể viết và quản lý bài viết của họ nhưng không thể đăng tải hoặc tải nội dung đa phương tiện lên." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Bạn cũng có thể tạo bài viết với công cụ đánh dấu Viết Về Điều Này." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Chuỗi Nhận Diện - Chuỗi nhận diện là phiên bản có thể dùng cho địa chỉ mạng của tên gọi. Nó thường sử dụng chữ thường và chỉ chứa ký tự, chữ số, và dấu gạch ngang." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Bạn có thể tuỳ biến giao diện website mà không cần sửa dòng code nào bởi sử dụng Nền tuỳ biến. Nền có thể là ảnh hoặc một màu nào đó." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Đừng quên bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Biên Tập Viên có thể đăng tải bài viết, quản lý bài viết của chính họ cũng như của người khác, v.v." #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Hãy nhớ nhấp chuột vào nút \"Cập nhật hồ sơ\" khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Các mục đánh dấu là bắt buộc, còn lại là tuỳ chọn. Thông tin hồ sơ chỉ hiển thị nếu giao diện hỗ trợ." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Bạn không thể thay đổi tài khoản, nhưng bạn có thể sử dụng những trường khác để nhập tên thật và tên thường dùng của bạn, đồng thời chỉ định tên nào sẽ hiển thị trong bài viết của bạn." #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Bạn có thể biên tập nội dung của một bình luận nếu cần thiết. Việc này thường hữu ích khi bạn phát hiện lỗi chính tả trong bình luận." #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Bạn cũng có thể kiểm duyệt bình luận từ màn hình này với hộp Trạng Thái, tại đó bạn cũng có thể thay đổi ngày giờ bình luận được viết." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Địa Chỉ Mạng Tới WordPress URL và Địa Chỉ Trang Mạng có thể giống nhau (example.com) hoặc khác nhau; chẳng hạn như, các tập tin lõi của WordPress (example.com/wordpress) có thể nằm trong một thư mục con thay vì thư mục gốc." #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 #: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Bạn phải bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi ở phía dưới màn hình để áp dụng các cài đặt mới." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Màn hình này chứa các cài đặt tác động tới việc hiển thị nội dung của bạn." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Các trường tại màn hình này chỉ định cấu hình cơ bản cho cài đặt trang mạng của bạn." #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC là viết tắt của Coordinated Universal Time." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. Learn more about feeds." msgstr "Bạn cũng có thể tùy chỉnh việc hiển thị nội dung của bạn trong các nguồn cấp tin RSS, bao gồm số lượng bài viết lớn nhất có thể hiển thị và hiển thị nội dung đầy đủ hay giản lược. Xem thêm về feed." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Các hộp cho tên liên kết, địa chỉ mạng, và mô tả có vị trí cố định, các hộp còn lại có thể thay đổi vị trí bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể ẩn những hộp bạn không sử dụng tại thẻ Tùy Chọn Màn Hình, hoặc thu nhỏ chúng bằng cách bấm vào thanh tiêu đề của mỗi hộp." #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Có phiên bản WordPress mới." #: wp-admin/update-core.php:447 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Tất cả giao diện của bạn đã được cập nhật." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất của WordPress." #: wp-admin/update-core.php:300 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Tất cả Plugin của bạn đã được cập nhật." #: wp-admin/update-core.php:274 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Trong khi trang của bạn đang được cập nhật, nó sẽ ở chế độ bảo trì. Ngay khi cập nhật xong, trang của bạn sẽ trở lại bình thường." #: wp-admin/theme-editor.php:168 wp-admin/plugin-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Tên hàm…" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Kích Hoạt Gói Mở Rộng & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96 msgid "Return to Importers" msgstr "Trở về Công Cụ Nhập Khẩu" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Bạn có thể thêm hoặc biên tập liên kết tại màn hình này bằng cách nhập thông tin vào từng hộp. Chỉ có địa chỉ mạng và tên của liên kết (hiển thị trên trang mạng của bạn) là những trường bắt buộc." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:606 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Nhóm phân loại có thể được lựa chọn chuyển đổi thành thẻ đánh dấu với công cụ chuyển đổi nhóm phân loại và thẻ đánh dấu." #: wp-admin/themes.php:236 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:276 msgid "ERROR:" msgstr "LỖI:" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Sau khi được tạo, tập tin WXR của bạn có thể được nhập khẩu vào trang mạng WordPress khác hoặc vào nền tảng nhật ký khác có hỗ trợ định dạng này." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Màn hình này liệt kê các liên kết tới những gói mở rộng để nhập dữ liệu từ các nền tảng blog/website khác. Chọn nền tảng bạn muốn nhập dữ liệu, sau đó nhấp chuột vào nút Cài đặt để bắt đầu. Nếu nền tảng của bạn không nằm trong danh sách này, hãy thử tìm kiếm trong Thư mục Plugin của WordPress." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Chọn một gói mở rộng để biên tập từ thực đơn ở phía trên bên phải và bấm vào nút Chọn. Bấm vào bất kỳ tên tập tin nào để tải nó trong công cụ biên tập, và thực hiện những thay đổi bạn muốn. Đừng quên lưu lại các thay đổi của bạn (Cập Nhật Tập Tin) khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/link-manager.php:62 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này với thẻ Tùy Chọn Màn Hình và/hoặc các bộ lọc xổ xuống phía trên bảng liệt kê liên kết." #: wp-admin/plugins.php:455 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Hầu hết trường hợp, gói mở rộng hoạt động tốt với lõi của WordPress và những gói mở rộng khác. Thỉnh thoảng, tất nhiên, mã của một gói mở rộng mâu thuẫn với gói mở rộng khác, gây ra lỗi tương thích. Nếu trang mạng của bạn có dấu hiệu hoạt động bất thường, đây có thể là nguyên nhân. Hãy thử vô hiệu hóa tất cả gói mở rộng bạn có và kích hoạt lại chúng theo những tổ hợp khác nhau đến khi bạn tìm ra gói mở rộng nào gây ra lỗi." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Sau khi chỉnh sửa, bấm vào Cập Nhật Tập Tin." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Advice: Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Lời khuyên: Hãy cẩn trọng vì có thể làm website bị hỏng nếu bạn tự ý sửa giao diện đang sử dụng." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widget là những vùng nội dung độc lập có thể thêm vào các khu vực gọi là Sidebar. Để hiển thị widget vào Sidebar nào đó, kéo và rê widget vào các khu vực bạn muốn. Thông thường chỉ có widget đầu tiên sẽ được mở rộng. Để mở rộng các widget khác, nhấp chuột vào tiêu đề của các widget đó." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Bắt đầu bằng việc chọn một giao diện để biên tập từ thực đơn xổ xuống và bấm vào Chọn. Một danh sách các tập tin mẫu sẽ được hiển thị. Bấm vào bất kỳ tên tập tin nào sẽ tải tập tin đó trong hộp Biên Tập." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Bạn có thể sử dụng trình sửa giao diện để chỉnh sửa các file CSS và PHP trong giao diện của bạn." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Bật Chế Độ Truy Cập Thân Thiện, tại Tùy Chọn Màn Hình, cho phép bạn sử dụng các nút Thêm Mới và Biên Tập thay vì sử dụng kéo và thả." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Nội Dung Phụ có thể được sử dụng nhiều lần. Bạn có thể đặt cho mỗi nội dung phụ một tiêu đề, để hiển thị trên trang mạng của mạng, nhưng điều đó không phải yêu cầu bắt buộc." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "(no parent)" msgstr "(không có trang cha)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Cha - Bạn có thể sắp xếp các trang tĩnh của bạn theo thứ bậc. Ví dụ, bạn có thể có trang “Giới Thiệu” chứa các trang “Câu Chuyện Cuộc Sống” và “Con Chó Của Tôi” bên dưới nó. Số lượng thứ bậc bạn có thể tạo ra không bị hạn chế." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Giao diện mẫu - Một số giao diện có giao diện mẫu bạn có thể sử dụng cho các Trang nhất định với khung giao diện tuỳ biến hay các chức năng riêng biệt. Nếu có sẵn, bạn có thể nhìn thấy trong danh sách của mục này." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Tất cả đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Khi thêm một nhóm phân loại mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:" #: wp-admin/edit-tags.php:278 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Tên Riêng - Tên riêng sẽ hiển thị trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Mô Tả - Mặc định, mô tả sẽ không được hiển thị; tuy nhiên, một số chủ đề có thể hiển thị nó." #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Bạn có thể thay đổi cách hiển thị của màn hình này, với thẻ Tùy Chọn Màn Hình, như số lượng chỉ mục được hiển thị cho mỗi màn hình và ẩn/hiện các cột thông tin." #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Sự khác nhau giữa nhóm phân loại và thẻ đánh dấu là gì? Thông thường, thẻ đánh dấu là các từ khóa phổ biến, dùng để nhận diện các thông tin quan trọng trong bài viết của bạn (tên riêng, chủ đề, v.v.), có thể hoặc không xuất hiện lại ở các bài viết khác. Trong khi đó, nhóm phân loại là những phân khúc nội dung đã được xác định. Nếu bạn tưởng tượng trang mạng của bạn như một quyển sách, thì nhóm phân loại chính là Bảng Nội Dung và thẻ đánh dấu giống như các từ ngữ trong mục lục." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Bạn có thể sử dụng nhóm phân loại để định nghĩa các phân khúc nội dung cho trang mạng của bạn và nhóm các bài viết tương tự nhau. Nhóm phân loại mặc định là “Không phân loại” trừ khi bạn đã thay đổi trong cài đặt viết bài." #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Khi thêm một thẻ đánh dấu mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Bạn cần Javascript để có thể chọn một phần của ảnh." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "Lỗi tải hình ảnh" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Khôi Phục Ảnh Đầu Trang Nguyên Thủy" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ khôi phục ảnh đầu trang nguyên thủy. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "Xóa ảnh" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "Bỏ ảnh đầu trang" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ ảnh đầu trang. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "Cắt ảnh đầu trang" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "Ảnh mặc định" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/dashboard.php:711 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Xóa vĩnh viễn" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Phục hồi chỉ mục này từ Thùng Rác" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "Allow comments" msgstr "Cho phép bình luận" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Trở lại trang Cập nhật WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Thảo Luận - Bạn có thể cho phép bình luận và bật hoặc tắt thông báo. Nếu bài viết có bình luận, bạn có thể thấy và kiểm duyệt tại đây." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Tiêu Đề - Nhập tiêu đề cho bài viết của bạn. Sau khi nhập tiêu đề, liên kết tĩnh sẽ tự động hiển thị phía dưới, bạn có thể chỉnh sửa nó." #. translators: %s: Featured Image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s - Cho phép bạn kết hợp một hình ảnh với bài viết mà không cần chèn nó. Cách này chỉ hữu dụng nếu chủ đề của bạn hỗ trợ sử dụng ảnh nhấn mạnh như ảnh đại diện của bài viết trên trang chủ, phần đầu tùy biến, v.v." #: wp-admin/edit.php:239 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Di chuột lên một dòng trong danh sách bài viết sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý bài viết của bạn. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:" #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này theo nhiều cách:" #: wp-admin/edit.php:227 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện các cột tùy theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng bài viết được liệt kê trên mỗi màn hình với thẻ Tùy Chọn Màn Hình." #: wp-admin/edit.php:230 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách để chỉ hiển thị bài viết thuộc một nhóm phân loại nhất định hoặc trong một tháng nào đó với các thực đơn xổ xuống phía trên danh sách bài viết. Bấm vào nút Lọc sau khi bạn hoàn tất lựa chọn. Bạn cũng có thể lọc danh sách bằng cách bấm vào tác giả bài viết, nhóm phân loại hoặc thẻ đánh dấu trong danh sách bài viết." #: wp-admin/plugins.php:624 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Tìm gói mở rộng đã cài đặt" #: wp-admin/nav-menus.php:665 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Giao diện này hỗ trợ một menu. Chọn menu bạn muốn sử dụng." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "" "Giao diện của bạn không hỗ trợ Menu hoặc Widget.\n" "." #: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:44 wp-admin/tools.php:69 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Công Cụ Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:505 msgid "Most Recent" msgstr "Mới nhất" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Ngày bắt đầu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Thẻ đánh dấu" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343 #: wp-admin/comment.php:124 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Đánh dấu là bình luận rác" #: wp-admin/includes/media.php:2517 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Xóa" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "Xóa ảnh nền" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Bình luận về “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1094 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Hiển thị thuộc tính nâng cao của thực đơn" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:413 wp-admin/update-core.php:496 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Bạn dùng phiên bản %1$s. Cập nhật lên %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Enabled" msgstr "Bật" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:675 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Không Phải Bình Luận Rác" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ khôi phục ảnh nền nguyên thủy. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1421 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog của WordPress" #: wp-admin/users.php:415 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Loại bỏ Người Dùng khỏi Trang Mạng" #: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-edit.php:425 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Trang mạng này không được chỉ định vai trò nào —" #: wp-admin/includes/upgrade.php:614 msgid "New WordPress Site" msgstr "Trang web mới dùng WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:410 msgid "My Site" msgstr "Trang của tôi" #: wp-admin/includes/post.php:808 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo trang tĩnh trên trang mạng này." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Thông báo về việc trang mạng không hoạt động." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Thông báo về việc đã khóa trang mạng." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Thông báo về việc đã xóa trang mạng." #: wp-admin/includes/post.php:810 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo bài viết hoặc bản nháp trên trang mạng này." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Nếu bạn có bài viết hoặc bình luận trong hệ thống khác, WordPress có thể nhập chúng vào trang mạng này. Để bắt đầu, chọn hệ thống để nhập nội dung từ đó:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:436 wp-admin/includes/nav-menu.php:714 msgid "No items." msgstr "Không có mục nào." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1082 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Công cụ cài đặt đã thử liên hệ với một tên miền phụ ngẫu nhiên (%1$s) trên hệ thống tên miền của bạn." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Để sử dụng cấu hình tên miền phụ, bạn phải có một định nghĩa sử dụng ký tự đại diện tại máy chủ DNS của bạn. Điều này có nghĩa bạn phải thêm một định nghĩa cho tên miền phụ * trỏ tới máy chủ trang mạng của bạn trong cấu hình máy chủ DNS." #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Đã xóa thành công chỉ mục thực đơn." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Hãy nhập tên của trường tùy biến." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: wp-admin/users.php:528 msgid "Other users have been removed." msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa." #: wp-admin/users.php:527 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Bạn không thể xóa thành viên hiện tại." #: wp-admin/users.php:444 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Không có thành viên hợp lệ nào được chọn để xóa." #: wp-admin/users.php:442 msgid "Confirm Removal" msgstr "Xác nhận yêu cầu xóa" #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Tác vụ xóa thành viên không thể thực hiện được từ trang này." #: wp-admin/users.php:420 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Bạn muốn xóa các thành viên sau?" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Hiện chi tiết." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/includes/user.php:523 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Không cám ơn, xin đừng hỏi lại lần sau" #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "Your chosen password." msgstr "Mật khẩu bạn đã chọn." #: wp-admin/includes/user.php:522 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Xem trang hồ sơ cá nhân" #: wp-admin/post.php:307 wp-admin/post.php:311 wp-admin/upload.php:195 #: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 msgid "Error in deleting." msgstr "Gặp lỗi khi xóa." #: wp-admin/post.php:242 wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:111 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Bạn không có quyền bỏ vào thùng rác." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:303 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "Đã chuyển %s bình luận vào Thùng rác." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "Đã khôi phục %s bình luận từ Thùng rác" #: wp-admin/post.php:253 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/edit.php:120 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Gặp lỗi khi bỏ vào thùng rác." #: wp-admin/post.php:279 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/edit.php:139 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Bạn không có quyền lấy lại từ thùng rác." #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/upload.php:180 wp-admin/edit.php:143 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Gặp lỗi khi lấy lại từ thùng rác." #: wp-admin/update-core.php:454 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Có phiên bản mới của các giao diện sau. Chọn giao diện bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Giao diện”." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Thư mời đã được gửi tới thành viên. Thành viên phải ấn vào đường dẫn xác nhận trong thư mời để được thêm vào trang web của bạn." #: wp-admin/user-new.php:318 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Thành viên đó là một thành viên của trang web này." #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "User has been added to your site." msgstr "Thành viên đã được tạo." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Có phiên bản mới của các plugin sau. Chọn plugin bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Plugin”." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ ảnh nền. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Bạn chỉ có thể sử dụng chủ đề hiện tại. Hãy liên hệ với quản trị viên %s để hỏi về việc sử dụng thêm chủ đề khác." #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Bản mẫu Thẻ" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Trình soạn thảo CSS" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Bản mẫu Tác giả" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page saved." msgstr "Trang đã được lưu." #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/import.php:204 msgid "More information about %s" msgstr "Thông tin thêm về %s" #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Người dùng này có các quyền quản trị cao cấp." #: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Quan trọng:" #: wp-admin/user-edit.php:437 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Cho phép người dùng này sử dụng các quyền quản trị cao cấp cho Mạng Lưới." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "Cập nhật phiên bản %s" #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERROR: \"Tiền tố bảng\" chỉ có thể chứa các số, chữ và gạch dưới." #: wp-admin/user-edit.php:407 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Tài khoản không thể thay đổi." #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "items" msgstr "mục" #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Đã xóa thành công thực đơn được chỉ định." #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183 #: wp-admin/install.php:186 msgid "Site Visibility" msgstr "Hiển thị trang" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Trong một vài từ, giải thích về trang này viết về gì." #: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Save Menu" msgstr "Lưu menu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Lớp CSS (tùy chọn)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 msgid "Link Target" msgstr "Mục tiêu (target)" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Cập nhật giao diện %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Bạn vẫn có thể sử dụng trang mạng của bạn, nhưng bất kỳ tên miền phụ nào bạn tạo ra có thể sẽ không truy cập được. Nếu bạn chắc chắn cấu hình máy chủ DNS của bạn không sai, hãy bỏ qua thông báo này." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Hành động này nhận được thông báo lỗi: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:985 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Bạn phải cung cấp một địa chỉ email hợp lệ." #: wp-admin/includes/schema.php:976 wp-admin/includes/schema.php:980 msgid "The network already exists." msgstr "Mạng này đã tồn tại." #: wp-admin/includes/schema.php:969 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Bạn phải cung cấp một tên riêng cho mạng lưới các trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/schema.php:966 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Bạn phải cung cấp một tên miền." #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "Notice:" msgstr "Chú ý:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 msgid "Get Shortlink" msgstr "Liên kết ngắn" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Cập nhật %s không thành công." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Đang cập nhật gói mở rộng %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Người dùng đã tồn tại. Mật khẩu đã được kế thừa." #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Mật khẩu bạn chọn trong quá trình cài đặt." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:96 wp-admin/upgrade.php:98 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì phiên bản WordPress %2$s yêu cầu PHP phiên bản %3$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %4$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %5$s và MySQL phiên bản %6$s." #: wp-admin/update-core.php:316 wp-admin/update-core.php:433 #: wp-admin/update-core.php:850 wp-admin/update-core.php:854 #: wp-admin/plugins.php:140 msgid "Update Plugins" msgstr "Cập nhật Plugins" #: wp-admin/update-core.php:580 msgid "Update WordPress" msgstr "Cập nhật WordPress" #: wp-admin/includes/update-core.php:1400 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380 #: wp-admin/update-core.php:627 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "Cập nhật WordPress thành công" #: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:738 msgid "WordPress Updates" msgstr "Cập nhật WordPress" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "Sửa mục trong menu" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 msgid "Drop-in (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-in (%s)" #: wp-admin/options-general.php:309 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Múi giờ này không theo dõi giờ mùa hè tiết kiệm thời gian." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Múi giờ này đang sử dụng thời gian kéo dài ngày." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:510 wp-admin/includes/nav-menu.php:796 msgid "View All" msgstr "Xem tất cả" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1500 msgid "Menu Item" msgstr "Trình đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Vui lòng nhập tên hợp lệ cho Menu." #: wp-admin/about.php:233 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Xem bảng tin" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Phải dùng (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:654 msgid "Inactive:" msgstr "Không sử dụng:" #: wp-admin/plugins.php:364 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Đúng, Xóa những tập tin và dữ liệu này" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa những file và dữ liệu này?" #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "Delete Plugin" msgstr "Xóa plugin" #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Bạn chuẩn bị xóa plugin sau:" #: wp-admin/options-general.php:113 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Địa chỉ này được sử dụng cho mục đích quản trị. Nếu bạn thay đổi nó, chúng tôi sẽ gửi bạn một email tới địa chỉ mới của bạn để xác nhận nó. Địa chỉ mới sẽ không được kích hoạt cho tới khi được xác nhận." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:253 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì phiên bản WordPress %2$s yêu cầu PHP phiên bản %3$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %4$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %5$s và MySQL phiên bản %6$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:480 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Gói mở rộng lưu trữ nâng cao." #: wp-admin/includes/plugin.php:481 msgid "Custom database class." msgstr "Database class tùy chỉnh." #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:298 msgid "Install %s" msgstr "Cài đặt %s" #: wp-admin/includes/file.php:805 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Tập tin rỗng. Hãy tải lên tập tin có nội dung." #: wp-admin/includes/plugin.php:482 msgid "Custom database error message." msgstr "Thông báo lỗi database." #: wp-admin/includes/plugin.php:484 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Thông báo về việc bảo trì." #: wp-admin/includes/plugin.php:485 msgid "External object cache." msgstr "Lưu trữ đối tượng ngoại lai." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Đã thực thi trước khi Đa Mạng được tải." #: wp-admin/edit-comments.php:327 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Bình luận này đã được đánh dấu là rác." #: wp-admin/edit-comments.php:324 msgid "View Trash" msgstr "Xem thùng rác" #: wp-admin/edit-comments.php:324 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Bình luận này đã ở trong Thùng Rác." #: wp-admin/comment.php:150 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Bình luận này hiện đang ở trong Thùng Rác." #: wp-admin/edit-comments.php:321 msgid "This comment is already approved." msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận." #: wp-admin/comment.php:88 msgid "Moderate Comment" msgstr "Xét duyệt phản hồi" #: wp-admin/comment.php:147 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Phản hồi này bị đánh dấu là spam." #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Chuyên mục:" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Kéo widget vào đây để xóa khỏi Sidebar nhưng vẫn giữ các thiết lập." #: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441 msgid "Available Widgets" msgstr "Widget sẵn có" #: wp-admin/widgets.php:379 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Lỗi hiển thị mẫu cài đặt cho widget." #: wp-admin/includes/misc.php:1188 wp-admin/includes/post.php:1927 #: wp-admin/widgets.php:378 msgid "Error while saving." msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi." #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "Lưu widget" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Chọn cả hai Sidebar cho widget này và vị trí của widget trong sidebar." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widget không sử dụng" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "Đổi thành…" #. translators: User role name with count. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:521 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa." #: wp-admin/users.php:520 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Bạn không thể xóa thành viên đó." #: wp-admin/users.php:517 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Vai trò của các thành viên khác đã được thay đổi." #: wp-admin/users.php:516 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Thành viên hiện tại cần có khả năng chỉnh sửa các thành viên." #: wp-admin/users.php:493 msgid "New user created." msgstr "Thành viên mới đã được tạo." #: wp-admin/users.php:346 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Không có thành viên hợp lệ được chọn để xóa." #: wp-admin/users.php:273 msgid "Delete Users" msgstr "Xoá thành viên" #: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Bỏ qua thư xác nhận" #: wp-admin/user-new.php:303 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Thư mời đã được gởi tới người dùng mới. Để hoàn tất việc tạo tài khoản, người dùng cần phải nhấn vào liên kết xác nhận có trong thư mời." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Xác nhận tham gia" #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Update User" msgstr "Cập nhật thành viên" #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Update Profile" msgstr "Cập nhật hồ sơ" #: wp-admin/user-edit.php:747 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Khả năng phụ" #: wp-admin/user-edit.php:653 msgid "Type your new password again." msgstr "Nhập lại lần nữa mật khẩu mới." #: wp-admin/user-edit.php:629 msgid "New Password" msgstr "Mật khẩu mới" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông tin này có thể được công khai." #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "Biographical Info" msgstr "Tiểu sử" #: wp-admin/user-edit.php:568 msgid "About the user" msgstr "Xung quanh thành viên" #: wp-admin/user-edit.php:568 msgid "About Yourself" msgstr "Tự bạch" #: wp-admin/user-edit.php:499 msgid "Contact Info" msgstr "Thông tin liên hệ" #: wp-admin/user-edit.php:460 msgid "Display name publicly as" msgstr "Tên hiển thị:" #: wp-admin/user-edit.php:455 msgid "Nickname" msgstr "Tên hiển thị" #: wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/user-edit.php:450 msgid "Last Name" msgstr "Họ" #: wp-admin/user-new.php:490 wp-admin/user-edit.php:445 msgid "First Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Sử dụng phím tắt cho việc xét duyệt phản hồi." #: wp-admin/includes/misc.php:917 wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Tông màu trang quản trị" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Không sử dụng khung soạn thảo nâng cao khi viết bài" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Tuỳ chọn cá nhân" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Thành viên đã được cập nhật." #: wp-admin/includes/user.php:560 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Luôn sử dụng https khi vào trang quản lý" #: wp-admin/includes/user.php:559 msgid "Use https" msgstr "Sử dụng https" #: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:506 msgid "Edit user" msgstr "Sửa tài khoản" #: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:355 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Ảnh/Video/Nhạc đã được khôi phục từ thùng rác." #: wp-admin/upload.php:329 wp-admin/upload.php:354 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Ảnh/Video/Nhạc đã bị bỏ vào thùng rác." #: wp-admin/upload.php:317 wp-admin/upload.php:352 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Ảnh/Video/Nhạc đã bị xóa." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Bạn không được phép xóa bài viết này." #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Cơ sở dữ liệu WordPress đã được cập nhật!" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:278 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Đang cài đặt giao diện từ tập tin được tải lên: %s" #: wp-admin/update.php:271 wp-admin/theme-install.php:58 #: wp-admin/theme-install.php:151 wp-admin/theme-install.php:153 msgid "Upload Theme" msgstr "Tải giao diện lên" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:251 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Đang cài đặt giao diện: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:158 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Đang cài gói mở rộng từ tập tin được tải lên: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/update.php:152 wp-admin/plugin-install.php:138 msgid "Upload Plugin" msgstr "Tải plugin lên" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Đang cài đặt gói mở rộng: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Không kích hoạt lại plugin được." #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Đã kích hoạt lại thành công plugin" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Kích hoạt lại plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378 #: wp-admin/update-core.php:621 msgid "Installation Failed" msgstr "Cài đặt không thành công" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:345 wp-admin/update-core.php:354 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Tương thích với WordPress %s: Không biết" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:342 wp-admin/update-core.php:351 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Tương thích với WordPress %s: 100%% (theo tác giả)" #: wp-admin/update-core.php:189 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ẩn đi các cập nhật" #: wp-admin/update-core.php:188 wp-admin/update-core.php:199 msgid "Show hidden updates" msgstr "Hiện tất cả các cập nhật đã bị ẩn" #: wp-admin/update-core.php:161 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Phiên bản Việt hóa này có một số sửa lỗi cho phần Việt hóa. Nếu bạn muốn giữ phần Việt hóa hiện tại bạn có thể bỏ qua bản cập nhật này." #: wp-admin/update-core.php:156 msgid "Bring back this update" msgstr "Quay lại với phiên bản cập nhật này" #: wp-admin/update-core.php:154 msgid "Hide this update" msgstr "Ẩn cập nhật này" #: wp-admin/themes.php:387 msgid "Broken Themes" msgstr "Các theme hỏng" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn muốn xóa tập tin đính kèm này '%s'\n" " 'Hủy bỏ' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-admin/includes/theme.php:722 wp-admin/themes.php:557 msgid "Current Theme" msgstr "Giao diện đang dùng" #: wp-admin/themes.php:217 msgid "Theme deleted." msgstr "Giao diện đã bị xóa." #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Chọn giao diện để chỉnh sửa:" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Chỉnh sửa Giao diện" #: wp-admin/includes/theme.php:776 wp-admin/themes.php:590 msgid "Tags:" msgstr "Thẻ:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:98 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "So sánh các lần chỉnh sửa của “%s”" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "View post" msgstr "Xem bài viết" #: wp-admin/post.php:135 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa tập tin đính kèm vì nó nằm trong thùng rác. Hãy lấy lại tập tin này từ thùng rác và thử lại." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1933 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/async-upload.php:49 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:131 #: wp-admin/term.php:43 wp-admin/media-upload.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:119 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Bạn đang muốn sửa một thứ không tồn tại. Có thể nó đã bị xóa?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359 msgid "No plugins found." msgstr "Không tìm thấy plugin nào." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:458 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Không kích hoạt (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Mới kích hoạt (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Kích hoạt (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tất cả (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568 msgid "Clear List" msgstr "Xóa danh sách" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:928 msgid "Visit plugin site" msgstr "Ghé thăm trang web" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:682 msgid "Network Deactivate" msgstr "Vô hiệu hóa mạng lưới" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin không thể xóa do lỗi: %s" #: wp-admin/plugins.php:517 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Plugin không được kích hoạt do một lỗi không sửa được." #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:458 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Nếu có gì đó hỏng hóc với một plugin và bạn không thể tiếp tục sử dụng WordPress, hãy xóa hoặc đổi tên tập tin đó trong thư mục %s, plugin sẽ tự động bị vô hiệu hóa." #: wp-admin/plugins.php:441 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Các plugin có vai trò mở rộng các chưc năng của WordPress. Một khi plugin được cài đặt, bạn có thể kích hoạt hoặc vô hiệu hóa chúng tại đây." #: wp-admin/plugins.php:370 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Không xóa, quay lại trang danh sách plugin" #: wp-admin/plugins.php:364 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Xóa những tập tin này" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa những file này?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Được quan tâm" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: wp-admin/theme-editor.php:312 wp-admin/plugin-editor.php:279 msgid "Update File" msgstr "Cập nhật tập tin" #: wp-admin/theme-editor.php:290 wp-admin/plugin-editor.php:268 msgid "Documentation:" msgstr "Tài liệu:" #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Plugin Files" msgstr "Tập tin plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Chọn plugin để chỉnh sửa:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680 wp-admin/theme-editor.php:190 #: wp-admin/plugin-editor.php:183 msgid "File edited successfully." msgstr "Đã sửa tập tin thành công." #: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Không thể chỉnh sửa tập tin định dạng này." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Chỉnh sửa Plugin" #: wp-admin/options.php:320 msgid "All Settings" msgstr "Tất cả các tùy chọn" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Dịch vụ cập nhật" #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Chuyên mục mặc định" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Tên đăng nhập" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Máy chủ email" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Bạn cần cài đặt một tài khoản email bí mật với thiết lập truy cập POP3. Mọi thư gửi tới địa chỉ này đều sẽ được đăng, do vậy bạn cần giữ địa chỉ này thật bí mật. Đây là một vài chuỗi ngẫu nhiên bạn có thể dùng để tạo địa chỉ email: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Đăng bài qua email" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Chuyên mục Liên kết mặc định" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Chuyên mục mặc định" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress tự động sửa chữa XHTML không hợp lệ" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Biến đổi các ký hiệu biểu cảm như :-) hay :-P sang các hình ảnh biểu cảm." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Tùy chọn viết bài" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Bảng mã cho trang và dòng thông tin" #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" #: wp-admin/options-reading.php:162 msgid "Full text" msgstr "Đầy đủ" #: wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Số bài viết trong RSS Feed" #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Hiển thị nhiều nhất" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Chú ý: các trang này sẽ không còn như xưa nữa!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:125 msgid "Posts page: %s" msgstr "Trang bài viết: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "A static page (select below)" msgstr "Một trang tĩnh (chọn dưới đây)" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "Tùy chọn riêng tư" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:380 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Nếu bạn tạm thời bật ghi đè cho thư mục để tạo file %s tự động, đừng quên tắt ghi đè một khi file đã được tạo." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:355 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Nếu bạn tạm thời bật chế độ ghi lên file %s để thay đổi đường dẫn tự động, đừng quên tắt chế độ này một khi thiết lập đã được lưu." #: wp-admin/options-permalink.php:319 msgid "Tag base" msgstr "Cơ sở của Thẻ" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "Category base" msgstr "Cơ sở cho Chuyên mục" #: wp-admin/options-permalink.php:305 msgid "Optional" msgstr "Tùy chọn thêm" #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "Custom Structure" msgstr "Tùy biến" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Numeric" msgstr "Chuỗi mã bài viết" #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "Month and name" msgstr "Tháng và tên bài viết" #: wp-admin/options-permalink.php:214 msgid "Day and name" msgstr "Ngày và tên bài viết" #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh đã cập nhật." #: wp-admin/options-permalink.php:159 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Bạn nên cập nhật tập tin .htaccess ngay bây giờ." #: wp-admin/options-permalink.php:156 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh đã được cập nhật. Hãy bỏ quyền được ghi cho tập tin web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Tùy chọn đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Sắp xếp các tập tin theo thư mục dựa trên năm, tháng" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Bạn không phải chỉnh sửa gì cả. Bỏ trống để sử dụng mặc định." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "Đường dẫn đầy đủ đến thư mục trên" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Lưu các tập tin tải lên trong thư mục" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Khi tải tập tin lên" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Cỡ lớn" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Cao tối đa" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Rộng tối đa" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Cỡ trung bình" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Thu nhỏ ảnh theo kích thước chính xác (ảnh thu nhỏ sẽ được giữ nguyên tỉ lệ)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Cỡ thu nhỏ" #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Kích thước ảnh" #: wp-admin/options-general.php:397 msgid "Week Starts On" msgstr "Tuần bắt đầu vào" #: wp-admin/options-general.php:347 wp-admin/options-general.php:384 msgid "Custom:" msgstr "Tùy biến:" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Múi giờ này đang là giờ chuẩn." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Vai trò của thành viên mới" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Ai cũng có thể đăng ký" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Thành viên" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Tùy chọn tổng quan" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (tự động tạo)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Ảnh sóng (tự động tạo)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (tự động tạo)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo của Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Trống" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Với người dùng không có ảnh đại diện, bạn có thể chọn hiển thị ảnh đại diện thay thế hoặc một ảnh đại diện được tạo ra tự động dựa trên địa chỉ email của người đó." #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Ảnh đại diện mặc định" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Cho người trưởng thành" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "PR — Cho người trên 18 tuổi" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Cho người trên từ 13 tuổi trở lên" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Phù hợp cho mọi đối tượng" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Đánh giá cao nhất" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Hiện ảnh đại diện" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Hiển thị ảnh đại diện" #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Nếu nội dung chứa tên, liên kết, thư điện tử hay IP, bình sẽ bị đưa vào thùng rác. Mỗi dòng một từ hoặc IP. Chuỗi kí tự nằm trong từ cũng được tính, ví dụ “press” cũng được tính là xuất hiện trong “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Danh sách đen các phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Nếu nội dung chứa tên, liên kết, thư điện tử hay IP, bình luận sẽ bị đưa vào danh sách chờ xét duyệt. Mỗi dòng một từ hoặc IP. Chuỗi kí tự nằm trong từ cũng được tính, ví dụ “press” cũng được tính là xuất hiện trong “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Giữ một phản hồi trong hàng đợi nếu nó chứa %s liên kết hoặc nhiều hơn. (Tính chất chung của các phản hồi spam là có nhiều liên kết)." #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Xét duyệt phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Người gửi phản hồi đã từng có phản hồi được chấp nhận." #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Trước khi phản hồi được đăng" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Có phản hồi chờ xét duyệt" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Có ai đó gửi phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Gửi email cho tôi khi" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Phản hồi được hiển thị với những phản hồi %s ở đầu mỗi trang." #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "mới hơn" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "cũ hơn" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Chia phản hồi thành nhiều trang với %1$s phản hồi cấp cao nhất trong mỗi trang và trang %2$s được dùng làm trang đầu tiên." #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "đầu tiên" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "cuối cùng" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Dùng chức năng chia lớp phản hồi với %s lớp trả lời." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Tự động tắt chức năng bình luận nếu bài viết cũ hơn %s ngày." #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Thành viên phải đăng ký và đăng nhập để phản hồi." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Tác giả của phản hồi phải cung cấp tên và email." #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Các tùy chọn khác về phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Những tùy chọn này có thể được chỉnh riêng cho từng bài riêng lẻ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Tùy chọn thảo luận" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 msgid "No users found." msgstr "Không tìm được thành viên nào!" #: wp-admin/update-core.php:466 wp-admin/update-core.php:515 #: wp-admin/update-core.php:888 wp-admin/update-core.php:893 msgid "Update Themes" msgstr "Cập nhật giao diện" #: wp-admin/my-sites.php:122 msgid "Visit" msgstr "Thăm" #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Hỗ trợ Đa Mạng chưa được bật." #: wp-admin/menu.php:297 msgid "Permalinks" msgstr "Đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/credits.php:49 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:46 #: wp-admin/privacy.php:52 wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/about.php:47 #: wp-admin/menu.php:298 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Reading" msgstr "Đọc" #: wp-admin/menu.php:293 msgid "Writing" msgstr "Viết" #: wp-admin/menu.php:292 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Tổng quan" #: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269 msgid "Your Profile" msgstr "Hồ sơ của bạn" #: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:254 msgid "Profile" msgstr "Hồ sơ" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/plugins.php:593 wp-admin/menu.php:245 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Cài mới" #: wp-admin/menu.php:187 msgid "Appearance" msgstr "Giao diện" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Comments %s" msgstr "Phản hồi %s" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:271 #: wp-admin/menu.php:68 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Tải lên" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Library" msgstr "Thư viện" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Tải ảnh/nhạc/video" #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa tập tin đính kèm vì nó nằm trong thùng rác. Hãy lấy lại tập tin này từ thùng rác và thử lại." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Bạn đang muốn sửa một tập tin không tồn tại. Có thể tập tin này đã bị xóa?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa tập tin đính kèm." #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Tải lên" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Sửa chữa và tối ưu cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Sửa cơ sở dữ liệu" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Không thể sửa chữa một số vấn đề với cơ sở dữ liệu. Hãy chép-và-dán danh sách lỗi dưới đây vào diễn đàn hỗ trợ của WordPress để có thêm trợ giúp." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Sửa cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Không tìm thấy liên kết." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Không tìm thấy liên kết nào." #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "Search Links" msgstr "Tìm kiếm liên kết" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s liên kết bị xóa" #. translators: Add new links. #: wp-admin/link-manager.php:101 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/menu.php:82 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Thêm liên kết" #: wp-admin/install.php:394 msgid "Success!" msgstr "Thành công!" #: wp-admin/install.php:338 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Làm ơn cung cấp thông tin dưới đây. Đừng lo lắng, bạn luôn luôn có thể thay đổi những cài đặt này về sau." #: wp-admin/install.php:337 msgid "Information needed" msgstr "Thông tin" #: wp-admin/install.php:208 msgid "Install WordPress" msgstr "Cài đặt WordPress" #: wp-admin/install.php:180 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Hãy kiểm tra cẩn thận địa chỉ email trước khi tiếp tục." #: wp-admin/install.php:178 msgid "Your Email" msgstr "Email của bạn" #: wp-admin/install.php:123 msgid "User(s) already exists." msgstr "Thành viên đã được tại từ trước." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Cài đặt" #: wp-admin/includes/user.php:202 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "LỖI: Vui lòng nhập địa chỉ email." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "LỖI: Xin gõ mật khẩu giống nhau cho cả hai ô mật khẩu." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "LỖI: Mật khẩu không thể chứa ký tự \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:168 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "LỖI: Vui lòng nhập mật khẩu." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:538 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "chao-moi-nguoi" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "Hello world!" msgstr "Chào tất cả mọi người!" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1246 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Chào mừng bạn đến với %s. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Bạn có thể sửa hoặc xoá nó, sau đó bắt đầu viết bài nào!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:144 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Không phân loại" #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Hãy ghi lại mật khẩu đó thật cẩn thận! Mật khẩu này được tạo ra ngẫu nhiên và chỉ dành cho bạn." #: wp-admin/includes/update.php:726 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công! Hãy thông báo cho quản trị trang." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:722 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công - Thử lại." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:321 msgid "Latest" msgstr "Mới nhất" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:321 msgid "Update to %s" msgstr "Cập nhật tới %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:237 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Bạn đang dùng bản phát triển (%1$s). Hãy cập nhật khi có bản mới." #: wp-admin/includes/update-core.php:1264 msgid "Upgrading database…" msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu…" #: wp-admin/includes/update-core.php:920 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Tập tin cập nhập không thể giải nén." #: wp-admin/includes/update-core.php:907 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Đang kiểm tra các tập tin được giải nén…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:996 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu MySQL phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng MySQL phiên bản %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:985 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:972 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %3$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %4$s và MySQL phiên bản %5$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:82 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Không xóa hoàn toàn giao diện này %s." #: wp-admin/includes/theme.php:71 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Không tìm được thư mục giao diện của WordPress." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:727 wp-admin/themes.php:562 #: wp-admin/theme-install.php:352 msgid "Version: %s" msgstr "Phiên bản: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Nếu bạn có tập tin .zip của giao diện, bạn có thể cài giao diện bằng cách tải tập tin lên tại đây." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Tìm kiếm giao diện" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Holiday" msgstr "Lễ tết" #: wp-admin/includes/theme.php:266 wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Subject" msgstr "Chủ đề" #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Sticky Post" msgstr "Bài viết đáng chú ý" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Theme Options" msgstr "Tùy chỉnh cho giao diện" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Custom Colors" msgstr "Màu tùy biến" #: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Features" msgstr "Tính năng" #: wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sidebar phải" #: wp-admin/includes/theme.php:300 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sidebar trái" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Four Columns" msgstr "4 cột" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Three Columns" msgstr "Ba cột" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Two Columns" msgstr "Hai cột" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "One Column" msgstr "Một cột" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181 msgid "Feature Filter" msgstr "Bộ lọc theo đặc điểm" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:933 msgid "Screen Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Tắt chế độ truy cập nhẹ" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Bật đánh chế độ truy cập nhẹ" #: wp-admin/themes.php:87 msgid "Manage Themes" msgstr "Quản lý Giao diện" #: wp-admin/update.php:245 msgid "Install Themes" msgstr "Cài giao diện mới" #: wp-admin/includes/template.php:981 msgid "Upload file and import" msgstr "Tải tập tin lên và nhập" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:974 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Kích thước lớn nhất: %s" #: wp-admin/includes/template.php:972 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Chọn một tập tin từ máy của bạn:" #: wp-admin/includes/template.php:962 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Trước khi tải tập tin nhập vào lên, bạn cần sửa lỗi sau:" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Add Custom Field" msgstr "Thêm trường tuỳ biến" #: wp-admin/includes/template.php:733 msgid "Enter new" msgstr "Nhập mới" #: wp-admin/includes/template.php:706 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Thêm trường tùy biến mới:" #: wp-admin/includes/template.php:640 msgid "Key" msgstr "Khóa" #: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:583 #: wp-admin/includes/template.php:650 wp-admin/includes/template.php:711 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:545 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Phản hồi của %s bị đánh dấu là spam." #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:536 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Đã chuyển bình luận của %s vào Thùng rác." #: wp-admin/includes/template.php:492 msgid "Submit Reply" msgstr "Đăng" #: wp-admin/includes/template.php:450 msgid "Reply to Comment" msgstr "Trả lời phản hồi" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090 msgid "Last Modified" msgstr "Sửa đổi lần cuối" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085 msgid "Missed schedule" msgstr "Đã lên kế hoạch:" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820 msgid "Make this post sticky" msgstr "Dán bài này lên đầu" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1812 msgid "Not Sticky" msgstr "Không dán" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1808 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811 msgid "Sticky" msgstr "Đính" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1774 msgid "Allow Pings" msgstr "Cho phép Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757 msgid "Do not allow" msgstr "Không cho phép" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756 msgid "Allow" msgstr "Cho phép" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1612 msgid "–OR–" msgstr "– HOẶC –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 msgid "— No Change —" msgstr "— Không đổi —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 msgid "Bulk Edit" msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Chế độ mở" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Quan hệ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Ngày" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Tập tin" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349 msgid "Quick Edit" msgstr "Sửa nhanh" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:634 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 msgid "Quick Edit" msgstr "Sửa nhanh" #: wp-admin/includes/schema.php:1078 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Cảnh báo! Wildcard DNS có thể không được cấu hình đúng! " #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:553 msgid "Just another %s site" msgstr "Một trang web mới của %s" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:412 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Một trang web mới sử dụng WordPress" #: wp-admin/includes/post.php:1443 msgid "Change Permalinks" msgstr "Thay đổi Đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/includes/post.php:669 msgid "Auto Draft" msgstr "Lưu bản nháp tự động" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài viết." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa các trang." #: wp-admin/includes/plugin.php:1084 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugin không có header hợp lệ." #: wp-admin/includes/plugin.php:1079 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Tập tin của plugin không tồn tại." #: wp-admin/includes/plugin.php:1076 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Đường dẫn đến plugin không hợp lệ" #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1016 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Không thể xoá hoàn toàn gói mở rộng %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:861 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Một trong các plugin không hợp lệ." #: wp-admin/includes/plugin.php:713 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Gói mở rộng trả về dữ liệu không đúng." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:817 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Cảnh báo: Plugin này chưa được thử nghiệm với phiên bản WordPress hiện tại của bạn." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Average Rating" msgstr "Đánh giá trung bình" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:694 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Trang Plugin tại WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "Compatible up to:" msgstr "Tương thích tới:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "%s or higher" msgstr "%s hoặc hơn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Cần có WordPress phiên bản:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Last Updated:" msgstr "Cập nhật lần cuối:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:880 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Phiên bản mới nhất đã được cài đặt" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:877 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Phiên bản mới (%s) đã được cài đặt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:866 msgid "Install Update Now" msgstr "Cập nhật" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:716 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(dựa trên %s đánh giá)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:353 msgid "Plugin zip file" msgstr "Tập tin nén của plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:350 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Nếu bạn có tập tin .zip của plugin, bạn có thể cài plugin bằng cách tải tập tin lên tại đây." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "Search Plugins" msgstr "Tìm plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:279 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Bạn còn có thể duyệt dựa trên những Tag được sử dụng nhiều từ Thư mục Plugin:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:278 msgid "Popular tags" msgstr "Thẻ được dùng nhiều nhất" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Đặt 0 nếu không đánh giá)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1333 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "Notes" msgstr "Ghi chú" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "RSS Address" msgstr "Địa chỉ dòng thônng tin RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "Image Address" msgstr "Địa chỉ ảnh" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Nếu liên kết là một người, bạn có thể ghi rõ mối quan hệ với người đó. Để biết thêm thông tin bạn có thể xem tại đây XFN." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 msgid "sweetheart" msgstr "người yêu" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1297 msgid "date" msgstr "ngày" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "crush" msgstr "phải lòng" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1291 msgid "muse" msgstr "tài thơ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 msgid "romantic" msgstr "lãng mạn" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "spouse" msgstr "vợ chồng" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277 msgid "sibling" msgstr "anh chị em ruột" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "parent" msgstr "cha" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "kin" msgstr "họ hàng" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 msgid "child" msgstr "con" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266 msgid "family" msgstr "gia đình" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "neighbor" msgstr "láng giềng" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "co-resident" msgstr "sống cùng" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "geographical" msgstr "địa lý" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "colleague" msgstr "đồng nghiệp" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 msgid "co-worker" msgstr "làm việc cùng" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241 msgid "professional" msgstr "nghề nghiệp" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 msgid "met" msgstr "đã gặp" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1233 msgid "physical" msgstr "vật lý" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1227 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283 msgid "none" msgstr "không" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "friend" msgstr "bạn" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221 msgid "acquaintance" msgstr "quen biết" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218 msgid "contact" msgstr "liên hệ" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1215 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216 msgid "friendship" msgstr "bạn bè" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211 msgid "another web address of mine" msgstr "địa chỉ web khác của tôi" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208 msgid "identity" msgstr "danh tính" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 msgid "rel:" msgstr "quan hệ:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none - cùng cửa sổ hoặc thẻ." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr " _top - cửa sổ hoặc tab hiện tại, không có khung." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — cửa sổ hoặc thẻ mới." #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn muốn xóa liên kết này '%s'\n" " 'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1032 msgid "Keep this link private" msgstr "Chọn chế độ riêng tư cho đường dẫn này" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Visit Link" msgstr "Đi tới đường dẫn" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1710 msgid "Default Template" msgstr "Giao diện mặc định" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1661 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Trang chính (không có trang cha)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655 msgid "Parent" msgstr "Cha" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 msgid "Show comments" msgstr "Tất cả các phản hồi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Phân cách URL bởi khoảng trống" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:713 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Gửi trackback tới:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 msgid "Already pinged:" msgstr "Đã được ping:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 msgid "New category name" msgstr "Tên chuyên mục mới" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Thêm chuyên mục" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Publish immediately" msgstr "Đăng ngay lập tức" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Dán bài viết này lên trang nhất" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 msgid "Password protected" msgstr "Được bảo vệ bằng mật khẩu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 msgid "Status:" msgstr "Trạng thái:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 msgid "Preview Changes" msgstr "Xem trước" #: wp-admin/includes/media.php:2905 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Cụm từ hiện thay cho liên kết gốc, ví dụ “stNguyen.net (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2936 msgid "Link to image" msgstr "Liên kết tới ảnh" #: wp-admin/includes/media.php:2931 msgid "Link Image To:" msgstr "Liên kết ảnh đến:" #: wp-admin/includes/media.php:2861 msgid "Image Caption" msgstr "Chú thích" #: wp-admin/includes/media.php:2813 msgid "Filter »" msgstr "Lọc »" #: wp-admin/includes/media.php:2721 msgid "All Types" msgstr "Tất cả các định dạng" #: wp-admin/includes/media.php:2625 msgid "Update gallery settings" msgstr "Cập nhật cài đặt cho thư viện" #: wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Gallery columns:" msgstr "Số cột:" #: wp-admin/includes/media.php:2589 msgid "Order:" msgstr "Thứ tự:" #: wp-admin/includes/media.php:2581 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" #: wp-admin/includes/media.php:2580 msgid "Date/Time" msgstr "Ngày/Thời gian" #: wp-admin/includes/media.php:2578 msgid "Menu order" msgstr "Thứ tự Menu" #: wp-admin/includes/media.php:2573 msgid "Order images by:" msgstr "Xếp ảnh theo:" #: wp-admin/includes/media.php:2563 msgid "Image File" msgstr "Tập tin ảnh" #: wp-admin/includes/media.php:2558 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Liên kết ảnh thu nhỏ với:" #: wp-admin/includes/media.php:2516 wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Descending" msgstr "Giảm dần" #: wp-admin/includes/media.php:2515 wp-admin/includes/media.php:2594 msgid "Ascending" msgstr "Tăng dần" #: wp-admin/includes/media.php:2514 msgid "Sort Order:" msgstr "Thứ tự:" #: wp-admin/includes/media.php:2510 msgid "All Tabs:" msgstr "Tất cả các tab:" #: wp-admin/includes/media.php:2318 wp-admin/includes/media.php:2537 #: wp-admin/includes/media.php:2840 msgid "Save all changes" msgstr "Lưu các thay đổi" #: wp-admin/includes/media.php:2288 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Tải tập tin từ máy của bạn lên" #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:2942 #: wp-admin/includes/media.php:2948 msgid "Insert into Post" msgstr "Thêm vào bài viết" #: wp-admin/includes/media.php:1659 msgid "Upload date:" msgstr "Ngày tải lên:" #: wp-admin/includes/media.php:1388 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Vị trí của tập tin tải lên." #: wp-admin/includes/media.php:1302 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Tên của ảnh bị bỏ trống" #: wp-admin/includes/media.php:1441 wp-admin/includes/media.php:2912 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Ảnh mô tả cho ảnh, ví dụ “Ảnh của tôi ”" #: wp-admin/includes/media.php:1223 wp-admin/includes/media.php:1384 msgid "File URL" msgstr "File URL" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:723 #: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1963 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/install.php:77 wp-admin/freedoms.php:30 #: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/about.php:25 wp-admin/setup-config.php:116 #: wp-admin/maint/repair.php:24 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:518 msgid "Uploads" msgstr "Tải lên" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Gallery (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Từ liên kết" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Từ máy tính" #: wp-admin/includes/image-edit.php:980 msgid "Image saved" msgstr "Ảnh đã được lưu lại." #: wp-admin/includes/image-edit.php:852 msgid "Unable to save the image." msgstr "Không lưu được ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:803 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Ảnh chưa bị thay đổi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:794 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Gặp lỗi, hãy làm mới trang này và thử lại." #: wp-admin/includes/image-edit.php:770 msgid "Unable to create new image." msgstr "Không thể tạo được ảnh mới." #: wp-admin/includes/image-edit.php:743 msgid "Image restored successfully." msgstr "Ảnh đã được phục hồi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:741 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:736 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Không thể lưu thông tin meta của ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:676 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:186 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Tất cả các cỡ ngoại trừ ảnh thu nhỏ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "All image sizes" msgstr "Kích thước ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Apply changes to:" msgstr "Thực hiện thay đổi:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Current thumbnail" msgstr "Ảnh thu nhỏ đang dùng" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Cài đặt ảnh thu nhỏ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Selection:" msgstr "Chọn:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Giữ tỉ lệ:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Crop Selection" msgstr "Cắt phần đã chọn" #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Cắt với tỉ lệ gốc" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Image Crop" msgstr "Cắt ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Restore image" msgstr "Lấy lại ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Các bản sao đã chỉnh sửa trước đây của ảnh sẽ không bị xóa." #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Hủy bỏ các thay đổi đã thực hiện và khôi phục ảnh gốc." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "Restore Original Image" msgstr "Khôi phục lại ảnh gốc" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Kích thước gốc %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "Phóng to/Thu nhỏ ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:222 msgid "Flip horizontal" msgstr "Lật theo chiều ngang" #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Flip vertical" msgstr "Lật theo chiều dọc" #: wp-admin/includes/image-edit.php:199 msgid "Crop" msgstr "Cắt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:811 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Ảnh không tồn tại. Hãy tải lại ảnh này." #: wp-admin/includes/file.php:2204 msgid "Proceed" msgstr "Tiếp tục" #: wp-admin/includes/file.php:2160 msgid "Connection Type" msgstr "Kết nối" #: wp-admin/includes/file.php:2187 msgid "Private Key:" msgstr "Chìa khóa riêng tư - Private Key:" #: wp-admin/includes/file.php:2183 msgid "Public Key:" msgstr "Công cộng" #: wp-admin/includes/file.php:2181 msgid "Authentication Keys" msgstr "Chìa khóa xác nhận - Authentication Keys" #: wp-admin/includes/file.php:2138 msgid "Hostname" msgstr "Tên host" #: wp-admin/includes/file.php:2104 msgid "Connection Information" msgstr "Thông tin kết nối" #: wp-admin/includes/file.php:2077 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2074 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2071 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1607 msgid "Empty archive." msgstr "Tập tin rỗng." #: wp-admin/includes/update-core.php:1215 #: wp-admin/includes/update-core.php:1337 wp-admin/includes/file.php:1561 #: wp-admin/includes/file.php:1678 wp-admin/includes/file.php:1717 msgid "Could not copy file." msgstr "Không thể sao chép tập tin." #: wp-admin/includes/file.php:1557 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Không thể giải nén tập tin từ gói lưu trữ." #: wp-admin/includes/file.php:1472 wp-admin/includes/file.php:1539 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Không thể đọc tập tin từ gói lưu trữ." #: wp-admin/includes/file.php:1007 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Không thể tạo được tập tin tạm thời." #: wp-admin/includes/file.php:1000 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Liên kết không hợp lệ." #: wp-admin/includes/file.php:798 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Tập tin được chọn không tải lên được." #: wp-admin/includes/import.php:85 wp-admin/includes/file.php:807 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Tập tin rỗng, hãy thử tải tập tin lên lại lần nữa. Lỗi này có thể do chức năng tải tập tin lên không được bật trong php.ini hoặc post_max_size được đặt thấp hơn upload_max_filesize trong tập tin php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:788 msgid "Invalid form submission." msgstr "Mẫu không đúng quy định." #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Tập tin không được tải lên vì phần mở rộng không hợp lệ." #: wp-admin/includes/file.php:773 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Không ghi được tập tin lên đĩa cứng." #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Thiếu thư mục tạm thời." #: wp-admin/includes/file.php:770 msgid "No file was uploaded." msgstr "Không tập tin nào được tải lên." #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Tập tin chỉ được tải lên một phần." #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup phản hồi" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Phản hồi" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (sử dụng cho việc định dạng đường dẫn)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hỗ trợ các chỉnh sửa cũ)" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Trang chương trình đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Mẫu Audio Đính kèm" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Trang video đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Trang ảnh đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Trang tập tin đính kèm" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Chức năng của Giao diện" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Trang liên kết mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Trang lỗi 404 mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Bài viết" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Mẫu tìm kiếm" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Chuyên mục" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup Phản hồi" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Mẫu RTL" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Trang chủ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1068 wp-admin/includes/dashboard.php:1245 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Widget này cần có JavaScript." #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:820 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s trong %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/dashboard.php:785 #: wp-admin/includes/dashboard.php:815 wp-admin/includes/dashboard.php:822 msgid "[Pending]" msgstr "[Chờ xét duyệt]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Bởi %1$s trong bài %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/dashboard.php:719 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Bỏ phản hồi này vào thùng rác" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665 #: wp-admin/includes/dashboard.php:701 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Đánh dấu phản hồi là spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Reply to this comment" msgstr "Trả lời phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Không thông qua phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 msgid "Approve this comment" msgstr "Thông qua phản hồi này" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgid "Page" msgstr "Trang" #: wp-admin/includes/template.php:455 wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "Comment" msgstr "Phản hồi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:177 msgid "Configure" msgstr "Tùy chọn" #: wp-admin/includes/dashboard.php:122 msgid "View all" msgstr "Xem tất cả" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1454 msgid "Other WordPress News" msgstr "Các tin tức WordPress khác" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Right Now" msgstr "Ngay bây giờ" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:882 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Tập tin được tải không thể chuyển tới %s." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111 msgid "Please select a file" msgstr "Chọn một tập tin" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 msgid "Return to Themes page" msgstr "Quay về trang Giao diện" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Quay lại trang Cài giao diện mới" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97 msgid "Activate “%s”" msgstr "Kích hoạt “%s”" #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1391 msgid "Preview “%s”" msgstr "Xem trước “%s”" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Cài đặt thành công giao diện %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Quay lại trang cài plugin." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47 msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s." msgstr "Plugin %1$s %2$s đã được cài đặt thành công." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Quay về trang plugin" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 msgid "Activate Plugin" msgstr "Kích hoạt plugin" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Không thể sao chép tập tin." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress đang dùng là phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Cài đặt giao diện thành công." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Đang cài đặt chủ đề…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của giao diện này." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Gỡ bỏ phiên bản giao diện cũ…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Giao diện đang dùng là phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin đã được cài đặt thành công." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Đang cài đặt gói mở rộng…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Đang giải nén tập tin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Gói cài đặt không có sẵn." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của plugin này." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Gỡ bỏ phiên bản cũ của plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Giải nén bản cập nhật…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Plugin phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/update-core.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Vô hiệu hóa chế độ bảo trì…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Bật chế độ Bảo trì…" #: wp-admin/includes/file.php:1464 wp-admin/includes/file.php:1603 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Gói lưu trữ không tương thích." #: wp-admin/includes/update-core.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1531 #: wp-admin/includes/file.php:1657 wp-admin/includes/file.php:1723 msgid "Could not create directory." msgstr "Không thể tạo thư mục" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Thư mục đích đã tồn tại." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Đang cài đặt phiên bản mới nhất…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Tập tin không tải về được." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Không tìm được thư mục %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:932 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Không tìm thấy thư mục chứa plugin của WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Không tìm được thư mục Thành Phần Tùy Biến (wp-content) của WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Không tìm được thư mục gốc của WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:65 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 #: wp-admin/includes/plugin.php:926 msgid "Filesystem error." msgstr "Lỗi hệ thống tập tin." #: wp-admin/includes/theme.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1388 #: wp-admin/includes/plugin.php:922 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Không thể truy cập tập tin hệ thống." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Dữ liệu không hợp lệ." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Không thể thực hiện được lệnh: %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Khóa công khai và khóa riêng không chính xác cho %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Không kết nối được với máy chủ SSH2 %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Cần có mật khẩu SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Tài khoản SSH2 là bắt buộc" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Cần có tên host SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP không có phần hỗ trợ SSH2." #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Tài khoản/Mật khẩu của %s không đúng" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Không thể kết nối vào máy chủ FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:67 msgid "FTP password is required" msgstr "Mật khẩu (bắt buộc)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:61 msgid "FTP username is required" msgstr "Tài khoản FTP là bắt buộc" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:54 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Máy chủ (bắt buộc)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Phần mở rộng FTP của PHP không được cài đặt trên máy chủ" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:300 msgid "Found %s" msgstr "Tìm thấy %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283 msgid "Changing to %s" msgstr "Chuyển thành %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Không thể thêm liên kết vào cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Không thể lưu thay đổi của liên kết vào cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Blogroll" msgstr "Sổ blog" #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type và TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/theme-install.php:65 wp-admin/setup-config.php:278 msgid "Try Again" msgstr "Thử lại" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Không có lệnh Nhập vào nào phù hợp." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Tải về tập tin được xuất ra" #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Định dạng này, được gọi là WordPress RSS mở rộng hay WXR, sẽ chứa tất cả các bài viết, phản hồi, trường tùy biến, chuyên mục và thẻ." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Khi bạn nhấn nút dưới đây, WordPress sẽ tạo cho bạn một tập tin XML để tải về trong máy tính." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Export" msgstr "Xuất ra" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1294 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 msgid "Excerpt View" msgstr "Xem tóm tắt" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tất cả (%s)" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Của tôi (%s)" #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s block không được cập nhật, ai đó đang sửa chúng." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:318 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s bài viết được cập nhật." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:301 wp-admin/themes.php:63 #: wp-admin/upload.php:191 wp-admin/edit.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Bạn không được phép xóa cái này." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Đã bị xóa." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Không tạo mới được." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Đã được cập nhật." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Đã bị xóa." #: wp-admin/edit-tags.php:488 wp-admin/edit-tag-form.php:181 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Chuyên mục khác với thẻ, bạn có thể sử dụng nhiều cấp chuyên mục. Ví dụ: Trong chuyên mục nhạc, bạn có chuyên mục con là nhạc Pop, nhạc Jazz. Việc này hoàn toàn là tùy theo ý bạn." #: wp-admin/edit-tags.php:439 wp-admin/edit-tag-form.php:134 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Tên riêng sẽ hiển thị trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Mô tả sẽ hiển thị khi giữ chuột trên liên kết, hoặc hiển thị dưới liên kết." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Ví dụ: https://wordpress.org/ — đừng quên bắt đầu bằng https://" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Địa chỉ trang web" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Ví dụ: Trang chủ của storyteller Nguyễn" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Đã thêm liên kết." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Liên kết / Thêm liên kết" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059 wp-admin/edit-link-form.php:17 msgid "Update Link" msgstr "Cập nhật đường dẫn" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Đường dẫn / Sửa" #: wp-admin/edit-tags.php:497 wp-admin/edit-tag-form.php:191 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Thông thường mô tả này không được sử dụng trong các giao diện, tuy nhiên có vài giao diện có thể hiển thị mô tả này." #: wp-admin/edit-tags.php:445 wp-admin/edit-tag-form.php:156 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Chuỗi cho đường dẫn tĩnh là phiên bản của tên hợp chuẩn với Đường dẫn (URL). Chuỗi này bao gồm chữ cái thường, số và dấu gạch ngang (-)." #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212 msgid "Visit site" msgstr "Xem trang chủ" #: wp-admin/includes/template.php:491 msgid "Update Comment" msgstr "Cập nhật phản hồi" #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2787 wp-admin/edit-form-advanced.php:619 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối ngày %1$s lúc %2$s" #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2784 wp-admin/edit-form-advanced.php:616 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi %1$s ngày %2$s lúc %3$s" #: wp-admin/edit-tags.php:443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 msgid "Slug" msgstr "Chuỗi cho đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Gửi trackback" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Trang được phục hồi từ phiên bản %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post saved." msgstr "Bài viết đã được lưu." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Bài viết được khôi phục từ phiên bản %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "Trường tùy biến đã được xóa." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "Trường tùy biến đã được cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found." msgstr "Không tìm thấy phản hồi nào." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566 msgid "Empty Trash" msgstr "Xóa hết thùng rác" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "Xóa hết spam" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561 msgid "Filter" msgstr "Lọc" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753 msgid "Pings" msgstr "Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648 #: wp-admin/includes/dashboard.php:671 msgid "Approve" msgstr "Chấp nhận" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656 #: wp-admin/includes/dashboard.php:679 msgid "Unapprove" msgstr "Phản đối" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:251 msgid "Bulk Actions" msgstr "Tác vụ" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:604 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Đang xem %1$s–%2$s của %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "Search Comments" msgstr "Tìm kiếm phản hồi" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s phản hồi bị xóa" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s phản hồi được bỏ đánh dấu là spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s phản hồi bị đánh dấu là spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:286 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s phản hồi được thông qua" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708 msgid "Attach" msgstr "Đính kèm" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "(Unattached)" msgstr "(Không được sử dụng)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065 msgid "Unpublished" msgstr "Không được đăng" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1400 msgid "View “%s”" msgstr "Xem “%s”" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 #: wp-admin/includes/dashboard.php:606 wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Edit “%s”" msgstr "Sửa “%s”" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Chọn phần ảnh mà bạn muốn dùng làm ảnh đầu trang." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "Tiến trình xử lý ảnh bị lỗi" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Header đã được cập nhật. Xem trang của bạn." #: wp-admin/includes/theme.php:282 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 msgid "Custom Header" msgstr "Tùy biến Header" #: wp-admin/includes/template.php:2379 wp-admin/nav-menus.php:751 #: wp-admin/options.php:371 msgid "Save Changes" msgstr "Lưu thay đổi" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Nền đã được cập nhật. Xem trang của bạn." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Custom Background" msgstr "Nền tùy chọn" #: wp-admin/comment.php:356 msgid "Unknown action." msgstr "Hành động không xác định" #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Approve Comment" msgstr "Duyệt bình luận" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Bạn muốn thông qua phản hồi sau:" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Xóa phản hồi khỏi thùng rác" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Bạn muốn xóa bình luận sau:" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Bạn muốn bỏ phản hồi sau vào thùng rác:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Bạn muốn đánh dấu phản hồi sau là spam:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Phản hồi này đang ở trong thùng rác. Nếu bạn muốn sửa đổi, bạn phải lấy phản hồi này ra khỏi thùng rác trước." #: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:271 #: wp-admin/edit-comments.php:266 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa phản hồi cho bài này." #: wp-admin/includes/template.php:449 wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "Sửa phản hồi" #: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279 msgid "Import" msgstr "Nhập vào" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Cannot load %s." msgstr "Không tải được %s." #: wp-admin/admin.php:257 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Trang plugin không hợp lệ." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2123 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2129 msgid "Item not updated." msgstr "Không cập nhật được." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2000 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa bài này." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa trang này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 msgid "Someone" msgstr "Ai đó" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1196 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Bản nháp được lưu lúc %s." #. translators: Draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1192 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1574 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Hãy nhập giá trị cho trường tùy biến." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Xin lỗi, bạn phải đăng nhập để viết phản hồi." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Bạn chưa điền tên chuyên mục." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:957 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Phản hồi %d không tồn tại" #: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:743 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2763 wp-admin/includes/nav-menu.php:456 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgid "«" msgstr "«"