# Translation of WordPress - 5.3.x - Development in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 10:43:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x - Development\n" #: wp-includes/script-loader.php:2114 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i&subset=vietnamese" #: wp-includes/comment-template.php:907 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "tắt" #: wp-includes/general-template.php:781 msgid "html_lang_attribute" msgstr "vi-VN" #: wp-includes/functions.php:333 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "tắt" #: wp-includes/script-loader.php:2021 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5368 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:721 msgid "Media upload failed. If this is a photo or a large image, please scale it down and try again." msgstr "Tải lên media không thành công. Nếu đây là hình ảnh có kích thước lớn, vui lòng thu nhỏ nó xuống và thử lại." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14785 msgid "No Preview Available." msgstr "Không có bản xem trước nào có sẵn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:815 msgid "All content copied." msgstr "Tất cả nội dung đã được sao chép." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "Selected media actions" msgstr "Hành động cho các media đã được chọn" #: wp-includes/media-template.php:183 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:181 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Hành động" #: wp-includes/post.php:2756 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:616 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Danh sách các kích thước hình ảnh còn thiếu của tệp đính kèm." #: wp-includes/user.php:230 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Địa chỉ email không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử tên người dùng của bạn." #: wp-includes/user.php:152 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Tên người dùng không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử địa chỉ email của bạn." #: wp-includes/script-loader.php:1807 msgid "The personal data export link for this user was sent." msgstr "Liên kết xuất dữ liệu cá nhân cho người dùng này đã được gửi." #. translators: %s: Number of selected media attachments. #: wp-includes/js/media-views.js:8574 msgid "%s item selected" msgid_plural "%s items selected" msgstr[0] "đã chọn %s item" #: wp-includes/media.php:3932 msgid "Media list" msgstr "Danh sách media" #: wp-includes/media.php:3931 msgid "Filter Media" msgstr "Lọc media" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6095 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6172 msgid "Block navigation" msgstr "Block điều hướng" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:443 msgid "Inline Code" msgstr "Mã nội tuyến" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13975 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16285 msgid "Grid view" msgstr "Xem dạng lưới" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16276 msgid "List view" msgstr "Xem dạng danh sách" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13913 msgid "Sorting and Filtering" msgstr "Sắp xếp và lọc" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13903 msgid "Post Meta Settings" msgstr "Cài đặt meta bài viết" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13870 msgid "Post Content" msgstr "Nội dung bài viết" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13868 msgid "Post Content Settings" msgstr "Cài đặt nội dung bài viết" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9940 msgid "Percentage width" msgstr "Tỷ lệ phần trăm chiều rộng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9938 msgid "Column Settings" msgstr "Tùy chỉnh cột" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19559 msgid "There is no poster image currently selected" msgstr "Không có ảnh nào đang được chọn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19559 msgid "The current poster image url is %s" msgstr "Đường dẫn cho ảnh hiện tại là %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19520 msgid "Play inline" msgstr "Chạy cùng dòng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19422 msgid "Note: Autoplaying videos may cause usability issues for some visitors." msgstr "Lưu ý: Video tự động phát có thể gây ra sự cố về khả năng sử dụng cho một số khách truy cập." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7611 msgid "Note: Autoplaying audio may cause usability issues for some visitors." msgstr "Lưu ý: Tự động phát âm thanh có thể gây ra vấn đề về khả năng sử dụng cho một số khách truy cập." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15154 msgid "All around this is an almost totally black screen. Now, as the camera moves slowly towards the window which is almost a postage stamp in the frame, other forms appear;" msgstr "Xung quanh đây là một màn hình gần như đen hoàn toàn. Bây giờ, khi máy ảnh di chuyển chậm về phía cửa sổ gần như là một con tem bưu chính trong khung hình, các hình thức khác xuất hiện;" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15154 msgid "Window, very small in the distance, illuminated." msgstr "Cửa sổ, rất nhỏ ở phía xa, được chiếu sáng." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15154 msgid "EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)" msgstr "EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9887 msgid "Nam risus massa, ullamcorper consectetur eros fermentum, porta aliquet ligula. Sed vel mauris nec enim." msgstr "Đây là một đoạn chữ ngẫu nhiên, được viết để dùng làm nội dung mẫu. Đừng quên sửa nó nhé!" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9882 msgid "Etiam et egestas lorem. Vivamus sagittis sit amet dolor quis lobortis. Integer sed fermentum arcu, id vulputate lacus. Etiam fermentum sem eu quam hendrerit." msgstr "Đây chỉ là một đoạn văn bản có sẵn để bạn nhìn thấy bố cục tốt hơn. Hãy sửa nó nhé." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9608 msgid "Three columns; wide center column" msgstr "Ba cột; cột giữa rộng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9596 msgid "Three columns; equal split" msgstr "Ba cột; bằng nhau" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9579 msgid "Two columns; two-thirds, one-third split" msgstr "Hai cột; hai phần ba, một phần ba" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9562 msgid "Two columns; one-third, two-thirds split" msgstr "Hai cột; chia một phần ba, hai phần ba" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9549 msgid "Two columns; equal split" msgstr "Hai cột; chia đều" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8527 msgid "Fill" msgstr "Điền" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8518 msgid "Call to Action" msgstr "Nút bấm" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8361 msgid "Link rel" msgstr "Link rel" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8203 msgid "Border Radius" msgstr "Border Radius" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12721 msgid "Welcome to the wonderful world of blocks…" msgstr "Chào mừng đến với thế giới tuyệt vời của block..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5979 msgid "In quoting others, we cite ourselves." msgstr "Khi trích dẫn người khác, chúng ta thực ra đang trích dẫn chính mình." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5976 msgid "cite" msgstr "cite" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14155 msgid "Reverse List Numbering" msgstr "Đảo ngược danh sách số" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14142 msgid "Start Value" msgstr "Giá trị bắt đầu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14140 msgid "Ordered List Settings" msgstr "Thiết lập thứ tự danh sách" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194 msgid "registerBlockType( name, settings );" msgstr "registerBlockType( name, settings );" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194 msgid "// content or layout of a page." msgstr "// nội dung hoặc bố cục của một trang." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194 msgid "// when composed together, form the" msgstr "// khi được kết hợp với nhau, tạo thành" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194 msgid "// to describe units of markup that," msgstr "// để mô tả các đơn vị của bố cục mà," #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194 msgid "// A \"block\" is the abstract term used" msgstr "// \"Block\" là thuật ngữ trừu tượng được sử dụng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15745 msgid "One of the hardest things to do in technology is disrupt yourself." msgstr "Một trong những điều khó nhất trong công nghệ là làm khó chính mình." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218 msgid " With the dragon-fly on the river." msgstr " Này đây hoa của đồng nội xanh rì." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218 msgid "And breaking the golden lilies afloat" msgstr "Của ong bướm này đây tuần trăng mật" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218 msgid "Splashing and paddling with hoofs of a goat," msgstr "Cho hương đừng bay đi," #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218 msgid "Spreading ruin and scattering ban," msgstr "Tôi muốn buộc gió lại," #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218 msgid " Down in the reeds by the river?" msgstr " Cho màu đừng nhạt mất" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218 msgid "WHAT was he doing, the great god Pan," msgstr "Tôi muốn tắt nắng đi" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12183 msgid "Upload a file or pick one from your media library." msgstr "Tải lên file hoặc chọn từ thư viện của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8357 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11974 msgid "Open in new tab" msgstr "Mở trong Tab Mới" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11962 msgid "Attachment page" msgstr "Trang đính kèm" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18831 msgid "December 6, 2018" msgstr "6 Tháng mười hai, 2018" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18820 msgid "February 21, 2019" msgstr "21 Tháng Hai, 2019" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18809 msgid "May 7, 2019" msgstr "7 Tháng Năm, 2019" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18797 msgid "Release Date" msgstr "Ngày phát hành" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18794 msgid "Jazz Musician" msgstr "Nhạc sĩ Jazz" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18490 msgid "Footer section" msgstr "Phần chân trang" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18486 msgid "Header section" msgstr "Phần đầu trang" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18471 msgid "Change column alignment" msgstr "Thay đổi căn chỉnh cột" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18458 msgid "Create Table" msgstr "Tạo bảng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18435 msgid "Insert a table for sharing data." msgstr "Chèn một bảng để chia sẻ dữ liệu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17923 msgid "Align Column Right" msgstr "Căn lề cột phải" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17919 msgid "Align Column Center" msgstr "Căn lề cột giữa" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17915 msgid "Align Column Left" msgstr "Căn lề cột trái" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11093 msgid "Snow Patrol" msgstr "Snow Patrol" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10730 msgid "Upload an image or video file, or pick one from your media library." msgstr "Tải lên một ảnh, video hoặc chọn từ thư viện media của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10691 msgid "Clear Media" msgstr "Xóa Media" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10463 msgid "Minimum height in pixels" msgstr "Chiều cao tối thiểu tính bằng pixel" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4963 msgctxt "block style" msgid "Circle Mask" msgstr "Mặt nạ tròn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4954 msgid "Mont Blanc appears—still, snowy, and serene." msgstr "Ngọn núi Mont Blanc xuất hiện —tĩnh lặng, với tuyết, và bình yên." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4258 msgid "You are now editing the image in the image block." msgstr "Bây giờ bạn đang chỉnh sửa ảnh trong block hình ảnh." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4256 msgid "You are now viewing the image in the image block." msgstr "Bây giờ bạn đang xem hình trong block hình ảnh." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13597 msgid "— Kobayashi Issa (一茶)" msgstr "— Kobayashi Issa (一茶)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13592 msgid "The wren
Earns his living
Noiselessly." msgstr "Hạt gạo làng ta
Có vị phù sa
Của sông Kinh Thầy..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4414 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13314 msgid "Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Để trống nếu ảnh chỉ là để trang trí." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4414 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13314 msgid "Describe the purpose of the image" msgstr "Mô tả nội dung của ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13292 msgid "Crop image to fill entire column" msgstr "Cắt ảnh để chèn vào cột" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7014 msgid "Write gallery caption…" msgstr "Viết chú thích album ảnh..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6565 msgid "Move image forward" msgstr "Di chuyển ảnh về phía trước" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6558 msgid "Move image backward" msgstr "Di chuyển ảnh về phía sau" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5482 msgid "Code is Poetry" msgstr "Viết mã như làm thơ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2570 msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing." msgstr "Dòng suối đổ vào sông, sông đổ vào dải trường giang Vônga, con sông Vônga đi ra bể. Lòng yêu nhà, yêu làng xóm, yêu miền quê trở nên lòng yêu Tổ quốc. Có thể nào quan niệm được sức mãnh liệt của tình yêu mà không đem nó vào lửa đạn gay go thử thách." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16695 msgid "Six." msgstr "Sáu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16688 msgid "Five." msgstr "Năm." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16681 msgid "Four." msgstr "Bốn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16674 msgid "Three." msgstr "Ba." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16667 msgid "Two." msgstr "Hai." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16660 msgid "One." msgstr "Một." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650 msgid "section" msgstr "section" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650 msgid "row" msgstr "hàng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650 msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650 msgid "container" msgstr "container" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16649 msgid "A block that groups other blocks." msgstr "Một block nhóm các block khác." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16647 msgid "Group" msgstr "Nhóm" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11208 msgid "Learn more about embeds" msgstr "Tìm hiểu thêm về nhúng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11207 msgid "https://wordpress.org/support/article/embeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/embeds/" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11183 msgid "Paste a link to the content you want to display on your site." msgstr "Dán một liên kết đến nội dung bạn muốn hiển thị trên trang web của bạn." #: wp-includes/js/dist/server-side-render.js:556 msgid "Block rendered as empty." msgstr "Khối đã được render rỗng." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3823 msgid "Disable & Reload" msgstr "Tắt & Tải lại" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3823 msgid "Enable & Reload" msgstr "Bật & Tải lại" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3814 msgid "A page reload is required for this change. Make sure your content is saved before reloading." msgstr "Tải lại trang là cần thiết cho sự thay đổi này. Hãy chắc chắn rằng nội dung của bạn được lưu trước khi tải lại." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4181 msgid "Inserter Help Panel" msgstr " Bảng trợ giúp chèn nội dung" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4178 msgid "Tips" msgstr "Lời khuyên" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4176 msgid "Pre-publish Checks" msgstr "Kiểm tra trước khi xuất bản" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3655 msgid "%1$d block is disabled." msgid_plural "%1$d blocks are disabled." msgstr[0] "%1$d block bị vô hiệu hóa." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3229 msgid "Display these keyboard shortcuts." msgstr "Hiển thị các phím tắt này." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2684 msgid "More tools & options" msgstr "Thêm công cụ và tùy chọn" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20773 msgid "Separate multiple classes with spaces." msgstr "Phân cách các class bởi khoảng trống." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20671 msgid "Learn more about anchors" msgstr "Tìm hiểu thêm về điểm neo" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20669 msgid "Enter a word or two — without spaces — to make a unique web address just for this heading, called an “anchor.” Then, you’ll be able to link directly to this section of your page." msgstr "Nhập một hoặc hai từ - không có dấu cách, viết hoa và không dùng tiếng Việt có dấu - để tạo một địa chỉ web duy nhất cho tiêu đề này, được gọi là \"Điểm neo\". Sau đó, bạn có thể liên kết trực tiếp đến phần này trên trang của mình." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18416 msgid "Default Style" msgstr "Kiểu mặc định" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16418 msgid "Upload a video file, pick one from your media library, or add one with a URL." msgstr "Tải lên video, chọn một file từ thư viện media của bạn hoặc thêm file từ địa chỉ URL." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16416 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4363 msgid "Upload an image file, pick one from your media library, or add one with a URL." msgstr "Tải lên một file ảnh, chọn từ thư viện media của bạn hoặc thêm URL." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16414 msgid "Upload an audio file, pick one from your media library, or add one with a URL." msgstr "Tải lên file âm thanh, chọn một file từ thư viện media của bạn hoặc thêm URL." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16411 msgid "Upload a media file or pick one from your media library." msgstr "Tải lên file media hoặc chọn từ thư viện media của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15343 msgid "Skip" msgstr "Bỏ qua" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15318 msgid "Choose Layout" msgstr "Chọn bố cục" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15315 msgid "Select a layout to start with." msgstr "Chọn một bố cục để bắt đầu." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15315 msgid "Select a layout to start with, or make one yourself." msgstr "Chọn một bố cục để bắt đầu, hoặc tự tạo một bố cục." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15167 msgid "This color combination may be hard for people to read." msgstr "Sự kết hợp màu sắc này có thể khó đọc cho mọi người." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15096 msgid "Add Block" msgstr "Thêm block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15034 msgid "Add a block" msgstr "Thêm block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791 msgid "While writing, you can press \"/\" to quickly insert new blocks." msgstr "Trong khi viết, bạn có thể nhấn \"/\" để nhanh chóng chèn các block mới." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791 msgid "Browse through the library to learn more about what each block does." msgstr "Duyệt qua thư viện để tìm hiểu thêm về những gì mỗi block sẽ làm." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791 msgid "There are blocks available for all kinds of content: insert text, headings, images, lists, videos, tables, and lots more." msgstr "Có các block có sẵn cho tất cả các loại nội dung: chèn văn bản, tiêu đề, ảnh, danh sách, video, bảng, và nhiều hơn nữa." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791 msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Blocks are the basis of all content within the editor." msgstr "Chào mừng bạn đến với thế giới tuyệt vời của các block! Các block là cơ sở của tất cả các nội dung trong trình soạn thảo." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791 msgid "Content Blocks" msgstr "Block nội dung" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6620 msgid "Vivid purple" msgstr "Màu tím sống động" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6283 msgctxt "Block vertical alignment setting label" msgid "Change vertical alignment" msgstr "Thay đổi căn lề chiều dọc" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6259 msgctxt "Block vertical alignment setting" msgid "Vertically Align Bottom" msgstr "Căn lề theo chiều dọc bên dưới" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6255 msgctxt "Block vertical alignment setting" msgid "Vertically Align Middle" msgstr "Căn lề theo chiều dọc ở giữa" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6251 msgctxt "Block vertical alignment setting" msgid "Vertically Align Top" msgstr "Căn lề theo chiều dọc ở trên" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14269 msgid "Block previews can't uninstall." msgstr "Block xem trước không thể gỡ cài đặt." #: wp-includes/js/dist/editor.js:14027 msgid "No blocks found in your library. These blocks can be downloaded and installed:" msgstr "Không có block nào được tìm thấy trong thư viện của bạn. Những block này có thể được tải về và cài đặt:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14023 msgid "No blocks found in your library. We did find %d block available for download." msgid_plural "No blocks found in your library. We did find %d blocks available for download." msgstr[0] "Không có block nào được tìm thấy trong thư viện của bạn. Chúng tôi đã tìm thấy %d block có sẵn để tải về." #: wp-includes/js/dist/editor.js:14008 msgid "Please contact your site administrator to install new blocks." msgstr "Vui lòng liên hệ với quản trị viên trang web của bạn để cài đặt các block mới." #: wp-includes/js/dist/editor.js:14008 wp-includes/js/dist/editor.js:14020 msgid "No blocks found in your library." msgstr "Không tìm thấy block nào trong thư viện của bạn." #: wp-includes/js/dist/editor.js:14005 msgid "No blocks found in your library. Please contact your site administrator to install new blocks." msgstr "Không tìm thấy block nào trong thư viện của bạn. Vui lòng liên hệ với quản trị viên trang web của bạn để cài đặt các block mới." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13951 msgid "Block previews can't install." msgstr "Không thể cài đặt block xem trước." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13938 wp-includes/js/dist/editor.js:13954 msgid "Retry" msgstr "Thử lại" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13935 msgid "Block previews can’t load." msgstr "Không thể tải block xem trước." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13788 msgid "%d active installation" msgid_plural "%d active installations" msgstr[0] "%d lượt cài đặt đang hoạt động" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13761 msgid "This author has %d block, with an average rating of %d." msgid_plural "This author has %d blocks, with an average rating of %d." msgstr[0] "Tác giả này có %d block, với xếp hạng trung bình là %d." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13759 msgid "Authored by %s" msgstr "Được ủy quyền bởi %s" #. translators: %d: number of ratings (number). #: wp-includes/js/dist/editor.js:13690 msgid "%d total rating" msgid_plural "%d total ratings" msgstr[0] "%d tổng số xếp hạng" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13644 msgid "%s out of 5 stars" msgstr "%s trên 5 sao" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12769 msgctxt "Ungrouping blocks from within a Group block back into individual blocks within the Editor " msgid "Ungroup" msgstr "Tách nhóm" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12765 msgctxt "verb" msgid "Group" msgstr "Nhóm" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7185 msgid "Restore the backup" msgstr "Khôi phục bản sao lưu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7182 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Bản lưu bạn đang xem trên trình duyệt của bài viết này khác với phiên bản phía dưới." #: wp-includes/js/dist/editor.js:2153 msgid "%1$s Error message: %2$s" msgstr "%1$s Thông báo lỗi: %2$s" #: wp-includes/js/dist/components.js:41057 msgid "Separate with commas or the Enter key." msgstr "Phân tách bởi dấu phẩy hoặc phím Enter." #: wp-includes/js/dist/components.js:41057 msgid "Separate with commas, spaces, or the Enter key." msgstr "Phân tách bởi dấu phẩy, dấu cách hoặc phím Enter." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Tên vị trí của menu phải là chuỗi ký tự không dấu viết liền." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346 msgid "PHP version %s" msgstr "Phiên bản PHP %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Plugin hiện tại: %1$s (phiên bản %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Giao diện hiện tại: %1$s (phiên bản %2$s)" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324 msgid "WordPress version %s" msgstr "Phiên bản WordPress %s" #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4781 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2580 wp-includes/link-template.php:2659 #: wp-includes/link-template.php:2724 msgid "Posts" msgstr "Bài viết" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Múi giờ của bạn được đặt thành %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Múi giờ của bạn được đổi thành %1$s (%2$s), Bây giờ là %3$s (Giờ quốc tế %4$s)." #. translators: 1: block name, 2: block style name #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s.\"." msgstr "Block \"%1$s\" không chứa tên kiểu \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:51 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Tên kiểu block phải là một chuỗi." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:45 msgid "Block name name must be a string." msgstr "Tên của Block phải là một chuỗi ký tự không dấu viết liền." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Tìm hiểu thêm về gỡ lỗi trong WordPress." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190 #: wp-includes/functions.php:4967 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183 msgid "There has been a critical error on your website." msgstr "Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181 msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn. Vui lòng kiểm tra email dùng để quản trị trang web để được hướng dẫn." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179 msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn nên đã chuyển web vào chế độ phục hồi. Vui lòng kiểm tra tại các menu Giao diện và Plugin để biết thêm chi tiết. Nếu bạn vừa cài đặt hoặc cập nhật một giao diện hoặc plugin, trước tiên hãy kiểm tra trang có liên quan." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:627 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Ảnh không thể được xoay vì dữ liệu meta nhúng không thể được cập nhật." #: wp-includes/user.php:3004 msgid "User’s profile data." msgstr "Dữ liệu hồ sơ người dùng." #: wp-includes/user.php:1792 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Không đủ dữ liệu để tạo người dùng này." #: wp-includes/user.php:1663 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Xin lỗi, đánh dấu người dùng là spam chỉ được hỗ trợ trên Multisite." #: wp-includes/media.php:4355 msgid "User’s media data." msgstr "Dữ liệu media của người dùng." #: wp-includes/media.php:3857 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Không có media nào được tìm thấy. Hãy thử một tìm kiếm khác." #: wp-includes/media.php:3855 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "Số mục media được hiển thị: %d. Kéo xuống để có nhiều kết quả hơn. Thử một tìm kiếm khác." #: wp-includes/media.php:3854 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Số mục media được tìm thấy: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2759 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "Lưu trữ (%s)" #: wp-includes/post.php:2757 msgid "Manage Archives" msgstr "Quản lý lưu trữ" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2750 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "Bảng tính (%s)" #: wp-includes/post.php:2748 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Quản lý bảng tính" #: wp-includes/post.php:2747 msgid "Spreadsheets" msgstr "Bảng tính" #: wp-includes/post.php:2739 msgid "Manage Documents" msgstr "Quản lý tài liệu" #: wp-includes/post.php:2738 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" #: wp-includes/load.php:150 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Yêu cầu không được đáp ứng" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1373 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Giá trị %1$s, %2$s, và %3$s có thể đã được chỉnh sửa để thêm phụ đề và thể loại." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #: wp-includes/rest-api.php:1225 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s không thuộc loại %2$s" #: wp-includes/comment.php:3486 msgid "User’s comment data." msgstr "Dữ liệu bình luận của người dùng." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "Không thay đổi:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "Đã thêm:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:327 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Các bài viết của trạng thái này có thể có thời gian công bố." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:358 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa các lần sửa đổi của bài viết này." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:299 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:372 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Không thể cập nhật giá trị meta của %s trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/meta.php:1198 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Khi đăng ký loại một loại meta \"mảng\" để hiển thị trong API REST, bạn phải chỉ định cấu trúc cho từng mục của mảng trong \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ %s nào, vì vậy hiện tại không có gì để hiển thị ở đây." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments feed" msgstr "RSS bình luận" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries feed" msgstr "RSS bài viết" #: wp-includes/script-loader.php:1237 msgid "Post-processing of the image failed. If this is a photo or a large image, please scale it down to 2500 pixels and upload it again." msgstr "Xử lý hình ảnh thất bại. Nếu đây là ảnh kích thước lớn, vui lòng thu nhỏ xuống 2500 pixel và tải lên lại." #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Có phản hồi không mong muốn từ máy chủ. Các file có thể đã được tải lên thành công. Kiểm tra trong Thư viện hoặc tải lại trang." #: wp-load.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:712 msgid "Remind me later" msgstr "Nhắc tôi sau" #: wp-login.php:696 msgid "The email is correct" msgstr "Email là chính xác" #: wp-login.php:684 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Email này có thể khác với địa chỉ email cá nhân của bạn." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:677 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Email quản trị hiện tại: %s" #: wp-login.php:666 msgid "Why is this important?" msgstr "Tại sao nó lại quan trọng?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:658 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:654 msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct." msgstr "Vui lòng xác minh rằng email quản trị cho trang web này vẫn hoạt động." #: wp-login.php:651 msgid "Administration email verification" msgstr "Xác minh email quản trị" #: wp-login.php:622 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Xác nhận email quản trị của bạn" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3806 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Nguyên bản" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:600 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113 msgid "Previewing:" msgstr "Xem trước:" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:461 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:253 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Không thể thay đổi kích thước hình ảnh. Chiều rộng và chiều cao chưa được thiết lập." #: wp-includes/media-template.php:1101 msgid "Image size in pixels" msgstr "Kích thước ảnh bằng đơn vị pixel" #: wp-includes/media-template.php:579 msgid "Media title…" msgstr "Tiêu đề media…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Media title" msgstr "Tiêu đề media" #: wp-includes/media-template.php:576 msgid "Audio title…" msgstr "Tiêu đề âm thanh…" #: wp-includes/media-template.php:575 msgid "Audio title" msgstr "Tiêu đề âm thanh" #: wp-includes/media-template.php:573 msgid "Video title…" msgstr "Tiêu đề video…" #: wp-includes/media-template.php:572 msgid "Video title" msgstr "Tiêu đề video" #: wp-includes/media-template.php:568 msgid "Caption…" msgstr "Chú thích…" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" #: wp-includes/media-template.php:362 msgid "Attachment Preview" msgstr "Xem trước file đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:238 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Trình duyệt của bạn không thể tải file lên" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2084 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Cho phép mọi người gửi bình luận về bài viết mới." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-login.php:454 msgid "ERROR: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password." msgstr "LỖI: Email không thể được gửi. Trang web của bạn có thể không được cấu hình chính xác để gửi email. Nhận hỗ trợ để đặt lại mật khẩu của bạn." #: wp-login.php:455 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "New version available." msgstr "Có phiên bản cập nhật mới." #: wp-includes/taxonomy.php:2294 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Không thể thêm taxonomy term vào cơ sở dữ liệu." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:167 msgid "Describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Mô tả nội dung ảnh%3$s. Để trống nếu ảnh chỉ dùng làm hiệu ứng trang trí." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Trong trường hợp này, WordPress đã gặp lỗi với giao diện của bạn, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Trong trường hợp này, WordPress đã gặp lỗi với một trong các plugin của bạn, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Xin chào!\n" "\n" "Vì phiên bản WordPress 5.2 được tích hợp tính năng phát hiện khi plugin hoặc giao diện gây ra lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn và thông báo cho bạn với email tự động này.\n" "\n" "###CAUSE###\n" "\n" "Đầu tiên, hãy truy cập trang web của bạn (###SITEURL###) và kiểm tra mọi vấn đề có thể nhìn thấy được. Tiếp theo, hãy truy cập vào trang gây ra lỗi (###PAGEURL###) và kiểm tra các vấn đề có thể nhìn thấy.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Nếu trang web của bạn bị lỗi và bạn không thể truy cập vào bảng điều khiển của mình một cách bình thường, WordPress cung cấp \"chế độ phục hồi\" đặc biệt. Điều này cho phép bạn đăng nhập an toàn vào bảng điều khiển của bạn và kiểm tra thêm thông tin.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Để giữ cho trang web của bạn an toàn, liên kết này sẽ hết hạn trong ###EXPIRES###. Tuy nhiên, đừng lo lắng về điều đó: một liên kết mới sẽ được gửi qua email cho bạn nếu lỗi xảy ra lần nữa sau khi nó hết hạn.\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để được hỗ trợ kiểm tra vấn đề này." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Lỗi xảy ra trên một endpoint không được bảo vệ." #. translators: %s: Login screen title. #: wp-login.php:69 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Chế độ phục hồi — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2010 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Thông tin đăng nhập" #: wp-includes/media-template.php:520 wp-includes/media-template.php:636 #: wp-includes/media.php:3845 wp-includes/js/dist/editor.js:12046 msgid "Move to Trash" msgstr "Bỏ vào thùng rác" #: wp-includes/media-template.php:518 wp-includes/media-template.php:634 #: wp-includes/media.php:3846 msgid "Restore from Trash" msgstr "Khôi phục từ Thùng rác" #: wp-login.php:1197 wp-includes/wp-db.php:1124 wp-includes/wp-db.php:1699 #: wp-includes/wp-db.php:1857 wp-includes/update.php:160 #: wp-includes/update.php:386 wp-includes/update.php:575 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:173 msgid "Support" msgstr "Hỗ trợ" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2748 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Địa chỉ email quản trị hệ thống đã thay đổi" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2685 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Yêu cầu đổi email quản trị hệ thống" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:6811 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Địa chỉ email Quản trị viên đã thay đổi" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2873 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Yêu cầu thay đổi địa chỉ email" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2073 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Địa chỉ email đã đổi" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19884 msgid "Tag Cloud Settings" msgstr "Cài đặt mây thẻ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19845 msgid "- Select -" msgstr "- Chọn -" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16370 msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16370 msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16367 msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Hiển thị nội dung từ bất kỳ RSS Feed nào." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16321 msgid "Max number of words in excerpt" msgstr "Số từ tối đa trong phần giới thiệu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16317 msgid "Display excerpt" msgstr "Hiển thị mô tả ngắn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16313 msgid "Display date" msgstr "Hiển thị ngày" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16309 msgid "Display author" msgstr "Hiển thị tác giả" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16296 msgid "RSS Settings" msgstr "Cấu hình RSS" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16268 msgid "Edit RSS URL" msgstr "Chỉnh sửa URL RSS" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16263 msgid "Use URL" msgstr "Sử dụng URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16252 msgid "Enter URL here…" msgstr "Nhập địa chỉ URL tại đây..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16455 msgid "find" msgstr "tìm" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16452 msgid "Help visitors find your content." msgstr "Giúp khách truy cập tìm thấy nội dung của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16428 msgid "Add button text…" msgstr "Thêm chữ cho nút..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16427 msgid "Button text" msgstr "Chữ cho nút" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16417 msgid "Optional placeholder…" msgstr "Placeholder không bắt buộc..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16413 msgid "Optional placeholder text" msgstr "Chữ placeholder không bắt buộc" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16403 msgid "Add label…" msgstr "Thêm nhãn..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16402 msgid "Label text" msgstr "Nội dung nhãn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14885 msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Nội dung trước khối này sẽ được hiển thị trong đoạn trích trên trang lưu trữ." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14759 msgid "Hide the excerpt on the full content page" msgstr "Ẩn đoạn trích trên trang nội dung." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14739 msgid "The excerpt is visible." msgstr "Phần giới thiệu đang hiển thị." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14739 msgid "The excerpt is hidden." msgstr "Phần giới thiệu bị ẩn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8668 msgid "archive" msgstr "lưu trữ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8668 msgid "posts" msgstr "bài viết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8665 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Lịch bài viết của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8513 msgid "link" msgstr "liên kết" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511 msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Nhắc khách thực hiện hành động với một nút ấn liên kết." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10669 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13300 msgid "Focal Point Picker" msgstr "Focal Point Picker" #. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number #. of images. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6990 msgid "image %1$d of %2$d in gallery" msgstr "ảnh %1$d của %2$d trong thư viện" #. translators: %s: host providing embed content e.g: www.youtube.com #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11420 msgid "Embedded content from %s can't be previewed in the editor." msgstr "Nội dung nhúng từ %s không thể xem trước trong trình soạn thảo." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11198 msgid "Sorry, this content could not be embedded." msgstr "Rất tiếc, nội dung này không thể nhúng được." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3244 msgid "Embed Amazon Kindle content." msgstr "Nhúng nội dung từ Amazon Kindle." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3242 msgid "ebook" msgstr "ebook" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5227 msgid "Read about permalinks" msgstr "Xem thêm về cài đặt đường dẫn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5225 msgid "The last part of the URL." msgstr "Phần cuối đường dẫn URL." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5192 msgid "URL Slug" msgstr "Đường dẫn URL" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2887 msgid "You’ll find more settings for your page and blocks in the sidebar. Click the cog icon to toggle the sidebar open and closed." msgstr "Bạn sẽ tìm thấy nhiều cài đặt hơn cho các khối block ở sidebar. Click biểu tượng bánh răng để đóng mở sidebar." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2649 msgid "Fullscreen mode deactivated" msgstr "Đã tắt chế độ toàn màn hình" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2648 msgid "Fullscreen mode activated" msgstr "Đã bật chế độ toàn màn hình" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2643 msgid "Spotlight mode deactivated" msgstr "Chế độ đèn chiếu bị tắt" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2642 msgid "Spotlight mode activated" msgstr "Chế độ đèn chiếu được bật" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2637 msgid "Top toolbar deactivated" msgstr "Thanh công cụ trên tắt" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2636 msgid "Top toolbar activated" msgstr "Thanh công cụ trên bật" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2588 msgid "Feature activated" msgstr "Tính năng được kích hoạt" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2586 msgid "Feature deactivated" msgstr "Tính năng bị vô hiệu hóa" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:858 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3728 msgid "Block Manager" msgstr "Quản lý block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18982 msgid "Change block type or style" msgstr "Đổi kiểu block hoặc style" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18223 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4959 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18839 msgctxt "block style" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14270 msgctxt "keyboard key" msgid "Space" msgstr "Nút Space" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14263 msgctxt "keyboard key" msgid "Backspace" msgstr "Nút Backspace" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16830 msgid "More rich text controls" msgstr "Thêm các công cụ soạn thảo khác" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11652 msgid "Attempt Block Recovery" msgstr "Khôi phục block" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11167 msgid "Search Terms" msgstr "Tìm term" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10699 msgid "Stick to the top of the blog" msgstr "Bám trên cùng blog" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8730 msgid "Exit the Editor" msgstr "Thoát trình soạn thảo" #: wp-includes/js/dist/components.js:39491 msgid "Vertical Pos." msgstr "Chiều dọc" #: wp-includes/js/dist/components.js:39480 msgid "Horizontal Pos." msgstr "Chiều ngang" #: wp-includes/js/dist/components.js:37290 msgid "Custom Color" msgstr "Màu tùy chỉnh" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Không thể thoát chế độ khôi phục. Vui lòng thử lại sau." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Liên kết khôi phục đã hết hạn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "Không thể lưu trữ lỗi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Lỗi không phải do plugin hoặc giao diện." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Site của bạn gặp lỗi kĩ thuật" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124 msgid "Error Details" msgstr "Thông tin lỗi" #. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Đã gửi liên kết khôi phục %1$s trước. Vui lòng đợi %2$s trước khi yêu cầu gửi lại email." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Gửi email lỗi. Lỗi có thể xảy ra: Có thể do máy chủ đã tắt chức năng %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Không thể cập nhật thời gian gửi email gần nhất." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "Key khôi phục đã hết hạn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Key khôi phục không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Định dạng Key khôi phục không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Chế độ phục hồi không được khởi tạo." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1060 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Thành viên đăng ký" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1058 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Cộng tác viên" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1056 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Tác giả" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1054 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Biên tập viên" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1052 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Người quản lý" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select site icon" msgstr " Chọn biểu tượng site" #: wp-includes/user.php:3414 msgid "An incomplete request for this email address already exists." msgstr "Yêu cầu chưa hoàn tất cho địa chỉ email này đã tồn tại." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Giữ cài đặt widget và di chuyển sang phần widget không hoạt động" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107 msgid "Invalid cookie." msgstr "Cookie không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie đã hết hạn." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Định dạng cookie không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127 msgid "No cookie present." msgstr "Không có cookie." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:64 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Có lỗi %1$s tại dòng %2$s trong file: %3$s. Thông báo lỗi: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:314 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Hình ảnh đã được thêm vào thư viện này: %s" #. translators: %s: The image file name. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Hình ảnh hiện tại không có chữ thay thế (Alt). Tên file là: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1080 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Thoát khỏi chế độ khôi phục" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:900 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s bình luận cần kiểm duyệt" #: wp-content/plugins/hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Trích dẫn từ bài hát Hello Dolly của Jerry Herman:" #: wp-login.php:1318 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Chế độ phục hồi được khởi tạo. Đăng nhập để tiếp tục." #: wp-login.php:1207 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1196 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1117 wp-includes/user.php:3652 msgid "Missing confirm key." msgstr "Thiếu mã xác nhận." #: wp-login.php:1113 msgid "Missing request ID." msgstr "Thiếu ID request." #: wp-login.php:147 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Việc sử dụng thuộc tính tiêu đề trên logo đăng nhập không được khuyến nghị vì giảm khả năng tiếp cận của người khuyết tật. Sử dụng văn bản liên kết thay thế." #: wp-includes/functions.php:7231 msgid "Update PHP" msgstr "Cập nhật PHP" #: wp-includes/ms-site.php:77 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Không thể lấy dữ liệu site." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3056 msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content." msgstr "Nhúng nội dung Crowdsignal (trước đây là Polldaddy)." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:52 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Route REST API cần phải đăng ký trong action %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5047 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, và %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:453 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Không thành công (%s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:271 #: wp-includes/class-walker-comment.php:361 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Bình luận của bạn cần được kiểm duyệt. Đây là bản xem thử, tuy nhiên bình luận sẽ chỉ hiển thị nếu được duyệt." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1323 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Bảng dữ liệu %s chưa được cài đặt. Vui lòng chạy nâng cấp dữ liệu mạng lưới." #: wp-includes/ms-site.php:810 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Trang web chưa được khởi tạo." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:692 msgid "Site %d" msgstr "Site %d" #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Trang web của bạn đã được khởi tạo." #: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Site với ID không tồn tại." #: wp-includes/ms-site.php:619 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Cả thời gian đăng ký và lần cập nhật gần nhất đều cần hợp lệ." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Cần cung cấp cả thời gian đăng ký và lần cập nhật gần nhất." #: wp-includes/ms-site.php:601 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Site network ID phải được cung cấp." #: wp-includes/ms-site.php:596 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Đường dẫn site không thể bỏ trống." #: wp-includes/ms-site.php:591 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Tên miền không thể bỏ trống." #: wp-includes/ms-site.php:262 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Không thể xóa site trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/ms-site.php:173 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Không thể cập nhật site trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212 msgid "Site does not exist." msgstr "Site không tồn tại." #: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207 #: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Mã ID Site không được bỏ trống." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Không thể nhập site vào cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/ms-functions.php:2030 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Không thể gửi form này, vui lòng thử lại." #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Format" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5045 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7174 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Tài nguyên này được cung cấp bởi nhà cung cấp hosting, và dành riêng cho website của bạn. Để biết thêm chi tiết, xem tài liệu chính thức của WordPress." #: wp-includes/functions.php:7131 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://vi.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #: wp-includes/functions.php:521 wp-includes/formatting.php:3719 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s giây" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:515 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s phút" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:614 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s dài và rộng %2$s pixel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:416 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Giao diện này được tải không đúng cách và đã bị tắt trong khu vực quản trị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:372 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Cho phép taxonomy có sẵn để lựa chọn trong menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Whether the taxonomy is publicly queryable." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." #: wp-login.php:364 wp-login.php:387 wp-includes/user.php:2262 msgid "ERROR: There is no account with that username or email address." msgstr "LỖI: Không có tài khoản nào với tên người dùng hoặc email này." #: wp-includes/js/dist/nux.js:896 msgid "Editor tips" msgstr "Gợi ý soạn thảo" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13101 msgctxt "content placeholder" msgid "Content…" msgstr "Nội dung..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11204 msgctxt "button label" msgid "Convert to link" msgstr "Chuyển sang liên kết" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11201 msgctxt "button label" msgid "Try again" msgstr "Thử lại" #: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Giá trị không hợp lệ được tìm thấy." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Một biến không hợp lệ được tìm thấy. Vui lòng truy cập đường dẫn trong email của bạn." #. translators: ARIA label for the Settings Sidebar tab, selected. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4613 msgid "Block (selected)" msgstr "Block (đã chọn)" #. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4606 msgid "Document (selected)" msgstr "Tài liệu (đã chọn)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16157 msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Tạo nội dung và lưu nội dung đó cho bạn và những người khác để sử dụng lại trên trang web của bạn. Cập nhật khối, và thay đổi mọi nơi nó đã được sử dụng." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2634 msgid "Top Toolbar" msgstr "Thanh công cụ trên" #. translators: %d: number of words #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18353 msgid "%d word" msgid_plural "%d words" msgstr[0] "%d từ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Phím tắt Block cơ bản" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4484 msgid "This image has an empty alt attribute" msgstr "Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4482 msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s" msgstr "Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt; tên tệp của nó là %s" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4185 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5186 msgid "Permalink" msgstr "Đường dẫn tĩnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7949 msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media." msgstr "Để chỉnh sửa hình ảnh đại diện, bạn cần có quyền tải lên thư viện." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16401 msgid "To edit this block, you need permission to upload media." msgstr "Để chỉnh sửa block này, bạn cần có quyền tải lên thư viện." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6046 msgid "(selected block)" msgstr "(block đã chọn)" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12135 msgid "Block tools" msgstr "Các công cụ của Block" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:165 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem bản lưu tự động của bài viết này." #: wp-includes/js/dist/annotations.js:705 msgid "Annotation" msgstr "Chú thích" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2398 msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block" msgstr "Block trống; bắt đầu viết hoặc nhập dấu / để chọn block" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2398 msgid "Paragraph block" msgstr "Block văn bản" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10617 msgid "%s block selected." msgid_plural "%s blocks selected." msgstr[0] "%s block được chọn." #: wp-includes/js/dist/editor.js:11426 msgid "Start writing with text or HTML" msgstr "Bắt đầu viết với chữ hoặc HTML" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11418 msgid "Type text or HTML" msgstr "Nhập text hoặc HTML" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13528 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2399 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Bắt đầu viết hoặc nhập / để chọn một block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18958 msgid "Block icon" msgstr "Biểu tượng block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5531 msgid "Align Text Right" msgstr "Canh lề phải" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5527 msgid "Align Text Center" msgstr "Canh giữa" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5523 msgid "Align Text Left" msgstr "Canh lề trái" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14985 msgid "Page Break" msgstr "Ngắt trang" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13284 msgid "Stack on mobile" msgstr "Xếp chồng trên màn hình di động" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4110 msgid "Custom Fields" msgstr "Trường tùy chỉnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10279 msgid "Scheduled" msgstr "Đã lên lịch" #: wp-includes/js/dist/nux.js:905 msgid "Disable tips" msgstr "Tắt mẹo" #: wp-includes/js/dist/nux.js:902 msgid "Got it" msgstr "Hiểu rồi" #: wp-includes/js/dist/nux.js:902 msgid "See next tip" msgstr "Xem mẹo tiếp theo" #: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452 msgid "Backtick" msgstr "Backtick" #: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452 msgid "Period" msgstr "Giai đoạn" #: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452 msgid "Comma" msgstr "Dấu phẩy" #: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:615 msgid "The response is not a valid JSON response." msgstr "Phản hồi không phải là một JSON hợp lệ." #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1098 msgid "Link edited." msgstr "Đã sửa liên kết." #. translators: accessibility label for external links, where the argument is #. the link text #: wp-includes/js/dist/format-library.js:907 msgid "%s (opens in a new tab)" msgstr "%s (mở trong tab mới)" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1329 msgid "Link removed." msgstr "Đã xóa liên kết." #: wp-includes/js/dist/format-library.js:560 msgid "Inline image" msgstr "Ảnh cùng dòng" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:582 msgid "media" msgstr "media" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19787 msgid "movie" msgstr "phim" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19785 msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Nhúng một video từ thư viện của bạn hoặc tải lên một video mới." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19563 msgid "Remove Poster Image" msgstr "Xóa hình ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19516 msgid "Playback Controls" msgstr "Điều khiển phát lại" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19512 msgid "Muted" msgstr "Đã tắt tiếng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19501 msgid "Video Settings" msgstr "Cài đặt video" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19497 msgid "Edit video" msgstr "Sửa video" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19112 msgid "Write…" msgstr "Viết…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19221 msgid "poetry" msgstr "thơ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19214 msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Chèn thơ. Sử dụng định dạng khoảng cách đặc biệt. Hoặc trích dẫn lời bài hát." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19213 msgid "Verse" msgstr "Verse" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18916 msgid "New Column" msgstr "Cột mới" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19026 msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Khối này đã ngừng được phát triển. Thay vào đó, hãy sử dụng khối Cột." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19025 msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Cột văn bản (ngừng phát triển)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18843 msgid "Stripes" msgstr "Stripes" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18785 msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data." msgstr "Thêm bảng — hoàn hảo để chia sẻ biểu đồ và dữ liệu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18482 msgid "Fixed width table cells" msgstr "Cố định chiều dài ô." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18479 msgid "Table Settings" msgstr "Cài đặt bảng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18468 msgid "Edit table" msgstr "Sửa bảng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18449 msgid "Row Count" msgstr "Số hàng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18442 msgid "Column Count" msgstr "Số cột" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18326 msgid "Delete Column" msgstr "Xoá cột" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18321 msgid "Add Column After" msgstr "Thêm cột bên phải" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18316 msgid "Add Column Before" msgstr "Thêm cột bên trái" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18311 msgid "Delete Row" msgstr "Xóa dòng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18306 msgid "Add Row After" msgstr "Thêm dòng phía dưới" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18301 msgid "Add Row Before" msgstr "Thêm dòng phía trên" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17247 msgid "Write subheading…" msgstr "Viết tiêu đề phụ..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17332 msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead." msgstr "Block này đã ngừng phát triển. Hãy sử dụng block thay thế là \"Văn bản\"." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17331 msgid "Subheading (deprecated)" msgstr "Tiêu đề phụ (cũ)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17104 msgid "Height in pixels" msgstr "Chiều cao bằng pixel" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17102 msgid "Spacer Settings" msgstr "Cài đặt khoảng cách" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17198 msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Thêm khoảng trắng giữa các block và tùy chỉnh chiều cao của chúng." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17197 msgid "Spacer" msgstr "Khoảng cách" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16940 msgid "Write shortcode here…" msgstr "Nhập shortcode ở đây..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17026 msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Chèn thêm những phần tử tùy biến với WordPress shortcode." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16936 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17025 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16906 msgid "Dots" msgstr "Dấu chấm" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16903 msgid "Wide Line" msgstr "Đường kẻ dài" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16890 msgid "divider" msgstr "divider" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16890 msgid "horizontal-line" msgstr "horizontal-line" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16888 msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Tạo điểm ngắt giữa các ý hoặc các đoạn với một gạch kẻ ngang." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16887 msgid "Separator" msgstr "Ngăn cách" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5990 msgctxt "block style" msgid "Large" msgstr "Lớn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5976 msgid "blockquote" msgstr "trích dẫn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5974 msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Đưa đoạn trích dẫn bằng hình ảnh. \"Trong trích dẫn những người khác, chúng tôi trích dẫn chính mình.\" - Julio Cortázar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15755 msgid "Solid Color" msgstr "Màu đơn sắc" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15741 msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Đưa hình ảnh trực quan cho đoạn trích từ văn bản của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15740 msgid "Pullquote" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15584 msgid "Main Color" msgstr "Màu chính" #. translators: placeholder text used for the citation #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15572 msgid "Write citation…" msgstr "Viết trích dẫn…" #. translators: placeholder text used for the quote #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5671 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15567 msgid "Write quote…" msgstr "Viết trích dẫn..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15026 msgid "Write preformatted text…" msgstr "Viết text được định dạng trước..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15150 msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Thêm văn bản giữ nguyên khoảng cách và tab, đồng thời cũng cho phép tạo định dạng." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2567 msgid "text" msgstr "văn bản" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2565 msgid "Start with the building block of all narrative." msgstr "Bắt đầu với việc tạo các block." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2341 msgid "Drop Cap" msgstr "Chữ viết hoa" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2334 msgid "Text Settings" msgstr "Thiết lập chữ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2286 msgid "Toggle to show a large initial letter." msgstr "Hiển thị chữ cái đầu tiên lớn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2286 msgid "Showing large initial letter." msgstr "Đang hiển thị chữ cái lớn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14988 msgid "pagination" msgstr "phân trang" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14988 msgid "next page" msgstr "tiếp theo" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14986 msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Tách nội dung thành nhiều trang." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14884 msgctxt "block name" msgid "More" msgstr "Xem thêm" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14664 msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Trang của bạn không hỗ trợ block này." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14663 msgid "Unrecognized Block" msgstr "Block không thể nhận diện" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14594 msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely." msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ block \"%s\". Bạn có thể giữ nguyên block này hoặc xóa hoàn toàn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14592 msgid "Keep as HTML" msgstr "Giữ dưới dạng HTML" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14586 msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely." msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ block \"%s\". Bạn có thể giữ nguyên block này, chuyển nội dung của nó sang block Tùy chỉnh HTML hoặc xóa hoàn toàn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12983 msgid "Media area" msgstr "Khu vực media" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13577 msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Đặt media và chữ cạnh nhau để bố cục hấp dẫn hơn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13576 msgid "Media & Text" msgstr "Đa phương tiện và văn bản" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13282 msgid "Media & Text Settings" msgstr "Cài đặt đa phương tiện và văn bản" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13260 msgid "Show media on right" msgstr "Hiển thị hình ảnh bên phải" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13251 msgid "Show media on left" msgstr "Hiển thị hình ảnh bên trái" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14292 msgid "Write list…" msgstr "Viết danh sách…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14269 msgid "Indent list item" msgstr "Lùi danh sách vào" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14262 msgid "Outdent list item" msgstr "Lùi danh sách ra" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14247 msgid "Convert to ordered list" msgstr "Chuyển sang danh sách có thứ tự" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14232 msgid "Convert to unordered list" msgstr "Chuyển sang danh sách không có thứ tự" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14537 msgid "numbered list" msgstr "danh sách số" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14535 msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Tạo danh sách gạch đầu dòng hoặc số." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14117 msgid "recent posts" msgstr "bài viết gần đây" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14114 msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Hiển thị danh sách bài viết mới." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13958 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14113 msgid "Latest Posts" msgstr "Bài viết mới nhất" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13905 msgid "Display post date" msgstr "Hiển thị ngày đăng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13754 msgid "recent comments" msgstr "bình luận gần đây" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13751 msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Hiển thị danh sách bình luận mới." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13750 msgid "Latest Comments" msgstr "Bình luận mới nhất" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13702 msgid "Number of Comments" msgstr "Số bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13698 msgid "Display Excerpt" msgstr "Hiển thị tóm tắt" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13694 msgid "Display Date" msgstr "Hiển thị thời gian" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13690 msgid "Display Avatar" msgstr "Hiển thị ảnh đại diện" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13688 msgid "Latest Comments Settings" msgstr "Cài đặt bình luận mới nhất" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4949 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:582 msgid "photo" msgstr "ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4946 msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Chèn một hình ảnh để trực quan hơn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4424 msgid "Image Dimensions" msgstr "Kích thước hình ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4409 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13309 msgid "Alt Text (Alternative Text)" msgstr "Alt Text (Chữ thay thế)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4407 msgid "Image Settings" msgstr "Cài đặt ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4362 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4366 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4367 msgid "Edit image" msgstr "Sửa ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12616 msgid "Write HTML…" msgstr "Viết HTML..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12718 msgid "embed" msgstr "nhúng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12716 msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Thêm đoạn mã HTML tùy chỉnh và xem trước khi bạn chỉnh sửa." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5475 msgid "subtitle" msgstr "phụ đề" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5475 msgid "title" msgstr "tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5473 msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Giới thiệu section mới và sắp xếp nội dung để người đọc (và công cụ tìm kiếm) hiểu cấu trúc nội dung." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5472 msgid "Heading" msgstr "Tiêu đề" #. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5149 msgid "Heading %d" msgstr "Tiêu đề %d" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5294 msgid "Write heading…" msgstr "Viết tiêu đề..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5256 msgid "Level" msgstr "Cấp độ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5255 msgid "Heading Settings" msgstr "Cấu hình tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7339 msgid "photos" msgstr "ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7339 msgid "images" msgstr "ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7337 msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Hiển thị nhiều ảnh bằng thư viện." #: wp-includes/js/dist/editor.js:7939 msgid "Remove Image" msgstr "Xóa ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6975 msgid "Crop Images" msgstr "Cắt ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6947 msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library." msgstr "Thả ảnh vào, tải lên mới hoặc chọn từ thư viện có sẵn của bạn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6852 msgid "Thumbnails are not cropped." msgstr "Hình thu nhỏ không bị cắt." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6852 msgid "Thumbnails are cropped to align." msgstr "Ảnh thu nhỏ được cắt đúng chiều." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11980 msgid "Show download button" msgstr "Hiển thị nút tải về" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11978 msgid "Download button settings" msgstr "Thiết lập nút tải xuống" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11967 msgid "Text link settings" msgstr "Tuỳ chọn liên kết văn bản" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12080 msgctxt "button label" msgid "Download" msgstr "Tải xuống" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12513 msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12513 msgid "document" msgstr "tài liệu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12511 msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Thêm đường dẫn tới tập tin có thể tải xuống" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12260 msgid "Copy URL" msgstr "Sao chép URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12232 msgid "Write file name…" msgstr "Viết tên tệp…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214 msgid "Edit file" msgstr "Sửa tệp" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11763 msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube." msgstr "Thêm một block hiển thị nội dung được lấy từ những trang khác, chẳng hạn như Twitter, Instagram hoặc Youtube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11886 msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources." msgstr "Nhúng video, hình ảnh, tweet, âm thanh và nội dung khác từ các nguồn bên ngoài." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11885 msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Nhúng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11379 msgid "Embedded content from %s" msgstr "Nhúng nội dung từ %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11196 msgctxt "button label" msgid "Embed" msgstr "Nhúng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11191 msgid "Enter URL to embed here…" msgstr "Nhập địa chỉ web URL để nhúng..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11642 msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11152 msgid "Embedding…" msgstr "Đang nhúng..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11131 msgid "Resize for smaller devices" msgstr "Giảm kích thước trên màn hình nhỏ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10663 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11128 msgid "Media Settings" msgstr "Cài đặt media" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11124 msgid "Edit URL" msgstr "Sửa URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11605 msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized." msgstr "Phần nhúng có thể không giữ nguyên tỉ lệ khung hình khi trình duyệt thay đổi kích thước." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11605 msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized." msgstr "Phần nhúng sẽ giữ nguyên tỉ lệ khung hình khi trình duyệt thay đổi kích thước." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3234 msgid "Embed a WordPress.tv video." msgstr "Nhúng video WordPress.tv." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3226 msgid "Embed a VideoPress video." msgstr "Nhúng video VidoPress." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3217 msgid "Embed a Tumblr post." msgstr "Nhúng bài viết Tumblr." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3209 msgid "Embed a TED video." msgstr "Nhúng một video TED" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3201 msgid "Embed Speaker Deck content." msgstr "Nhúng nội dung Speaker Deck." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3173 msgid "Embed SmugMug content." msgstr "Nhúng nội dung SmugMug." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3165 msgid "Embed Slideshare content." msgstr "Nhúng nội dung Slideshare." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3157 msgid "Embed Scribd content." msgstr "Nhúng nội dung Scribd." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3149 msgid "Embed Screencast content." msgstr "Nhúng nội dung Screencast." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3141 msgid "Embed ReverbNation content." msgstr "Nhúng nội dung ReverbNation." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3133 msgid "Embed a Reddit thread." msgstr "Nhúng một chủ đề Reddit." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3122 msgid "Embed Polldaddy content." msgstr "Nhúng nội dung Polldaddy." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3113 msgid "Embed Mixcloud content." msgstr "Nhúng nội dung Mixcloud." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3104 msgid "Embed Meetup.com content." msgstr "Nhúng nội dung Meetup.com." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3096 msgid "Embed Kickstarter content." msgstr "Nhúng nội dung Kickstarter." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3088 msgid "Embed Issuu content." msgstr "Nhúng nội dung từ Issuu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3080 msgid "Embed Imgur content." msgstr "Nhúng nội dung Imgur." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3072 msgid "Embed Hulu content." msgstr "Nhúng nội dung Hulu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3064 msgid "Embed a Dailymotion video." msgstr "Nhúng video Dailymotion." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3035 msgid "Embed CollegeHumor content." msgstr "Nhúng nội dung CollegeHumor." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3026 msgid "Embed Cloudup content." msgstr "Nhúng nội dung Cloudup." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3018 msgid "Embed an Animoto video." msgstr "Nhúng video Animoto." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3009 msgid "Embed a Vimeo video." msgstr "Nhúng video Vimeo." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3000 msgid "Embed Flickr content." msgstr "Nhúng nội dung Flickr." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2991 msgid "Embed Spotify content." msgstr "Nhúng nội dung Spotify." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2982 msgid "Embed SoundCloud content." msgstr "Nhúng nội dung SoundCloud." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2981 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3112 msgid "audio" msgstr "audio" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2972 msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2972 msgid "post" msgstr "bài viết" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2964 msgid "Embed an Instagram post." msgstr "Nhúng bài viết Instagram." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2999 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13579 msgid "image" msgstr "ảnh" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2955 msgid "Embed a Facebook post." msgstr "Nhúng bài viết Facebook." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2947 msgid "Embed a YouTube video." msgstr "Nhúng video Youtube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3008 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13579 msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2981 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2990 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3112 msgid "music" msgstr "nhạc" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2938 msgid "Embed a tweet." msgstr "Nhúng một tweet." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10422 msgid "Write title…" msgstr "Viết tiêu đề…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10709 msgid "Background Opacity" msgstr "Độ mờ nền" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10706 msgid "Overlay Color" msgstr "Màu lớp phủ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10701 msgid "Overlay" msgstr "Lớp phủ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10665 msgid "Fixed Background" msgstr "Nền cố định" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8200 msgid "Border Settings" msgstr "Cài đặt viền" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10657 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12933 msgid "Edit media" msgstr "Sửa media" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11078 msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Thêm ảnh hay video với chữ nổi lên trên - phù hợp cho đầu trang." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10723 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11077 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9853 msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like." msgstr "Thêm block hiển thị nội dung nhiều cột, sau đó thêm bất cứ nội dung nào bạn thích." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10101 msgid "A single column within a columns block." msgstr "Một cột đơn trong một khối cột." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9190 msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Hiển thị một đoạn code với khoảng cách và tab chuẩn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9101 msgid "Write code…" msgstr "Viết mã…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20288 msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Sử dụng trình soạn thảo WordPress cổ điển." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20287 msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20161 msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20093 msgctxt "button to expand options" msgid "More" msgstr "Thêm nữa" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8949 msgid "Display a list of all categories." msgstr "Hiển thị danh sách chuyên mục." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8872 msgid "Show Hierarchy" msgstr "Hiển thị phân cấp" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8866 msgid "Categories Settings" msgstr "Cài đặt chuyên mục" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8531 msgid "Outline" msgstr "Outline" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8510 msgid "Button" msgstr "Nút" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5213 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15580 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16537 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16769 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18494 msgid "Color Settings" msgstr "Cài đặt màu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8294 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12247 msgid "Add text…" msgstr "Thêm chữ..." #. translators: %s: title/name of the reusable block #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15904 msgid "Reusable Block: %s" msgstr "Khối có thể sử dụng lại: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16155 msgid "Reusable Block" msgstr "Block tái sử dụng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16072 msgid "Block has been deleted or is unavailable." msgstr "Block đã bị xóa hoặc không có sẵn." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7887 msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Nhúng audio player đơn giản." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4581 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6578 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7720 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11422 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19572 msgid "Write caption…" msgstr "Viết chú thích…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7684 msgid "Audio Settings" msgstr "Cài đặt audio" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7680 msgid "Edit audio" msgstr "Sửa audio" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7430 msgid "Display a monthly archive of your posts." msgstr "Hiển thị danh sách bài viết theo tháng." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7389 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8876 msgid "Show Post Counts" msgstr "Hiển thị số lần đăng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7379 msgid "Archives Settings" msgstr "Cài đặt lưu trữ" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5546 msgid "Reusable Blocks" msgstr "Những Block tái sử dụng" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5543 msgid "Embeds" msgstr "Nhúng" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5537 msgid "Layout Elements" msgstr "Các đối tượng bố cục" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5534 msgid "Formatting" msgstr "Định dạng" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5531 msgid "Common Blocks" msgstr "Khối chung" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:745 msgid "Reusable block imported successfully!" msgstr "Nhập khối tái sử dụng thành công!" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:657 msgctxt "button label" msgid "Import" msgstr "Nhập" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:621 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định." #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:617 msgid "Invalid Reusable Block JSON file" msgstr "Tệp JSON của khối sử dụng lại không hợp lệ" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:613 msgid "Invalid JSON file" msgstr "Tệp JSON không hợp lệ" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:698 msgid "Import from JSON" msgstr "Nhập từ JSON" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1993 msgid "Code editor selected" msgstr "Soạn thảo code đã chọn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1993 msgid "Visual editor selected" msgstr "Soạn thảo trực quan đã chọn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:825 msgid "Copy All Content" msgstr "Sao chép tất cả nội dung" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:748 msgid "This block can only be used once." msgstr "Block này chỉ có thể sử dụng một lần." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:747 msgid "Transform into:" msgstr "Chuyển đổi thành:" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:735 msgid "Find original" msgstr "Tìm bản gốc" #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:527 msgid "Select or Upload Media" msgstr "Chọn hoặc tải lên phương tiện" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2994 msgid "Show Block Settings" msgstr "Hiển thị cài đặt khối" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2994 msgid "Hide Block Settings" msgstr "Ẩn cài đặt khối" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2990 msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar" msgstr "Những cài đặt bổ sung hiện khả dụng ở thanh cài đặt trình chỉnh sửa block" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2988 msgid "Block settings closed" msgstr "Đã đóng cài đặt khối" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2939 msgid "Exit Code Editor" msgstr "Thoát Trình chỉnh sửa code" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2935 msgid "Editing Code" msgstr "Sửa code" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5570 msgid "Editor settings" msgstr "Cài đặt trình soạn thảo" #. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4607 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4626 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4627 msgid "Document" msgstr "Tài liệu" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4621 msgid "Close settings" msgstr "Đóng cài đặt" #. translators: %d: number of blocks #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18349 msgid "%d block" msgid_plural "%d blocks" msgstr[0] "%d block" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4668 msgid "Visibility" msgstr "Hiển thị" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4893 msgid "Status & Visibility" msgstr "Trạng thái và Hiển thị" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6524 msgid "Pin to toolbar" msgstr "Ghim vào thanh công cụ" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6524 msgid "Unpin from toolbar" msgstr "Gỡ ghim khỏi thanh công cụ" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6521 msgid "Close plugin" msgstr "Đóng plugin" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6519 msgid "Editor plugins" msgstr "Plugin soạn thảo" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4209 msgid "Advanced Panels" msgstr "Bảng nâng cao" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4203 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5331 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4183 msgid "Document Panels" msgstr "Bảng tài liệu" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5938 msgid "Open publish panel" msgstr "Mở cài đặt công bố" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5914 msgid "Editor content" msgstr "Editor content" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5904 msgid "Editor publish" msgstr "Editor publish" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3320 msgid "Remove a link." msgstr "Loại bỏ đường dẫn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3317 msgid "Convert the selected text into a link." msgstr "Chuyển những văn bản đã chọn thành đường link" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3323 msgid "Underline the selected text." msgstr "Gạch chân phần văn bản đã chọn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3314 msgid "Make the selected text italic." msgstr "In nghiêng phần văn bản đã chọn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3311 msgid "Make the selected text bold." msgstr "In đậm phần chữ đã chọn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3308 msgid "Text formatting" msgstr "Định dạng văn bản" #. translators: The forward-slash character. e.g. '/'. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3304 msgid "Forward-slash" msgstr "Forward-slash" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3301 msgid "Change the block type after adding a new paragraph." msgstr "Thay đổi loại khối sau khi thêm đoạn văn bản mới." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3298 msgid "Insert a new block after the selected block(s)." msgstr "Chèn một khối mới sau (những) khối đã chọn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3295 msgid "Insert a new block before the selected block(s)." msgstr "Chèn một khối mới trước các khối đã chọn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3292 msgid "Remove the selected block(s)." msgstr "Loại bỏ các khối đã chọn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3289 msgid "Duplicate the selected block(s)." msgstr "Nhân đôi các khối đã chọn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3286 msgid "Block shortcuts" msgstr "Phím tắt khối" #. translators: The 'escape' key on a keyboard. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3282 msgid "Escape" msgstr "Escape" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3276 msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks." msgstr "Chọn tất cả văn bản khi nhập. Nhấn lại để chọn tất cả các khối." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3273 msgid "Selection shortcuts" msgstr "Phím tắt lựa chọn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3269 msgid "Switch between Visual Editor and Code Editor." msgstr "Chuyển qua lại giữa Visual Editor và trình chỉnh sửa chính" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3266 msgid "Navigate to the nearest toolbar." msgstr "Điều hướng đến thanh công cụ gần nhất." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3263 msgid "Navigate to the previous part of the editor (alternative)." msgstr "Chuyển tới phần trước đó của trình soạn thảo (thay thế)." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3260 msgid "Navigate to the next part of the editor (alternative)." msgstr "Chuyển tới phần tiếp theo của trình soạn thảo (thay thế)." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3256 msgid "Navigate to the previous part of the editor." msgstr "Chuyển lùi phần trước đó của trình soạn thảo." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3252 msgid "Navigate to the next part of the editor." msgstr "Chuyển tới phần tiếp theo của trình soạn thảo." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3249 msgid "Open the block navigation menu." msgstr "Mở menu điều hướng block." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3245 msgid "Show or hide the settings sidebar." msgstr "Hiển thị hoặc ẩn thanh cài đặt bên." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3242 msgid "Redo your last undo." msgstr "Quay lại lần hoàn tác cuối cùng của bạn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3239 msgid "Undo your last changes." msgstr "Hoàn tác lại lần thay đổi cuối cùng của bạn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3236 msgid "Save your changes." msgstr "Lưu các thay đổi của bạn." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3233 msgid "Global shortcuts" msgstr "Phím tắt chung" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2647 msgid "Work without distraction" msgstr "Làm việc mà không mất tập trung" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2646 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Chế độ toàn màn hình" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2641 msgid "Focus on one block at a time" msgstr "Tập trung vào một block tại một thời điểm" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2640 msgid "Spotlight Mode" msgstr "Chế độ nổi bật" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2635 msgid "Access all block and document tools in a single place" msgstr "Truy cập tất cả block và công cụ tài liệu ở cùng một chỗ" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2631 msgctxt "noun" msgid "View" msgstr "Lượt xem" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2548 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4170 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2476 msgid "Editor" msgstr "Trình soạn thảo" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2460 msgid "Code Editor" msgstr "Chế độ sửa code" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2457 msgid "Visual Editor" msgstr "Chế độ trực quan" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2857 msgid "Editor top bar" msgstr "Editor top bar" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2396 msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Click the “+” (“Add block”) button to add a new block. There are blocks available for all kinds of content: you can insert text, headings, images, lists, and lots more!" msgstr "Chào mừng bạn đến thế giới của các block(khối)! Nhấp chuột vào dấu “+” (“Thêm block”) để bắt đầu nhé. Có rất nhiều block cho tất cả nội dung: chèn chữ, tiêu đề, ảnh, danh sách và nhiều hơn nữa!" #. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is #. off #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2386 msgid "Document tools" msgstr "Các công cụ tài liệu" #. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is #. on #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2384 msgid "Document and block tools" msgstr "Tài liệu và công cụ block" #. translators: %s: file name #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1055 msgid "Error while uploading file %s to the media library." msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải file %s lên thư viện." #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:965 msgid "This file is empty." msgstr "Tệp tin này trống." #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:939 msgid "Sorry, this file type is not supported here." msgstr "Xin lỗi, loại tệp tin này không được hỗ trợ." #: wp-includes/js/dist/editor.js:5944 msgid "Untitled Reusable Block" msgstr "Block tái sử dụng chưa có tên" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5884 msgid "Block deleted." msgstr "Đã xóa khối." #: wp-includes/js/dist/editor.js:5765 msgid "Block created." msgstr "Đã tạo khối." #: wp-includes/js/dist/editor.js:2169 msgid "Trashing failed" msgstr "Không thể truy cập" #: wp-includes/js/dist/editor.js:2149 msgid "Updating failed." msgstr "Cập nhật không thành công." #: wp-includes/js/dist/editor.js:2147 msgid "Scheduling failed." msgstr "Lên lịch không thành công." #: wp-includes/js/dist/editor.js:2145 wp-includes/js/dist/editor.js:2146 msgid "Publishing failed." msgstr "Xuất bản không thành công." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6653 msgctxt "font size name" msgid "Huge" msgstr "Rất lớn" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6649 msgctxt "font size name" msgid "Large" msgstr "Lớn" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6645 msgctxt "font size name" msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6637 msgctxt "font size name" msgid "Small" msgstr "Nhỏ" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6628 msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cyan bluish gray" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6624 msgid "Very light gray" msgstr "Very light gray" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6616 msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Vivid cyan blue" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6612 msgid "Pale cyan blue" msgstr "Pale cyan blue" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6608 msgid "Vivid green cyan" msgstr "Vivid green cyan" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6604 msgid "Light green cyan" msgstr "Light green cyan" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6600 msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Luminous vivid amber" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6596 msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Luminous vivid orange" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6592 msgid "Vivid red" msgstr "Vivid red" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6588 msgid "Pale pink" msgstr "Pale pink" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20766 msgid "Additional CSS Class(es)" msgstr "Lớp CSS bổ sung" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20668 msgid "HTML Anchor" msgstr "Điểm neo HTML" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16172 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8355 msgid "Link settings" msgstr "Cài đặt liên kết" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12335 msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost." msgstr "Bạn có thay đổi chưa được lưu. Nếu tiếp tục, bạn sẽ mất tất cả." #: wp-includes/js/dist/editor.js:6893 msgid "Reset the template" msgstr "Đặt lại mẫu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6890 msgid "Keep it as is" msgstr "Giữ nó như là" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6887 msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type." msgstr "Nội dung bài viết của bạn không khớp với mẫu được gán cho loại bài viết của bạn." #: wp-includes/js/dist/editor.js:6878 msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?" msgstr "Đặt lại mẫu có thể dẫn đến mất nội dung, bạn có muốn tiếp tục không?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12211 msgid "Document Outline" msgstr "Tài liệu outline" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12203 msgid "Paragraphs" msgstr "Văn bản" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12199 msgid "Headings" msgstr "Tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12190 msgid "Document Statistics" msgstr "Thống kê tài liệu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12260 msgid "Content structure" msgstr "Cấu trúc nội dung" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18098 msgid "Skip to the selected block" msgstr "Chuyển đến block đã chọn" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14217 msgid "View the autosave" msgstr "Xem tự động lưu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14214 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below." msgstr "Có bản tự động lưu của bài viết này mới hơn bản hiện tại." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9175 msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post." msgstr "Được bảo vệ với mật khẩu bạn chọn. Chỉ ai nhập mật khẩu mới thấy bài viết này." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9171 msgid "Only visible to site admins and editors." msgstr "Chỉ hiển thị cho quản trị viên và biên tập viên." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9167 msgid "Visible to everyone." msgstr "Hiển thị tới tất cả." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9331 msgid "Use a secure password" msgstr "Sử dụng mật khẩu an toàn" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9325 msgid "Create password" msgstr "Tạo mật khẩu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9296 msgid "Post Visibility" msgstr "Hiển thị" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9235 msgid "Would you like to privately publish this post now?" msgstr "Bạn có muốn công bố bí mật bài viết này?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11934 wp-includes/js/dist/editor.js:11939 msgid "Add title" msgstr "Thêm tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11168 msgid "Terms" msgstr "Thuật ngữ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11162 msgid "Parent Term" msgstr "Term cha" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11160 wp-includes/js/dist/editor.js:11161 msgid "Add new term" msgstr "Thêm một thuật ngữ mới" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11160 wp-includes/js/dist/editor.js:11161 msgid "Add new category" msgstr "Thêm danh mục mới" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9748 msgctxt "term" msgid "Remove %s" msgstr "Gỡ bỏ %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9747 msgctxt "term" msgid "%s removed" msgstr "Đã xóa %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9746 wp-includes/js/dist/editor.js:10914 msgctxt "term" msgid "%s added" msgstr "Đã thêm %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9745 wp-includes/js/dist/editor.js:10914 msgid "Term" msgstr "Term" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9745 msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9744 msgid "Add New Term" msgstr "Thêm cụm từ mới" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10397 msgid "Switch to Draft" msgstr "Chuyển sang bản nháp" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10383 msgid "Are you sure you want to unschedule this post?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy lịch cho bài viết này?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10381 msgid "Are you sure you want to unpublish this post?" msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ xuất bản bài viết này?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 msgid "Immediately" msgstr "Ngay" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10528 msgid "Saving" msgstr "Đang lưu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10528 msgid "Autosaving" msgstr "Tự động lưu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9113 msgid "Finished writing? That’s great, let’s get this published right now. Just click “Publish” and you’re good to go." msgstr "Đã viết xong? Rất tuyệt, hãy đăng ngay nào. Chỉ cần click \"Đăng\" là xong." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9103 msgid "Publish…" msgstr "Công bố..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:10027 msgid "Publish:" msgstr "Xuất bản:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10021 msgid "Visibility:" msgstr "Hiển thị:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10014 msgid "Double-check your settings before publishing." msgstr "Kiểm tra kĩ cài đặt trước khi đăng." #: wp-includes/js/dist/editor.js:10013 msgid "Are you ready to publish?" msgstr "Bạn sẵn sàng đăng chưa?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10011 msgid "Your work will be published at the specified date and time." msgstr "Kết quả sẽ được công bố vào thời gian cụ thể." #: wp-includes/js/dist/editor.js:10010 msgid "Are you ready to schedule?" msgstr "Bạn sẵn sàng lên lịch công bố chưa?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10008 msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you." msgstr "Khi bạn sẵn sàng, gửi để được đánh giá và người Biên tập sẽ duyệt cho bạn." #: wp-includes/js/dist/editor.js:10007 msgid "Are you ready to submit for review?" msgstr "Bạn có chắc muốn gửi để duyệt?" #: wp-includes/media-template.php:504 wp-includes/media-template.php:686 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10162 msgid "Copy Link" msgstr "Sao chép liên kết" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10162 wp-includes/js/dist/edit-post.js:825 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12260 msgid "Copied!" msgstr "Đã sao chép" #. translators: %s: post type singular name #: wp-includes/js/dist/editor.js:10150 msgid "%s address" msgstr "địa chỉ %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10145 msgid "What’s next?" msgstr "Cái gì tiếp theo?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10135 msgid "is now live." msgstr "đã công bố." #: wp-includes/js/dist/editor.js:10135 msgid "is now scheduled. It will go live on" msgstr "đã được lên lịch. Nó sẽ xuất hiện vào lúc" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9828 msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post." msgstr "Thẻ sẽ giúp người dùng và các công cụ tìm kiếm điều hướng trang web của bạn và tìm nội dung của bạn. Thêm một vài từ khóa để mô tả cho bài viết của bạn." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9824 msgid "Add tags" msgstr "Thêm thẻ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9938 msgid "Apply the \"%1$s\" format." msgstr "Áp dụng định dạng \"%1$s\"." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9935 msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling." msgstr "Chủ đề của bạn đang sử dụng các định dạng bài viết để làm nổi bật các loại nội dung khác nhau, như hình ảnh hoặc video. Áp dụng định dạng bài viết để xem kiểu dáng đặc biệt này." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9931 msgid "Use a post format" msgstr "Sử dụng định dạng bài viết" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10300 msgid "Always show pre-publish checks." msgstr "Luôn hiển thị hộp thoại kiểm tra trước khi công bố." #: wp-includes/js/dist/editor.js:10292 msgid "Close panel" msgstr "Đóng bảng điều khiển" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8953 msgid "Submit for Review" msgstr "Gửi để duyệt" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8949 msgid "Scheduling…" msgstr "Đang đặt lịch..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8947 msgid "Updating…" msgstr "Đang cập nhật..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8945 msgid "Publishing…" msgstr "Đang đăng..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8491 msgid "Click “Preview” to load a preview of this page, so you can make sure you’re happy with your blocks." msgstr "Nhấp \"Xem thử\" để xem trước trang này, và chắc chắn nó là kết quả bạn mong muốn." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8485 msgctxt "imperative verb" msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8364 wp-includes/js/dist/editor.js:8374 msgid "Generating preview…" msgstr "Đang tạo bản xem thử..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8908 msgid "Allow Pingbacks & Trackbacks" msgstr "Cho phép Pingback và Trackback" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11718 msgid "Permalink:" msgstr "Đường dẫn tĩnh:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11696 msgid "Copy the permalink" msgstr "Sao chép đường dẫn tĩnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11696 msgid "Permalink copied" msgstr "Đã sao chép đường dẫn tĩnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11553 msgid "Edit post permalink" msgstr "Chỉnh sửa đường dẫn bài viết" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8763 msgid "Take Over" msgstr "Chiếm quyền" #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:8753 msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over." msgstr "Một người dùng khác đang sửa bài viết này, nghĩa là bạn không thể thay đổi trừ khi sử dụng chức năng chiếm quyền." #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:8753 msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over." msgstr "%s đang sửa bài viết này, nghĩa là bạn không thể thay đổi trừ khi sử dụng chức năng chiếm quyền." #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:8745 msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved." msgstr "Một người dùng khác đã kiểm soát chỉnh sửa bài viết này. Đừng lo lắng, những chỉnh sửa của bạn tới thời điểm này đã được lưu." #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:8745 msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved." msgstr "%s nay đã có công cụ chỉnh sửa cho bài viết. Đừng lo lắng, các thay đổi của bạn tính tới thời điểm này sẽ được lưu." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8741 msgid "Avatar" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8733 msgid "This post is already being edited." msgstr "Bài viết này đã được chỉnh sửa." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8733 msgid "Someone else has taken over this post." msgstr "Ai đó đã chiếm quyền sửa bài này." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8311 msgid "%d Revision" msgid_plural "%d Revisions" msgstr[0] "%d bản xem lại" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8153 msgid "Post Format" msgstr "Định dạng bài viết" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8129 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8117 msgid "Standard" msgstr "Tiêu chuẩn" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8102 msgid "Aside" msgstr "Cột bên" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19554 msgid "Replace image" msgstr "Thay thế ảnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7981 msgid "Edit or update the image" msgstr "Sửa hoặc cập nhật ảnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7807 msgid "Learn more about manual excerpts" msgstr "Đọc tiếp về nội dung rút gọn thủ công" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7799 msgid "Write an excerpt (optional)" msgstr "Viết mô tả rút gọn (tùy chọn)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7766 msgid "Allow Comments" msgstr "Cho phép bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16707 msgid "(%s: %s)" msgstr "(%s: %s)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7505 msgid "no parent" msgstr "không có cha" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7499 msgid "no title" msgstr "không tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7390 msgid "Order" msgstr "Sắp xếp" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16240 msgid "Paste or type URL" msgstr "Dán hoặc nhập địa chỉ URL" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14752 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:960 msgid "Manage All Reusable Blocks" msgstr "Quản lý các khối sử dụng lại" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14738 msgid "Reusable" msgstr "Có thể tái sử dụng" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14709 msgctxt "blocks" msgid "Most Used" msgstr "Sử dụng nhiều" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14702 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3658 msgid "Available block types" msgstr "Các loại khối có sẵn" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14690 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14693 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3645 msgid "Search for a block" msgstr "Tìm block" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14635 msgid "%d result found." msgid_plural "%d results found." msgstr[0] "Tìm thấy %d kết quả." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12501 msgid "Add %s" msgstr "Thêm %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7055 msgid "The editor has encountered an unexpected error." msgstr "Trình chỉnh sửa đã gặp một lỗi không mong đợi." #: wp-includes/js/dist/editor.js:7054 msgid "Copy Error" msgstr "Copy Error" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7050 msgid "Copy Post Text" msgstr "Copy Post Text" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7046 msgid "Attempt Recovery" msgstr "Thử khôi phục" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6485 msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)" msgstr "(Nhiều tiêu đề H1 không được khuyến khích)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6480 msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)" msgstr "(Giao diện của bạn có thể đã sử dụng H1 cho tên bài viết)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6475 msgid "(Incorrect heading level)" msgstr "(Không đúng cấp độ tiêu đề)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6470 msgid "(Empty heading)" msgstr "(Tiêu đề rỗng)" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15165 msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color." msgstr "Màu này có thể khó đọc cho mọi người. Thử dùng màu nền sáng hơn hoặc màu chữ đậm hơn." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15165 msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color." msgstr "Màu này có thể gây khó đọc cho mọi người. Thử dùng màu nền tối hơn hoặc chữ sáng hơn." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16622 msgid "(current %s: %s)" msgstr "(hiện tại %s: %s)" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19015 msgid "Transform To:" msgstr "Chuyển sang:" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19008 msgid "Block Styles" msgstr "Kiểu dáng block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18982 msgid "Change type of %d block" msgid_plural "Change type of %d blocks" msgstr[0] "Thay đổi loại của khối %d" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12605 msgid "Remove from Reusable Blocks" msgstr "Xóa khỏi các khối có thể tái sử dụng" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12517 msgid "Convert to Regular Block" msgstr "Chuyển về Dạng cơ bản" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12513 msgid "Add to Reusable Blocks" msgstr "Thêm vào các khối tái sử dụng" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18850 msgid "Remove Block" msgid_plural "Remove Blocks" msgstr[0] "Gỡ bỏ khối" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18837 msgid "Insert After" msgstr "Chèn sau" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18832 msgid "Insert Before" msgstr "Chèn trước" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18827 msgid "Duplicate" msgstr "Nhân bản" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11408 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18809 msgid "More options" msgstr "Thêm tùy chọn" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18644 msgid "Edit visually" msgstr "Chỉnh sửa trực quan" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18644 msgid "Edit as HTML" msgstr "Sửa như là HTML" #. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11060 msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place" msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place" msgstr[0] "Di chuyển khối %1$d từ vị trí %2$d xuống dưới một vị trí" #. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11055 msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place" msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place" msgstr[0] "Di chuyển khối %1$d từ vị trí %2$d lên trên một vị trí" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11050 msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom" msgstr "Block không thể chuyển xuống dưới vì đây đã là cuối cùng" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11046 msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top" msgstr "Block không thể chuyển lên vì đã ở trên cùng" #. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc) #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11026 msgid "Block %s is at the beginning of the content and can’t be moved up" msgstr "Block %s đang ở đầu tiên và không thể chuyển lên trên nữa" #. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of #. selected block, 3: New position #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11020 msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d" msgstr "Di chuyển khối %1$s từ vị trí %2$d đến vị trí %3$d" #. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc) #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11014 msgid "Block %s is at the end of the content and can’t be moved down" msgstr "Block %s đang ở cuối cùng và không thể chuyển xuống nữa" #. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of #. selected block, 3: New position #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11008 msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d" msgstr "Di chuyển khối %1$s từ vị trí %2$d xuống vị trí %3$d" #. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc) #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11002 msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved" msgstr "Block %s không thể di chuyển." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13156 msgid "Block: %s" msgstr "Block: %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11669 msgid "This block contains unexpected or invalid content." msgstr "Khối này chưa nội dung không hợp lệ." #. translators: Button to fix block content #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11662 msgctxt "imperative verb" msgid "Resolve" msgstr "Xử lý lại" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11679 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18695 msgid "Convert to Blocks" msgstr "Chuyển thành các khối" #. translators: Dialog title to fix block content #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11671 msgid "Resolve Block" msgstr "Xử lý lại khối" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11649 msgid "Convert to Classic Block" msgstr "Chuyển thành khối cổ điển" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11753 msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed." msgstr "Khối này đã bị lỗi và không thể xem trước." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13560 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14935 msgid "Add block" msgstr "Thêm block" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18471 msgid "No block selected." msgstr "Chưa chọn block nào." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11565 msgid "After Conversion" msgstr "Sau chuyển đổi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11561 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11667 msgid "Convert to HTML" msgstr "Chuyển đổi sang HTML" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11558 msgid "Current" msgstr "Hiện tại" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5754 msgid "Change alignment" msgstr "Chỉnh căn lề" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5724 msgid "Full Width" msgstr "Tràn khung" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5720 msgid "Wide Width" msgstr "Chiều rộng khung" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5540 msgid "Change text alignment" msgstr "Thay đổi căn lề của chữ" #. translators: %s: error message describing the problem #: wp-includes/js/dist/server-side-render.js:562 msgid "Error loading block: %s" msgstr "Lỗi nạp khối: %s" #: wp-includes/js/dist/components.js:42254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16298 msgid "Number of items" msgstr "Số đối tượng" #: wp-includes/js/dist/components.js:42248 wp-includes/js/dist/editor.js:10914 msgid "Category" msgstr "Chuyên mục" #. translators: label for ordering posts by title in descending order #: wp-includes/js/dist/components.js:42228 msgid "Z → A" msgstr "Z \t A" #. translators: label for ordering posts by title in ascending order #: wp-includes/js/dist/components.js:42224 msgid "A → Z" msgstr "A \t Z" #: wp-includes/js/dist/components.js:42220 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Cũ nhất đến mới nhất" #: wp-includes/js/dist/components.js:42217 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Mới nhất đến cũ nhất" #: wp-includes/js/dist/components.js:42214 msgid "Order by" msgstr "Sắp xếp theo" #: wp-includes/js/dist/components.js:41768 #: wp-includes/js/dist/components.js:42661 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Tắt thông báo" #. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term #. set count. #: wp-includes/js/dist/components.js:40131 msgid "%1$s (%2$s of %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s của %3$s)" #: wp-includes/js/dist/components.js:41093 msgid "Remove item" msgstr "Loại bỏ mục" #: wp-includes/js/dist/components.js:41092 msgid "Item removed." msgstr "Đã xóa item." #: wp-includes/js/dist/components.js:41091 msgid "Item added." msgstr "Đã thêm item." #: wp-includes/js/dist/components.js:41009 msgid "Add item" msgstr "Thêm item" #: wp-includes/js/dist/components.js:39712 #: wp-includes/js/dist/components.js:39909 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4458 msgid "Reset" msgstr "Đặt lại" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6641 msgctxt "font size name" msgid "Normal" msgstr "Bình thường" #. translators: accessibility text #. translators: Accessibility text. #: wp-login.php:661 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:314 #: wp-includes/media-template.php:173 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59 #: wp-includes/functions.php:7233 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-includes/js/dist/components.js:39193 wp-includes/js/dist/editor.js:8489 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(mở trong cửa sổ mới)" #: wp-includes/js/dist/components.js:37852 msgid "Minutes" msgstr "Phút" #: wp-includes/js/dist/components.js:37982 msgid "Calendar Help" msgstr "Hỗ trợ dùng lịch" #: wp-includes/js/dist/components.js:37975 msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week." msgstr "Trở lại ngày đầu hoặc ngày cuối của tuần." #: wp-includes/js/dist/components.js:37973 msgid "Home/End" msgstr "Home/End" #: wp-includes/js/dist/components.js:37972 msgid "Home and End" msgstr "Home và End" #: wp-includes/js/dist/components.js:37971 msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month." msgstr "Quay lại (PgUp) hoặc tiến về trước (PgDn) một tháng." #: wp-includes/js/dist/components.js:37969 msgid "PgUp/PgDn" msgstr "PgUp/PgDn" #: wp-includes/js/dist/components.js:37968 msgid "Page Up and Page Down" msgstr "Page Up và Page Down" #: wp-includes/js/dist/components.js:37967 msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week." msgstr "Chuyển lên xuống để đổi tuần." #: wp-includes/js/dist/components.js:37964 msgid "Up and Down Arrows" msgstr "Mũi tên lên và xuống" #: wp-includes/js/dist/components.js:37963 msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day." msgstr "Chuyển trái phải để đổi ngày." #: wp-includes/js/dist/components.js:37960 msgid "Left and Right Arrows" msgstr "Mũi tên trái và phải" #: wp-includes/js/dist/components.js:37959 msgid "Select the date in focus." msgstr "Chọn ngày khi focus." #: wp-includes/js/dist/components.js:37956 msgctxt "keyboard button" msgid "Enter" msgstr "Enter" #: wp-includes/js/dist/components.js:37955 msgid "Navigating with a keyboard" msgstr "Di chuyển với các nút trên bàn phím" #: wp-includes/js/dist/components.js:37955 msgid "Click the desired day to select it." msgstr "Chọn một ngày." #: wp-includes/js/dist/components.js:37955 msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future." msgstr "Bấm mũi tên phải hoặc trái để chọn tháng khác trong quá khứ hoặc tương lai." #: wp-includes/js/dist/components.js:37955 msgid "Click to Select" msgstr "Bấm để chọn" #: wp-includes/js/dist/components.js:36915 msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to decrease saturation, and right to increase saturation." msgstr "Sử dụng phím mũi tên để đổi màu. Lên trên để màu sáng hơn, xuống dưới tối hơn, sang trái để tăng tương phản và sang phải để giảm tương phản." #: wp-includes/js/dist/components.js:36907 msgid "Choose a shade" msgstr "Chọn bóng đổ" #: wp-includes/js/dist/components.js:36662 msgid "Change color format" msgstr "Đổi định dạng màu sắc" #: wp-includes/js/dist/components.js:36611 msgid "Color value in HSL" msgstr "Mã màu trong HSL" #: wp-includes/js/dist/components.js:36568 msgid "Color value in RGB" msgstr "Mã màu trong RGB" #: wp-includes/js/dist/components.js:36560 msgid "Color value in hexadecimal" msgstr "Mã màu trong hexadecimal" #: wp-includes/js/dist/components.js:36504 msgid "Hex color mode active" msgstr "Kích hoạt chế độ màu mã hex" #: wp-includes/js/dist/components.js:36498 msgid "Hue/saturation/lightness mode active" msgstr "Kích hoạt chế độ chỉnh Hue/tương phản/sáng tối" #: wp-includes/js/dist/components.js:36493 #: wp-includes/js/dist/components.js:36509 msgid "RGB mode active" msgstr "Chế độ RGB được kích hoạt" #: wp-includes/js/dist/components.js:36267 msgid "Move the arrow left or right to change hue." msgstr "Chuyển mũi tên sang trái hoặc phải để đổi giá trị hue." #: wp-includes/js/dist/components.js:36259 msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359." msgstr "Giá trị hue theo độ, từ 0 đến 359." #: wp-includes/js/dist/components.js:36027 msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)." msgstr "Giá trị alpha, từ 0 (trong suốt) đến 1 (hiện rõ hoàn toàn)." #. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red". #: wp-includes/js/dist/components.js:37271 msgid "Color: %s" msgstr "Màu: %s" #. translators: %s: color hex code e.g: "#f00". #: wp-includes/js/dist/components.js:37264 #: wp-includes/js/dist/components.js:37272 msgid "Color code: %s" msgstr "Mã màu: %s" #: wp-includes/js/dist/components.js:37245 msgid "Custom color picker" msgstr "Bộ chọn màu tùy chỉnh" #: wp-includes/js/dist/components.js:34720 #: wp-includes/js/dist/components.js:40939 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15827 msgid "No results." msgstr "Không có kết quả." #: wp-includes/js/dist/components.js:34718 #: wp-includes/js/dist/components.js:40939 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15825 msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate." msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate." msgstr[0] "%d kết quả được tìm thấy, sử dụng phím lên và xuống để chuyển đổi kết quả." #: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:5765 msgid "Block updated." msgstr "Đã cập nhật khối." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block scheduled." msgstr "Block đã được lên lịch." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Block reverted to draft." msgstr "Đã chuyển block thành nháp." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Block published privately." msgstr "Block được công bố bí mật." #: wp-includes/post.php:275 msgid "Block published." msgstr "Block đã đăng." #: wp-includes/post.php:274 msgid "Blocks list" msgstr "Danh sách block" #: wp-includes/post.php:273 msgid "Blocks list navigation" msgstr "Danh sách chuyển hướng các khối" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Filter blocks list" msgstr "Lọc danh sách block" #: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14767 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3662 msgid "No blocks found." msgstr "Không tìm thấy khối nào." #: wp-includes/post.php:268 msgid "All Blocks" msgstr "Tất cả block" #: wp-includes/post.php:267 msgid "View Block" msgstr "Xem block" #: wp-includes/post.php:266 msgid "Edit Block" msgstr "Sửa block" #: wp-includes/post.php:265 msgid "New Block" msgstr "Block mới" #: wp-includes/post.php:264 msgid "Add New Block" msgstr "Thêm block" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "Tạo mới" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "Block" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "Block" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "Block" #: wp-includes/post.php:259 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "Block" #. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j, Y g:i a" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12207 msgid "Blocks" msgstr "Block" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:174 msgid "The rendered block." msgstr "Block đã được tạo ra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143 msgid "Invalid block." msgstr "Block không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền để đọc các block dưới danh nghĩa người dùng này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền đọc block của bài viết này" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67 msgid "ID of the post context." msgstr "ID của post context." #. translators: %s: The name of the block. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60 msgid "Attributes for %s block" msgstr "Thuộc tính cho block %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Tên đăng kí duy nhất cho block." #: wp-includes/post.php:269 msgid "Search Blocks" msgstr "Tìm block" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:175 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Giiao diện hỗ trợ nội dung nhúng tương thích đa thiết bị hay không." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:710 msgid "%s from now" msgstr "từ giờ %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:199 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho giao diện được gán một hoặc nhiều trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:170 msgid "Whether the theme supports post thumbnails." msgstr "Giao diện có hỗ trợ ảnh thu nhỏ cho bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:165 msgid "Post formats supported." msgstr "Định dạng bài viết được hỗ trợ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:160 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Tính năng được hỗ trợ bởi giao diện này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:346 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Các cài đặt hiển thị cho taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:359 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Loại tham số không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:304 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một hoặc nhiều kiểu phụ của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:297 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một kiểu đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "Object subtype." msgstr "Object subtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Object type." msgstr "Loại đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133 msgid "Internal search handler error." msgstr "Lỗi Internal search handler." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST search handlers phải extend class %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Người dùng hiện tại có thế đăng nội dung HTML và JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Phiên bản định dạng của nội dung block được sử dụng bởi đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Đường dẫn được tự động tạo từ tiêu đề của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:360 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Không có gì để lưu lại. Bản lưu tự động và nội dung bài viết giống nhau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:308 msgid "Preview link for the post." msgstr "Liên kết xem trước bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:255 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Bài viết này chưa có bản lưu tự động nào." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1993 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Đường dẫn mẫu cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the object." msgstr "ID cho đối tượng." #: wp-includes/post.php:1711 msgid "Page updated." msgstr "Trang đã được cập nhật." #: wp-includes/post.php:1711 msgid "Post updated." msgstr "Bài viết đã được cập nhật." #: wp-includes/post.php:1710 msgid "Page scheduled." msgstr "Trang đã được lên lịch." #: wp-includes/post.php:1710 msgid "Post scheduled." msgstr "Bài viết đã được lên lịch." #: wp-includes/post.php:1709 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Đã chuyển trang thành bản nháp." #: wp-includes/post.php:1709 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Đã chuyển bài viết thành bản nháp." #: wp-includes/post.php:1708 msgid "Page published privately." msgstr "Trang đã được đăng riêng tư." #: wp-includes/post.php:1708 msgid "Post published privately." msgstr "Bài viết đã được đăng riêng tư." #: wp-includes/post.php:1707 msgid "Page published." msgstr "Trang đã được đăng." #: wp-includes/post.php:1707 msgid "Post published." msgstr "Bài viết đã được đăng." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Loại khối \"%s\" chưa được đăng ký." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Loại khối \"%s\" đã được đăng ký." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Tên blog phải chứa kí tự ngăn cách. Ví dụ: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Tên block không được phép có kí tự viết hoa." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Tên block phải là chuỗi" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147 msgid "No comments to show." msgstr "Không có bình luận nào để hiển thị." #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s trong %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:104 msgid "No archives to show." msgstr "Không có lưu trữ nào để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:284 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Yêu cầu số lớn hơn hoặc bằng số bản khôi phục hiện tại." #: wp-includes/user.php:3591 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Không thể gửi email xác nhận thông tin cá nhân xuất ra." #: wp-includes/user.php:3482 msgid "Invalid user request." msgstr "Yêu cầu người dùng không hợp lệ." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3150 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Yêu cầu xác nhận: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2345 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể tạo các terms trong taxonomy %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể set các terms trong taxonomy %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đổi tác giả của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2308 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đính bài viết nổi bật." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Người dùng hiện tại có thể xuất bản bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Bạn đã sử dụng hết dung lượng của mình. Vui lòng xóa file trước khi tải lên." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Không đủ dung lượng để tải lên. Cần tối thiểu %s KB." #: wp-includes/user.php:3354 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được email một khi dữ liệu bạn yêu cầu được xóa." #: wp-includes/user.php:3353 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xóa của bạn." #: wp-includes/user.php:3351 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được liên kết tải về dữ liệu qua email một khi họ xác nhận yêu cầu." #: wp-includes/user.php:3350 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xuất dữ liệu." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3274 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n" "\n" "Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại gì, hãy liên hệ với quản trị website.\n" "\n" "Để biết thêm thông tin, bạn có thể đọc Chính sách bảo mật của chúng tôi: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Xin cảm ơn,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3261 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n" "\n" "Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại nào, hãy liên hệ với người quản trị website.\n" "\n" "Xin cảm ơn,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3234 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Yêu cầu xóa dữ liệu đã xong" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3096 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu về dữ liệu cá nhân của bạn tại website ###SITENAME### đã được ghi nhận:\n" "\n" "Tài khoản: ###USER_EMAIL###\n" "Nội dung yêu cầu: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Bạn có thể xem và quản lý các yêu cầu về dữ liệu cá nhân ở đây:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Xin cảm ơn,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:3562 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Xác nhận hoạt động: %2$s" #: wp-includes/user.php:3448 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Xóa dữ liệu cá nhân" #: wp-includes/comment-template.php:2335 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Lưu tên của tôi, email, và trang web trong trình duyệt này cho lần bình luận kế tiếp của tôi." #: wp-includes/user.php:2967 msgid "User Description" msgstr "Giới thiệu bản thân" #: wp-includes/user.php:2966 msgid "User Last Name" msgstr "Họ người dùng" #: wp-includes/user.php:2965 msgid "User First Name" msgstr "Tên người dùng" #: wp-includes/user.php:2964 msgid "User Nickname" msgstr "Nickname người dùng" #: wp-includes/user.php:2963 msgid "User Display Name" msgstr "Tên hiển thị người dùng" #: wp-includes/user.php:2962 msgid "User Registration Date" msgstr "Ngày đăng ký" #: wp-includes/user.php:2961 msgid "User URL" msgstr "URL người dùng" #: wp-includes/user.php:2960 msgid "User Email" msgstr "Email người dùng" #: wp-includes/user.php:2959 msgid "User Nice Name" msgstr "Tên người dùng đẹp" #: wp-includes/user.php:2958 msgid "User Login Name" msgstr "Tên đăng nhập người dùng" #: wp-includes/user.php:2957 msgid "User ID" msgstr "ID người dùng" #: wp-includes/user.php:2925 msgid "WordPress User" msgstr "Người dùng WordPress" #: wp-includes/media.php:4298 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress Media" #: wp-includes/script-loader.php:1809 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi cố gắng xuất dữ liệu cá nhân." #: wp-includes/script-loader.php:1808 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Không có tệp xuất dữ liệu cá nhân nào được tạo." #: wp-login.php:1145 msgid "User action confirmed." msgstr "Đã xác nhận hành động của người dùng." #: wp-includes/user.php:3648 msgid "This link has expired." msgstr "Liên kết này đã hết hạn." #: wp-includes/user.php:3644 msgid "Invalid request." msgstr "Yêu cầu không hợp lệ." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:3452 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Xác nhận hành động \"%s\"" #: wp-includes/user.php:3445 msgid "Export Personal Data" msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân" #: wp-includes/user.php:3393 msgid "Invalid action name." msgstr "Tên hành động không hợp lệ" #: wp-includes/user.php:3346 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Quản trị viên của trang web đã được thông báo và sẽ đáp ứng yêu cầu của bạn sớm nhất có thể." #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Request" msgstr "Yêu cầu người dùng" #: wp-includes/post.php:241 msgid "User Requests" msgstr "Yêu cầu người dùng" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:6958 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Nội dung đã được xóa bởi tác giả." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:6954 msgid "[deleted]" msgstr "[đã xóa]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3587 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Nhận xét %d bao gồm dữ liệu cá nhân nhưng không thể ẩn danh." #: wp-includes/user.php:3345 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Hành động đã được xác nhận." #: wp-includes/user.php:3686 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "Email xác nhận đã hết hạn." #: wp-includes/user.php:3668 msgid "Invalid action." msgstr "Hành động không hợp lệ." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3511 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu sau đã được gửi đến và cần xác nhận bằng tài khoản của bạn:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Để xác nhận, vui lòng nhấp chuột vào liên kết sau:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Bạn có thể bỏ qua email này nếu bạn không muốn thực hiện.\n" "\n" "Trân trọng,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/script-loader.php:1806 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Có lỗi xảy ra khi thử tìm và xóa dữ liệu cá nhân." #: wp-includes/script-loader.php:1805 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Đã tìm thấy dữ liệu cá nhân cho tài khoản này nhưng một số dữ liệu cá nhân đã tìm thấy không bị xóa." #: wp-includes/script-loader.php:1804 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "Dữ liệu cá nhân đã được tìm thấy cho tài khoản này nhưng không bị xóa." #: wp-includes/script-loader.php:1803 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Tất cả dữ liệu cá nhân được tìm thấy cho tài khoản này đã bị xóa." #: wp-includes/script-loader.php:1802 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Không tìm thấy dữ liệu cá nhân cho người dùng này." #: wp-includes/post.php:980 msgid "Completed" msgstr "Đã hoàn thành" #: wp-includes/post.php:978 msgid "Confirmed" msgstr "Đã xác nhận" #: wp-includes/post.php:977 msgid "Pending" msgstr "Chờ duyệt" #: wp-includes/post.php:464 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Hoàn tất" #: wp-includes/post.php:449 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Không thành công" #: wp-includes/post.php:434 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Đã xác nhận" #: wp-includes/post.php:419 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Chờ duyệt" #: wp-includes/comment.php:3442 msgid "Comment URL" msgstr "Địa chỉ bình luận" #: wp-includes/comment.php:3441 msgid "Comment Content" msgstr "Nội dung bình luận" #: wp-includes/comment.php:3440 msgid "Comment Date" msgstr "Thời gian bình luận" #: wp-includes/comment.php:3439 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Trình duyệt của tác giả bình luận" #: wp-includes/comment.php:3438 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP tác giả bình luận" #: wp-includes/comment.php:3437 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL tác giả bình luận" #: wp-includes/comment.php:3436 msgid "Comment Author Email" msgstr "Email tác giả nhận xét" #: wp-includes/comment.php:3435 msgid "Comment Author" msgstr "Tác giả bình luận" #: wp-includes/comment.php:3400 wp-includes/comment.php:3510 msgid "WordPress Comments" msgstr "Bình luận WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng được xem là tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy vấn người dùng theo thông số này." #: wp-includes/media.php:3838 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Của bạn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:273 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Có thể xem loại bài đăng hay không." #: wp-includes/functions.php:3145 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Liên kết bạn theo dõi đã hết hạn." #: wp-includes/script-loader.php:1550 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Bạn cần quyền cao hơn." #: wp-includes/script-loader.php:1047 wp-includes/script-loader.php:1549 #: wp-includes/script-loader.php:1637 wp-includes/script-loader.php:1894 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3928 wp-includes/functions.php:3156 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 msgid "Something went wrong." msgstr "Có lỗi gì đó đã xảy ra." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4074 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s đang tùy chỉnh. Bạn có muốn thay thế?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4072 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s đang tùy chỉnh. Vui lòng chờ tới khi hoàn tất để thử lại. Lần thay đổi gần nhất của bạn đã tự động lưu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4280 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Cập nhật bất kể có thể gây lỗi và làm hỏng website của bạn?" #: wp-includes/wp-db.php:1372 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." #: wp-includes/script-loader.php:1539 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Đã lên lịch" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:1267 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s không phải là một thuộc tính hợp lệ của Object." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1586 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Bạn sẽ không thể cài đặt các theme mới từ đây vì bạn cần tài khoản SFTP. Bây giờ, hãy thêm theme mới trong trang quản trị." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Dùng nhiều nhất" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Dùng nhiều nhất" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Click “Tiếp theo” để bắt đầu thêm liên kết vào menu mới tạo." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể tải video dựa vào URL được cung cấp. Vui lòng xác nhận URL được dùng là tập tin video được hỗ trợ (%s) hay là URL stream (ví dụ YouTube và Vimeo)." #: wp-includes/script-loader.php:1699 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Lên lịch" #: wp-includes/script-loader.php:1538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4771 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Lên lịch" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Tạo Menu mới" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Tạo menu cho vị trí này" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Không thể mở kết nối cho %1$s tới %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Thêm trình đơn vào sidebar của bạn." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1563 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s đã được tiếp nhận và đang được chỉnh sửa." #: wp-includes/script-loader.php:1557 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Có lỗi đã xảy ra. Hãy chờ vài giây, sau đó thử lại." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4266 msgid "Take over" msgstr "Tiếp nhận" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4262 msgid "Go back" msgstr "Quay lại" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s đang tùy chỉnh Giao diện. Vui lòng đợi tới khi người này chỉnh sửa xong. Các thay đổi mới nhất của bạn đã được tự động lưu lại." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s đang thao tác trong mục Tùy biến. Bạn có muốn tiếp tục?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3327 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tiếp nhận." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3318 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Không có thay đổi nào để tiếp nhận" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3307 msgid "Security check failed." msgstr "Kiểm tra bảo mật thất bại." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Các thay đổi đang được sửa bởi người dùng khác." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Đây là nơi menu xuất hiện. Nếu bạn muốn thay đổi, hãy lựa chọn vị trí khác." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Nếu bạn định sử dụng menu widget%3$s, bỏ qua bước này.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Bạn muốn menu này xuất hiện ở vị trí nào?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Bạn sẽ tạo menu, đặt vị trí, và thêm các mục như liên kết tới trang, chuyên mục. Nếu giao diện có nhiều khu vực hiển thị menu, bạn có thể tạo thêm các menu khác." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Website của bạn chưa có menu nào. Hãy thử nhấp vào nút để tạo menu đầu tiên." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Xem tất cả vị trí" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4976 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Trong khi đang xem giao diện mới, bạn có thể chỉnh sửa vài thứ như widget hay menu, hoặc khám phá các tùy chọn của riêng giao diện này." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4975 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Tìm kiếm giao diện? Bạn có thể tìm và duyệt Thư viện giao diện WordPress.org, cài đặt và xem thử chúng, sau đó kích hoạt ngay tại đây." #: wp-includes/script-loader.php:1437 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Có lỗi xảy ra. Các thay đổi của bạn chưa được lưu. Hãy thử lại. Hoặc có thể bạn cần sửa bằng tay và tải file lên qua FTP." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Xem vị trí" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Chuyển về phía trước %1 giây" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Không tìm thấy giao diện. Hãy thử tìm từ khác." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Giao diện của bạn có thể hiển thị menu ở một vị trí. Chọn menu bạn muốn sử dụng." #. translators: %s: Site name. #: wp-login.php:412 msgid "Site Name: %s" msgstr "Tên trang: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:65 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1387 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Truy vấn không chứa đúng số của mục (%1$d) cho số lượng các đối số pass qua (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1329 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Không hỗ trợ kiểu giá trị (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1143 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widget cần được đăng ký sử dụng %s trước khi hiển thị." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337 msgid "Link to:" msgstr "Liên kết tới:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Không có ảnh nào được chọn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Hiển thị thư viện ảnh." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8105 wp-includes/js/dist/block-library.js:6946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7336 msgid "Gallery" msgstr "Gallery ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:301 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Sử dụng Widget HTML để thêm các đoạn mã HTML riêng vào widget của bạn." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:2895 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Địa chỉ email của bạn hiện chưa được cập nhật. Vui lòng tìm email xác nhận tại %s" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn nhận được email này vì đã yêu cầu thay đổi địa chỉ email.\n" "\n" "Nếu đây đúng là yêu cầu của bạn, vui lòng nhấp chuột vào liên kết bên dưới để thay đổi:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Nếu bạn muốn giữ nguyên email như hiện tại, đơn giản là hãy bỏ qua email.\n" "\n" "Email này được gửi tới địa chỉ ###EMAIL###\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2805 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "LỖI: Địa chỉ email đã được sử dụng." #: wp-includes/taxonomy.php:569 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Quay lại Chuyên mục" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Quay lại Danh mục liên kết" #: wp-includes/script-loader.php:1917 msgid "Color value" msgstr "Mã màu" #: wp-includes/script-loader.php:1913 msgid "Clear color" msgstr "Xóa màu" #: wp-includes/script-loader.php:1854 msgid "Installation Failed!" msgstr "Cài đặt không thành công!" #: wp-includes/script-loader.php:1583 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem thử giao diện mới trong khi đang có những thay đổi chờ công bố hoặc lưu nháp. Hãy công bố các thay đổi, hoặc chờ tới khi các thay đổi này được công bố để xem giao diện mới." #: wp-includes/script-loader.php:1582 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Lên lịch áp dụng các tùy biến của bạn trong tương lai." #: wp-includes/script-loader.php:1575 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Trang chủ và trang danh sách bài phải khác nhau." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1571 wp-includes/script-loader.php:1573 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Có %d lỗi cần được sửa trước khi bạn có thể lưu. " #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1565 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "Đây là bản tự động lưu gần nhất các thay đổi của bạn hơn bản bạn đang xem thử. Hồi phục bản tự động lưu" #: wp-includes/script-loader.php:1561 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Bạn có chắc bạn muốn bỏ qua các thay đổi chưa được công bố?" #: wp-includes/script-loader.php:1560 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Khôi phục các thay đổi chưa công bố…" #: wp-includes/script-loader.php:1559 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Đang thiết lập xem thử. Vui lòng chờ một chút." #: wp-includes/script-loader.php:1558 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Đang tải về giao diện mới…" #: wp-includes/script-loader.php:1548 msgid "Discard changes" msgstr "Hủy các thay đổi" #: wp-includes/script-loader.php:1541 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Vui lòng lưu thay đổi của bạn để chia sẻ bản xem trước." #: wp-includes/js/dist/editor.js:9103 msgid "Schedule…" msgstr "Lên lịch..." #: wp-includes/script-loader.php:1537 msgid "Updating" msgstr "Đang cập nhật" #: wp-includes/script-loader.php:1536 msgid "Draft Saved" msgstr "Bản nháp đã lưu" #: wp-includes/script-loader.php:1531 msgid "Activate & Publish" msgstr "Cài & Công bố" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-includes/script-loader.php:1442 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "Có %d lỗi cần sửa trước khi bạn có thể cập nhật file này." #: wp-includes/script-loader.php:1393 msgid "Yiddish" msgstr "Tiếng Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1392 msgid "Welsh" msgstr "Tiếng Welsh" #: wp-includes/script-loader.php:1391 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" #: wp-includes/script-loader.php:1390 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" #: wp-includes/script-loader.php:1389 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kì" #: wp-includes/script-loader.php:1388 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" #: wp-includes/script-loader.php:1387 msgid "Tagalog" msgstr "Tiếng Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1386 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" #: wp-includes/script-loader.php:1385 msgid "Swahili" msgstr "Tiếng Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1384 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" #: wp-includes/script-loader.php:1383 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slovenia" #: wp-includes/script-loader.php:1382 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Slovakia" #: wp-includes/script-loader.php:1381 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Serbia" #: wp-includes/script-loader.php:1380 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" #: wp-includes/script-loader.php:1379 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Romani" #: wp-includes/script-loader.php:1378 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" #: wp-includes/script-loader.php:1377 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" #: wp-includes/script-loader.php:1376 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" #: wp-includes/script-loader.php:1375 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na Uy" #: wp-includes/script-loader.php:1374 msgid "Maltese" msgstr "Tiếng Maltese" #: wp-includes/script-loader.php:1373 msgid "Malay" msgstr "Tiếng Malaysia" #: wp-includes/script-loader.php:1372 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Macedonia" #: wp-includes/script-loader.php:1371 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lithuani" #: wp-includes/script-loader.php:1370 msgid "Latvian" msgstr "Tiếng Latvia" #: wp-includes/script-loader.php:1369 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" #: wp-includes/script-loader.php:1368 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" #: wp-includes/script-loader.php:1367 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" #: wp-includes/script-loader.php:1366 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ailen" #: wp-includes/script-loader.php:1365 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng Indonesia" #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Ailen" #: wp-includes/script-loader.php:1363 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hungary" #: wp-includes/script-loader.php:1362 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindu" #: wp-includes/script-loader.php:1361 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" #: wp-includes/script-loader.php:1360 msgid "Haitian Creole" msgstr "Tiếng Haiti" #: wp-includes/script-loader.php:1359 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" #: wp-includes/script-loader.php:1358 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" #: wp-includes/script-loader.php:1357 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Galicia" #: wp-includes/script-loader.php:1356 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" #: wp-includes/script-loader.php:1354 msgid "Filipino" msgstr "Tiếng Philippin" #: wp-includes/script-loader.php:1353 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" #: wp-includes/script-loader.php:1352 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" #: wp-includes/script-loader.php:1351 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" #: wp-includes/script-loader.php:1350 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" #: wp-includes/script-loader.php:1349 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" #: wp-includes/script-loader.php:1348 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" #: wp-includes/script-loader.php:1347 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Tiếng Trung ( Phồn thể )" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Tiếng Trung Quốc (giản thể)" #: wp-includes/script-loader.php:1345 msgid "Chinese" msgstr "Tiếng Trung Quốc" #: wp-includes/script-loader.php:1344 msgid "Catalan" msgstr "Tiếng Catalan" #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bulgari" #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Belarusian" msgstr "Tiếng Belarus" #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" #: wp-includes/script-loader.php:1340 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albani" #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Afrikaans" msgstr "Tiếng Nam Phi" #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Live Broadcast" msgstr "Trực tiếp" #: wp-includes/script-loader.php:1337 msgid "Speed Rate" msgstr "Tốc độ" #: wp-includes/script-loader.php:1336 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Source Chooser" msgstr "Chọn nguồn" #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "Bỏ qua trong %1 giây" #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Skip in 1 second" msgstr "Bỏ qua trong 1 giây" #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "Skip ad" msgstr "Bỏ qua quảng cáo" #: wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Chapters" msgstr "Các mục" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Bỏ qua 1 giây" #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "Toggle Loop" msgstr "Chuyển đổi vòng lặp" #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "" "Bạn đang sử dụng trình duyệt không hỗ trợ Flash player. Vui lòng bật hoặc cài đặt \n" " phiên bản mới nhất tại https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:48 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Method '%s' must be overridden." #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Response" msgstr "Phản hồi oEmbed" #: wp-includes/post.php:223 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Phản hồi oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1102 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Tác giả: %1$s (Địa chỉ IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1562 wp-includes/pluggable.php:1575 #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (Địa chỉ IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2731 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Đây là email thông báo xác nhận việc chuyển đổi email quản trị tại ###SITENAME###.\n" "\n" "Địa chỉ email quản trị mới là ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Email này được gửi tới email cũ là ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2633 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn vừa mới gửi yêu cầu thay đổi email quản trị trên Mạng lưới.\n" "\n" "Nếu điều này là đúng, xin vui lòng nhấp chuột vào liên kết dưới đây để xác nhận:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bạn hoàn toàn có thể bỏ qua email này nếu bạn vẫn muốn giữ địa chỉ email cũ.\n" "\n" "Email này được gửi tới ###EMAIL###\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:188 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Không thể thêm người dùng này vào website." #: wp-includes/load.php:1445 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Kiểm tra scrape nonce không thành công. Vui lòng thử lại." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:6794 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Đây là thông báo về việc email quản trị đã được cập nhật trên website ###SITENAME###.\n" "\n" "Địa chỉ email mới là ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Đây là xác nhận được gửi tới địa chỉ email cũ ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:6710 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Chỉ UUID V4 được hỗ trợ ở thời điểm này." #: wp-includes/deprecated.php:3936 wp-includes/deprecated.php:3953 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Plugin The Press là bắt buộc." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s giao diện" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Lọc giao diện (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Back to theme sources" msgstr "Quay lại giao diện" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Tìm trong Thư viện Giao diện WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132 msgid "Install & Preview" msgstr "Cài & Xem thử" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722 msgid "Invalid URL." msgstr "URL không hợp lệ" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Bạn có thể bắt đầu thêm liên kết! Nhấp chuột vào “%s” để bắt đầu thêm trang, danh mục hay liên kết riêng vào menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Choose image" msgstr "Chọn ảnh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 msgid "Choose audio" msgstr "Chọn âm thanh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Change audio" msgstr "Đổi âm thanh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Select audio" msgstr "Chọn âm thanh" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh từ máy tính. Giao diện của bạn hiển thị tốt nhất với kích thước ảnh cao %s pixel và bạn có thể cắt ảnh sau khi tải lên." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn hiển thị tốt nhất với kích thước dài %s pixel và bạn có thể cắt cho phù hợp sau khi tải lên." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh lên từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn làm việc tốt nhất với ảnh có kích thước %s pixel — bạn có thể cắt ảnh sau khi tải ảnh lên." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn làm việc tốt nhất với ảnh khớp khung hình của video (ví dụ tỷ lệ 16:9) và bạn có thể cắt ảnh sau khi tải lên." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Kinh tuyến" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 msgid "Minute" msgstr "Phút" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 msgid "Hour" msgstr "Giờ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:37834 msgid "Time" msgstr "Thời gian" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:37788 msgid "Day" msgstr "Ban ngày" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:37750 msgid "Month" msgstr "Tháng" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:37820 msgid "Date" msgstr "Thời gian" #: wp-includes/class-wp-user.php:745 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Các cấp độ thành viên đã bị ngừng phát triển. Thay vào đó, sử dụng quyền." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:286 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Giao diện tự xác định là giao diện cha. Hãy kiểm tra thông tin %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Trực quan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064 msgid "Create New Menu" msgstr "Tạo Menu mới" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780 msgid "New Menu" msgstr "Menu mới" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Nếu giao diện hỗ trợ widget, bạn có thể thêm menu ở sidebar. Truy cập mục Widget và thêm “Widget menu” để hiển thị menu ở trên sidebar hoặc chân trang." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Nếu giao diện có nhiều vị trí menu, hãy đặt tên sao cho dễ phân biệt chúng." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Giao diện này có thể hiển thị menu ở %s vị trí." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Giao diện này có thể hiển thị menu ở duy nhất một vị trí." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665 msgid "CSS code" msgstr "Mã CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:308 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode." msgstr "Vùng soạn thảo tự động làm nổi bật đoạn code. Bạn có thể tắt nó trong hồ sơ của bạn%3$s để soạn thảo ở chế độ văn bản." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Người dùng trình đọc: khi ở chế độ nhập, bạn có thể cần nhấn phím Esc hai lần." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Để thoát khỏi khu vực này, nhấn phím Esc sau khi ấn phím Tab." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Trong chế độ soạn thảo, phím Tab sẽ tạo ra ký tự tab." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5613 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Khi sử dụng bàn phím để di chuyển:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Thêm mã CSS của bạn ở đây để tùy biến giao diện và bố cục của website." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5555 msgid "Your homepage displays" msgstr "Bố cục trang chủ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5538 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Bạn có thể chọn những gì hiển thị trên trang chủ của wbesite. Nó có thể là danh sách bài viết (dạng blog), hoặc một trang tĩnh. Để thiết lập trang tĩnh làm trang chủ, bạn cần tạo hai trang. Một sẽ trở thành trang chủ, và một là nơi các bài viết sẽ hiển thị." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5536 msgid "Homepage Settings" msgstr "Cài đặt Trang chủ" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5110 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Icon cho trang web phải là hình vuông và ít nhất là %s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Biểu tượng Site là những gì bạn nhìn thấy ở bên trái tên website ở đầu mỗi tab trên cửa sổ trình duyệt, mục đánh dấu trang và trong ứng dụng của WordPress. Tải lên tại đây!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5004 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Thư viện giao diện WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989 msgid "Installed themes" msgstr "Giao diện đã cài đặt" #: wp-includes/script-loader.php:1589 msgid "Publish Settings" msgstr "Lưu và công bố tùy chọn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4310 msgid "Copied" msgstr "Đã sao chép" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4304 msgid "Preview Link" msgstr "Link xem thử" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Xem các thay đổi nào trực tiếp trên website của bạn, và chia sẻ với những ai không thể truy cập mục Tuỳ chỉnh này." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 msgid "Share Preview Link" msgstr "Liên kết chia sẻ xem thử" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3135 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Các thay đổi đã được bỏ vào thùng rác." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3116 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Các thay đổi đã bị xóa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3108 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3128 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Không thể cập nhật thùng rác." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3097 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Chưa có thay đổi nào được lưu, vì vậy không thể cho vào Thùng rác." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Đã xảy ra sự cố xác thực. Vui lòng tải lại và thử một lần nữa." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/script-loader.php:1578 wp-includes/script-loader.php:1580 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Không thể lưu do cài đặt không hợp lệ %s." #: wp-includes/script-loader.php:1542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Bạn phải cung cấp một ngày trong tương lai để lên lịch." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Các thiết lập trước đây đã được công bố. Vui lòng thử lưu lại thiết lập hiện tại một lần nữa." #: wp-includes/admin-bar.php:799 msgid "Edit User" msgstr "Sửa tài khoản" #: wp-includes/admin-bar.php:753 msgid "View User" msgstr "Xem tài khoản" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Widget này có thể chứa các đoạn mã, bạn nên sử dụng widget “HTML Tùy chỉnh” mới để được hỗ trợ tốt hơn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:548 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Xin chào, có vẻ như bạn vừa dán mã HTML vào tab “Trực quan” của widget Văn bản. Bạn hãy dán mã vào tab “Văn bản”. Hoặc bạn có thể sử dụng widget “HTML” sẽ hợp lý hơn!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Bạn vừa dán mã HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Chúng ta có một widget mới tên là “HTML Tùy chỉnh”. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách lướt qua các widget sẵn có ở trang này. Hãy dùng widget đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:530 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Chúng ta có một widget mới tên là “HTML Tùy chỉnh”. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách nhấn vào nút “Thêm Widget” và tìm kiếm “HTML”. Hãy dùng widget đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML mới" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:493 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Widget này có thể chứa các đoạn mã. Bạn nên thử widget “HTML Tùy chỉnh” để làm việc với các đoạn mã tốt hơn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Văn bản ngẫu nhiên." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:280 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Một số thẻ HTML không được phép dùng:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12715 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Tùy chỉnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Mã HTML ngẫu nhiên." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146 msgid "Show tag counts" msgstr "Hiển thị số lượng bài viết cho từng thẻ" #. translators: %s: Number of items (tags). #: wp-includes/category-template.php:835 wp-includes/category-template.php:846 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s mục" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Thêm tệp Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Thêm Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Thêm Ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Thêm tệp Audio" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "(no author)" msgstr "(không có tác giả)" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:2425 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Thành phố đã được cập nhật. Đang liệt kê các sự kiện gần %s." #: wp-includes/script-loader.php:2421 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Chúng tôi không thể xác định được thành phố %s. Hãy thử những nơi khác gần đó. Ví dụ: Hà Nội, Đà Nẵng, Hồ Chí Minh." #: wp-includes/script-loader.php:2403 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Tham dự một sự kiện sắp diễn ra tại Việt Nam." #: wp-includes/script-loader.php:2402 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại." #: wp-includes/script-loader.php:2401 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Nhập thành phố gần bạn nhất để tìm các sự kiện gần đó." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Để thay đổi hoặc vô hiệu hóa việc đăng ký thành viên, hãy truy cập trang Cài đặt." #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký cả trang web và tài khoản người dùng." #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Mạng hiện cho phép người dùng đăng ký tài khoản." #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký trang web." #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Mạng hiện không cho phép đăng ký." #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Chào mừng Quản trị Viên!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "Tiêu đề cho widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "Đường dẫn của tệp tin media." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID của tập tin đính kèm" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Định dạng tệp tin không hợp được hỗ trợ. Vui lòng liên kết đến một tệp tin hợp lệ." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "Widget Media" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Media (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Không tìm thấy tệp tin. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "Thêm vào Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Chỉnh sửa Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Thay thế Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "Không có tệp tin nào được chọn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "Một mục đa phương tiện" #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:97 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL tới tập tin video %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget Video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Video (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Không thể tìm thấy video đó. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Sửa Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Thay Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Thêm ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Hiển thị một video từ thư viện media hoặc từ YouTube, Vimeo, hoặc nhà cung cấp khác." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Widget Hỉnh ảnh" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Hình ảnh (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Không thể tìm thấy ảnh đó. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó chưa bị xóa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Sửa Ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Đổi Ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Sửa Gallery" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Hiển thị một hình ảnh." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:241 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Không thể xem trước media vì lỗi không xác định." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:86 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL tới tập tin audio %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Định dạng tập tin không hợp lệ. Vui lòng liên kết đến một tệp tin audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget Audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Audio (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Không thể tìm thấy tập tin audio. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó chưa bị xóa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Sửa Audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Thay Audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "No audio selected" msgstr "Không có audio nào được chọn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Hiển thị trình chơi audio." #: wp-includes/script-loader.php:1883 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Đã xóa!" #: wp-includes/script-loader.php:1882 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Đã xóa!" #: wp-includes/script-loader.php:1853 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Đã cài đặt!" #: wp-includes/script-loader.php:1852 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Đã cài đặt!" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1850 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Cài đặt %s ngay bây giờ" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1840 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Cập nhật %s thất bại" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1838 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s đã cập nhật!" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1836 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Đang cập nhật %s..." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1831 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Cập nhật %s ngay bây giờ" #: wp-includes/script-loader.php:1827 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Đã cập nhật!" #: wp-includes/script-loader.php:1826 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Đã cập nhật!" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1353 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s phải nhỏ hơn hoặc bằng %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1350 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s phải nhỏ hơn %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:1345 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s phải lớn hơn hoặc bằng %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:1342 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s phải lớn hơn %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có một hoặc nhiều slugs cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1019 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Giới hạn kết quả cho những terms với một hoặc nhiều slugs cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:286 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Số trang mà bạn yêu cầu lớn hơn số trang có sẵn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:164 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Bạn cần định nghĩa một tham số include để có thể sắp xếp bởi include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:297 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Tất cả tính năng, được hỗ trợ bởi post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Mật khẩu cho bài viết nơi comment này được đăng (nếu bài viết được bảo vệ bởi mật khẩu)." #: wp-includes/post.php:1703 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "\tSử dụng làm ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1703 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Sử dụng làm ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1702 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Xóa ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1702 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Xóa ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1701 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Đặt ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1701 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Đặt ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1700 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-includes/post.php:1700 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Ảnh đại diện" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2236 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s không còn được hỗ trợ. Sử dụng callback từ %2$s để thay thế." #: wp-includes/script-loader.php:984 wp-includes/media.php:3842 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn sắp xóa vĩnh viễn những mục này khỏi trang web của bạn.\n" "Hành động này không thể hoàn tác.\n" " 'Hủy' để dừng, 'OK' để xóa." #: wp-includes/media.php:3841 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn sẽ xoá vĩnh viễn những mục này khỏi trang web của bạn.\n" "Hành động này không thể hoàn tác.\n" "Click vào 'Hủy bỏ' để dừng lại, hoặc 'OK' để xoá." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3893 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Kích thước ảnh để nghị: %1$s x %2$s pixels." #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-includes/functions.php:2572 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:926 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Rất tiếc, định dạng tập tin này không được cho phép vì lý do bảo mật." #: wp-includes/comment.php:3283 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Xin lỗi, không thể bình luận cho mục này." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thực hiện những yêu cầu nhúng oEmbed chuyển hướng." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Có thực hiện những yêu cầu nhúng oEmbed từ những nhà cũng cấp chưa được xác thực hay không." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Chiều cao tối đa của khung nhúng tính bằng đơn vị pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Chiều rộng tối đa của khung nhúng tính bằng đơn vị pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Định dạng oEmbed để sử dụng." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL của tài nguyên để lấy dữ liệu oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Insert/edit media" msgstr "Chèn /sửa tập tin đa phương tiện" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Chèn / chỉnh sửa code mẫu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "Table of Contents" msgstr "Mục lục" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "Date/time" msgstr "Ngày/giờ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1106 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID phải bắt đầu bằng một chữ cái, chỉ theo sau bởi các chữ cái, số, dấu gạch ngang, dấu chấm, dấu hai chấm hoặc dấu gạch dưới." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Bạn có thể điều hướng đến các trang khác trên trang web của mình trong khi sử dụng Công cụ tuỳ chỉnh để xem và chỉnh sửa các widget được hiển thị trên các trang đó." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Giao diện của bạn có %s khu vực widget, nhưng trang này không hiển thị chúng." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Giao diện của bạn có 1 khu vực widget, nhưng trang này không hiển thị nó." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Giao diện của bạn có %s khu vực widget khác, nhưng trang này không hiển thị chúng." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Giao diện của bạn có 1 khu vực widget khác, nhưng trang này không hiển thị nó." #: wp-includes/option.php:1958 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Địa chỉ này được dùng cho các mục đích liên quan đến quản trị viên, ví dụ như thông báo có người dùng mới." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:869 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Mã xác nhận cho thuật ngữ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Yêu cầu phải đúng, các thuật ngữ không thể bị xóa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:319 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Chữ và số xác nhận để phân loại" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Yêu cầu phải đúng, các bản duyệt lại không thể bị xóa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:312 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST base route cho loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:291 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Chữ và số xác nhận cho loại bài viết" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:279 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Nhãn hiệu cho các loại bài viết con người có thể đọc hiểu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Thể loại bài viết có nên có thể loại con" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:261 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Một mô tả có thể đọc được của post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:255 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Các khả năng được sử dụng bởi post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:321 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Chữ và số xác nhận của trạng thái" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn những bình luận đăng trước ngày tiêu chuẩn ISO8601" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn những bình luận đăng sau ngày tiêu chuẩn ISO8601" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1331 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Đường dẫn tới hình đại diện của người dùng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Vai trò (roles) của người dùng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261 msgid "The nickname for the user." msgstr "Nickname của người dùng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 msgid "Locale for the user." msgstr "Ngôn ngữ cho người sử dụng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1248 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL tới trang xuất bản của người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243 msgid "Description of the user." msgstr "Giới thiệu về người sử dụng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237 msgid "URL of the user." msgstr "Đường dẫn của người sử dụng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 msgid "Last name for the user." msgstr "Họ người sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214 msgid "First name for the user." msgstr "Tên người sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Display name for the user." msgstr "Tên hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1197 msgid "Login name for the user." msgstr "Tên đăng nhập" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:775 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:808 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Người dùng này không thể bị xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:514 msgid "Error creating new user." msgstr "Lỗi khi tạo người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:923 msgid "The parent term ID." msgstr "ID của term cha." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893 msgid "HTML title for the term." msgstr "Tiêu đề HTML cho term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886 msgid "URL of the term." msgstr "URL của term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:633 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Term không thể bị xóa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem giao diện." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Không thể thiết lập term cha vì taxonomy này không phân cấp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315 msgid "Term does not exist." msgstr "Term không tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:313 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Tiêu đề của phân loại" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:331 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Các kiểu bài viết (post type) được liên kết với taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:285 msgid "The title for the post type." msgstr "Tiêu đề của thể loại bài viết" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135 msgid "Cannot view post type." msgstr "Không thể xem loại bài viết" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:285 msgid "The title for the status." msgstr "Tiêu đề của trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143 msgid "Cannot view status." msgstr "Không thể xem trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187 msgid "Invalid status." msgstr "Trạng thái không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Link tới tập tin đính kèm gốc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:588 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Định dạng tập tin đính kèm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580 msgid "Attachment type." msgstr "Loại đính kèm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:557 msgid "The attachment description." msgstr "Miêu tả của tập tin đính kèm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "The attachment caption." msgstr "Chú thích của tập tin đính kèm." #: wp-includes/option.php:2035 msgid "Default post category." msgstr "Chuyên mục mặc định cho bài viết." #: wp-includes/option.php:1925 msgid "Site tagline." msgstr "Khẩu hiệu của website." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Bởi %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1090 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:980 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499 #: wp-includes/widgets.php:1622 msgid "RSS Error:" msgstr "Lỗi RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Không thể tạo bình luận với kiểu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:656 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:648 #: wp-includes/rest-api.php:1326 wp-includes/user.php:3389 msgid "Invalid email address." msgstr "Email không hợp lệ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:731 msgid "Invalid comment content." msgstr "Bình luận không hợp lệ" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Hàm callback JSONP không hợp lệ." #: wp-includes/post.php:4011 msgid "Invalid page template." msgstr "Giao diện trang mẫu không hợp lệ." #: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-includes/rest-api.php:1320 #: wp-includes/post.php:3725 msgid "Invalid date." msgstr "Ngày tháng không hợp lệ" #: wp-includes/theme.php:1487 msgid "Video is playing." msgstr "Video đang chạy" #: wp-includes/theme.php:1486 msgid "Video is paused." msgstr "Video tạm ngưng" #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: wp-includes/theme.php:2229 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Đây là trang chủ mẫu. Trang chủ có thể chứa bất kỳ cái gì, bao gồm các bài blog gần nhất" #: wp-includes/theme.php:2221 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Tin tức" #: wp-includes/theme.php:2212 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Trang này có các thông tin liên lạc, ví dụ như địa chỉ và điện thoại. Bạn có thể thử cài ứng dụng để thêm phần liên lạc" #: wp-includes/theme.php:2204 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Bạn có thể là một nghệ sĩ muốn giới thiệu bản thân và công việc của bạn ở đây hoặc có thể bạn là một doanh nghiệp viết ra sứ mệnh của mình." #: wp-includes/theme.php:2196 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Chào mừng đến với trang web của bạn! Đây là trang chủ của bạn, nơi mà hầu hết người truy cập sẽ nhìn thấy khi lần đầu họ đến trang web của bạn." #: wp-includes/theme.php:2107 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Các bài viết gần đây" #: wp-includes/theme.php:2101 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Các bình luận gần đây" #: wp-includes/theme.php:2095 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép thay đổi loại của bình luận." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1111 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép gán vai trò này cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép sắp xếp người dùng bằng tham số này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép lọc người dùng theo vai trò." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:799 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa bình luận này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để tạo term mới." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem những lần sửa đổi của bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo bình luận cho bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo bình luận mà không liên kết với bài viết nào." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:454 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa '%s' cho bình luận." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:371 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:477 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép đọc bài viết cho bình luận này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:367 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép đọc bình luận này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép đọc những bình luận mà không liên kết tới bài viết nào." #: wp-includes/theme.php:2186 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2174 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2170 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2158 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Đây là một nơi tốt để giới thiệu bản thân và trang web của bạn hoặc đưa ra các thông tin để người xem tin tưởng hơn." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Giới thiệu về website" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:217 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:258 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trường tuỳ biến %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:661 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để gán term." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:657 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo bài dính." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Gán lại bài viết và các liên kết của người dùng bị xóa cho người dùng với ID này." #: wp-includes/script-loader.php:1566 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Giao diện này không hỗ trợ video đầu trang trên trang này. Di chuyển đến trang chủ hoặc một trang khác có hỗ trợ video header." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Select video" msgstr "Chọn Video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220 msgid "Change video" msgstr "Thay đổi Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 msgid "No video selected" msgstr "Không có video nào được chọn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 msgid "Choose video" msgstr "Chọn Video" #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Mục trên trang chủ" #: wp-includes/theme.php:2217 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2209 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #: wp-includes/theme.php:2201 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Giới thiệu" #: wp-includes/theme.php:2120 wp-includes/theme.php:2193 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Trang chủ" #: wp-includes/theme.php:2150 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2166 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2178 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2154 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2182 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2089 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Chuyên mục" #: wp-includes/theme.php:2113 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Thứ bảy và Chủ nhật: 11:00AM - 3:00PM" #: wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Thứ hai - Thứ sáu: 9:00AM - 5:00PM" #: wp-includes/theme.php:2057 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Giờ" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Hà Nội" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "23 Hàng Mã" #: wp-includes/theme.php:2055 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Tìm Chúng Tôi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1167 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Mật khẩu không được chứa kí tự \"\\\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1163 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Mật khẩu không được để trống." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Tên người dùng chứa những kí tự không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Tham số người dùng không hợp lệ." #: wp-includes/script-loader.php:1555 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Hiển thị điều khiển" #: wp-includes/script-loader.php:1554 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Ẩn điều khiển" #: wp-includes/media-template.php:402 msgid "Document Preview" msgstr "Xem trước tài liệu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237 msgid "Header Media" msgstr "Header Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:340 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST base route cho taxonomy." #. translators: %s: Add New Page label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1495 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Trang web mặc định" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "Mô tả HTML cho đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Mô tả cho đối tượng như đã được tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Tiêu đề HTML cho tập tin đính kèm, được chuyển đổi để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:543 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Tiêu đề cho tập tin đính kèm, vì nó tồn tại trong database." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Vui lòng nhập đường dẫn Youtube hợp lệ." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Expand Main menu" msgstr "Mở rộng menu chính" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Thu nhỏ menu chính" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:422 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:842 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:848 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5351 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Hoặc, nhập một đường dẫn YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:677 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Body JSON không hợp lệ." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2545 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Giới hạn kết quả cho tất cả các mục ngoại trừ term gán trong taxonomy %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Giới hạn kết quả cho các bài viết được gán một hoặc nhiều trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:739 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Trường bình luận có độ dài quá tối đa cho phép." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:303 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Các taxonomy được gắn với loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2509 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Giới hạn kết quả thiết lập cho bài viết với một hoặc nhiều đường dẫn cụ thể." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3873 msgid "Comment is required." msgstr "Bình luận là bắt buộc" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886 msgid "Empty title." msgstr "Tiêu đề trống." #: wp-trackback.php:130 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Chúng tôi đã có một ping từ URL đó cho bài viết này." #: wp-trackback.php:115 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Xin lỗi, trackback bị khóa cho mục này." #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Tôi thực sự cần một ID cho việc này." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576 msgid "Homepage" msgstr "Trang chủ" #: wp-includes/js/dist/components.js:37839 msgid "Hours" msgstr "Giờ" #: wp-includes/script-loader.php:1680 msgid "Term removed." msgstr "Term đã bị xóa." #: wp-includes/script-loader.php:1679 msgid "Term added." msgstr "Term đã được thêm." #: wp-includes/script-loader.php:1678 msgid "Term selected." msgstr "Term được chọn." #: wp-includes/script-loader.php:1677 msgid "Remove term:" msgstr "Xóa term:" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Item selected." msgstr "Mục được chọn." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1374 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s phải ở giữa %2$d (bao hàm) and %3$d (bao hàm)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1369 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (không tính) và %3$d (bao gồm)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1364 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (bao gồm) và %3$d (không tính)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1359 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (bao gồm) và %3$d (bao gồm)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:1332 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s không phải là địa chỉ IP hợp lệ." #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:1234 wp-includes/rest-api.php:1255 #: wp-includes/rest-api.php:1283 wp-includes/rest-api.php:1298 #: wp-includes/rest-api.php:1303 wp-includes/rest-api.php:1308 #: wp-includes/rest-api.php:1313 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s không phải là loại của %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1234 #: wp-includes/rest-api.php:1292 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s không phải là một trong %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:466 msgid "Meta fields." msgstr "Các trường meta." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:228 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Không thể xóa giá trị meta từ cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1412 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có ít nhất một vai trò cụ thể được cung cấp. Chấp nhận danh sách csv hoặc một vai trò đơn lẻ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1307 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Bất kỳ khả năng thêm được gán cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1301 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Tất cả các khả năng được gán cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1292 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Mật khẩu cho người sử dụng (không bao giờ bao gồm)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277 msgid "Registration date for the user." msgstr "Ngày đăng ký cho các tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1230 msgid "The email address for the user." msgstr "Địa chỉ email cho tài nguyên." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1087 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Vai trò %s không tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:794 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID người dùng không hợp lệ cho việc gán lại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:758 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa tài nguyên này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:652 msgid "Username isn't editable." msgstr "Tên người dùng không thể chỉnh sửa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để chỉnh sửa quyền hạn của user này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền để xóa phần này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Không thể tạo mới một user đã tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Bạn hiện chưa đăng nhập." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1013 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho một bài viết cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho term cha cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ẩn hay không các term được không được gán cho bất kỳ bài viết nào." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sắp xếp bộ sưu tập theo thuộc tính của term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Loại thuộc tính của tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:902 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Một alphanumeric identifier cho term duy nhất tới loại của nó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:881 msgid "HTML description of the term." msgstr "Mô tả HTML cho tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:875 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Số bài viết được xuất bản cho tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Định danh duy nhất cho các tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Bắt buộc là true, vì người sử dụng không hỗ trợ đưa vào thùng rác." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Giới hạn kết quả cho các taxonomy được gán cho một loại bài viết cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:325 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Có hay không đám mây term được hiển thị." #. translators: %s: Custom field key. #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:155 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:174 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Thuộc tính %s có chứa giá trị không hợp lệ, và không thể được cập nhật thành rỗng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:185 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID bản thảo không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889 msgid "Status is forbidden." msgstr "Tình trạng bị cấm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Giới hạn kết quả gồm những bài viết được sticky." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Giới hạn kết quả gồm tất cả bài viết có term thuộc taxonomy %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Giới hạn kết quả trừ những bài viết không thuộc về một ID cha cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2491 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Giới hạn kết quả cho những bài viết thuộc về những ID cha cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Offset kết quả được thiết lập bởi một số lượng cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Giới hạn kết quả cho bài viết có giá trị menu_order cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bài viết của các tác giả cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Giới hạn kết quả là các bài viết của các tác giả cụ thể." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Các term được gán cho một đối tượng của taxonomy %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2227 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Các tập tin của giao diện sử dụng để hiển thị các đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Mật khẩu để bảo mật truy cập đến nội dung và tóm tắt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Có xem đối tượng là sticky hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204 msgid "The format for the object." msgstr "Định dạng cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2193 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Thứ tự của đối tượng trong sự tương quan với đối tượng khác cùng loại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Liệu đối tượng có thể được ping hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Bình luận được mở cho đối tượng hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "ID của ảnh đại diện cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2159 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Có hay không trích đoạn được bảo vệ bởi mật khẩu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "Trích đoạn HTML của đối tượng, được chuyển đổi cho việc hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Tóm tắt cho đối tượng, như nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Đoạn trích cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:634 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2131 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "ID cho tác giả của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Có hay không nội dung được bảo vệ bởi mật khẩu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2083 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Tiêu đề HTML của đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Tiêu đề cho đối tượng, khi nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2069 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:240 msgid "The title for the object." msgstr "Tiêu đề cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1977 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Loại bài viết cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1971 msgid "A named status for the object." msgstr "Một trạng thái định danh cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Một ID bằng chữ và số cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:667 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Ngày gần nhất mà đối tượng được chỉnh sửa, theo giờ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:661 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1949 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Ngày gần nhất mà đối tượng được chỉnh sửa, tính theo múi giờ của website." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1928 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID của đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1922 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1916 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "ID toàn cục của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1910 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Ngày đối tượng được xuất bản, theo giờ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1304 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:639 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Ngày đối tượng được xuất bản, theo múi giờ của trang web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1192 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID của media nổi bật không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:141 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1098 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:249 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID của bài viết cha không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Bài viết được bảo vệ bằng mật khẩu không thể đặt sticky được." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1080 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Bài viết sticky không thể bảo vệ bằng mật khẩu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Một bài viết không thể vừa sticky và vừa có mật khẩu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:847 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Bài viết đã được xóa trước đó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bình luận." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:526 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Không thể tạo bài viết hiện có." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tạo mới bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 msgid "Incorrect post password." msgstr "Mật khẩu bài viết không đúng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:159 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Bạn cần cung cấp một từ khóa tìm kiếm để có thể sắp xếp bởi độ liên quan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Mật khẩu của bài viết đó nếu nó được bảo vệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:307 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Nhãn của taxonomy cho nhiều trường hợp khác nhau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:301 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Taxonomy có taxonomy con hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Mô tả của taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:289 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Tất cả các quyền được taxonomy sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý các trạng thái của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Một ID bằng chữ và số cho thành viên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:315 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Có hiện thị bài viết trong danh sách bài viết hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:309 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Những bài viết có status này có được public query hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:303 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được hiện thị ở front end của website hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:297 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được bảo vệ hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:291 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Những bài viết có trạng thái này có riêng tư hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:350 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Scope của request; quyết định trường nào sẽ được trả về ở response." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:330 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Giới hạn kết quả phù hợp trong một chuỗi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:321 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Số lượng kết quả được trả về một lần." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313 msgid "Current page of the collection." msgstr "Trang hiện tại của bộ sưu tập." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:61 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:165 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Phương thức '%s' chưa được triển khai. Phải ghi đè trong subclass." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Giới hạn kết quả là các bình luận theo một loại cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Giới hạn kết quả là các bình luận có một trạng thái cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm những bình luận của một số bài viết nhất định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những IDs cha được chọn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bình luận có IDs cha cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1389 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sắp xếp danh sách bằng thuộc tính của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:745 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sắp xếp thuộc tính tăng dần hoặc giảm dần." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Giới hạn kết quả chỉ những ID cố định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Chắc chắn kết quả loại trừ những ID cố định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn response chỉ bao gồm những bài viết được xuất bản trước một ngày tháng (định dạng ISO8601) cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1416 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Giới hạn kết quả từ một tác giả có email cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bình luận của một số người dùng nhất định. Yêu cầu xác thực tài khoản." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm những bình luận của một số người dùng cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn response trả về chỉ gồm bài viết xuất bản sau một ngày (định dạng ISO8601) cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Địa chỉ ảnh Avatar cho đối tượng tác giả." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1323 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Đường dẫn tới ảnh đại diện cỡ %d pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Loại hình chú thích cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1335 msgid "State of the object." msgstr "Trạng thái của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1329 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID của đối tượng bài viết liên quan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1323 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2009 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID cha của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:246 msgid "URL to the object." msgstr "Đường dẫn đến đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1296 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2108 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "Nội dung HTML của object, đã được chuyển đổi sẵn sàng để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2103 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Nội dung của đối tượng, như nó tồn tại trong database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094 msgid "The content for the object." msgstr "Nội dung cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1274 msgid "User agent for the object author." msgstr "User agent cho đối tượng tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "URL for the object author." msgstr "URL cho đối tượng tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1260 msgid "Display name for the object author." msgstr "Hiển thị tên cho đối tượng tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1254 msgid "IP address for the object author." msgstr "Địa chỉ IP cho đối tượng tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1244 msgid "Email address for the object author." msgstr "Địa chỉ email cho đối tượng tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1239 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID của đối tượng người dùng, nếu tác giả là một người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:656 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1936 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:30 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "ID cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1158 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID của tác giả bình luận không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:861 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Bình luận không thể xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:852 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Bình luận đã bị xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:745 msgid "Updating comment failed." msgstr "Cập nhật bình luận bị lỗi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:723 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Cập nhật trạng thái bình luận bị lỗi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:603 msgid "Creating comment failed." msgstr "Tạo bình luận bị lỗi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Để tạo một bình luận cần phải có tên tác giả và email hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Không thể tạo bình luận hiện có." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:425 #: wp-includes/comment.php:3335 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Xin lỗi, bạn cần đăng nhập để bình luận." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:163 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Tham số truy vấn không được phép: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Có xóa vĩnh viễn hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm attachments có kiểu MIME cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:798 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm attachments có kiểu MIME cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:679 msgid "Could not open file handle." msgstr "Không thể mở file." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:663 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Giá trị hash không khớp như mong đợi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Content-Disposition không hợp lệ. Content-Disposition cần được định dạng như sau: `attachment; filename=\"image.png\"` hoặc tương tự." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:648 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Content-Disposition không được cung cấp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:644 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Chưa bổ sung Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:640 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:823 msgid "No data supplied." msgstr "Dữ liệu không được cung cấp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:602 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID của bài viết được được đính với tập tin đính kèm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Chi tiết của tập tin media, đặc biệt cho kiểu tập tin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:525 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Chữ hiện thị thay thế khi tập tin đính kèm không thể hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:281 msgid "Invalid parent type." msgstr "Kiểu parrent không đúng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tải tập tin đa phương tiện lên tài nguyên này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tải tập tin phương tiện lên trang web này." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API không thể vô hiệu hóa hoàn toàn nữa, thay vào đó, hãy sử dụng filter rest_authentication_errors để giới hạn truy cập tới API." #: wp-includes/post.php:1697 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4206 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5386 msgid "Page Attributes" msgstr "Thuộc tính trang" #: wp-includes/post.php:1697 msgid "Post Attributes" msgstr "Thuộc tính bài viết" #: wp-includes/post.php:1690 msgid "View Pages" msgstr "Hiển tị trang" #: wp-includes/post.php:1690 msgid "View Posts" msgstr "Hiển thị bài viết" #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Không tìm thấy thiết lập thay đổi trong thùng rác." #: wp-includes/post.php:186 msgid "No changesets found." msgstr "Không tìm thấy tập hợp các thay đổi." #: wp-includes/post.php:185 msgid "Search Changesets" msgstr "Tìm kiếm Changesets." #: wp-includes/post.php:184 msgid "All Changesets" msgstr "Tất cả các thay đổi thiết lập." #: wp-includes/post.php:183 msgid "View Changeset" msgstr "Xem thiết lập thay đổi." #: wp-includes/post.php:182 msgid "Edit Changeset" msgstr "Chỉnh sửa thiết lập thay đổi." #: wp-includes/post.php:181 msgid "New Changeset" msgstr "Changeset mới" #: wp-includes/post.php:180 msgid "Add New Changeset" msgstr "Thêm thiết lập thay đổi mới." #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:177 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Changesets" #: wp-includes/post.php:176 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:175 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Changesets" #: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS tùy chỉnh" #: wp-includes/post.php:77 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Thuộc tính tập tin đính kèm" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1868 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2153 wp-includes/option.php:2166 #: wp-includes/option.php:2206 wp-includes/option.php:2219 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Nhóm tuỳ chọn \"%s\" đã bị xóa. Sử dụng nhóm tuỳ chọn khác." #: wp-includes/option.php:2070 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Cho phép thông báo liên kết (pingback và trackback) từ các blog khác trên các bài viết mới." #: wp-includes/option.php:2055 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Những trang blog được hiển thị nhiều nhất." #: wp-includes/option.php:2045 msgid "Default post format." msgstr "Bài định dạng mặc định." #: wp-includes/option.php:2024 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Chuyển biểu tượng cảm xúc như :-) và :-P thành đồ họa khi hiển thị." #: wp-includes/option.php:2013 msgid "WordPress locale code." msgstr "Mã quốc gia WordPress." #: wp-includes/option.php:2001 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Ngày (thứ) bắt đầu trong tuần." #: wp-includes/option.php:1991 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Định dạng thời gian cho tất cả các chuỗi thời gian." #: wp-includes/option.php:1981 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Định dạng ngày cho tất cả các chuỗi ngày tháng." #: wp-includes/option.php:1971 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Một thành phố chung múi giờ với bạn." #: wp-includes/option.php:1913 msgid "Site title." msgstr "Tên website." #: wp-includes/media.php:3853 msgid "Search media items..." msgstr "Tìm các mục media..." #: wp-includes/link-template.php:2722 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: wp-includes/link-template.php:2721 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Trước" #: wp-login.php:845 wp-login.php:1356 wp-includes/general-template.php:463 msgid "Username or Email Address" msgstr "Tên người dùng hoặc Địa chỉ Email" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Không tìm thấy giao diện nào. Thử tìm lại, hoặc %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Bạn đang xem %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Lọc giao diện" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Đổi giao diện" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "Update now" msgstr "Cập nhật ngay" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101 msgid "New version available. %s" msgstr "Có phiên bản mới. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Cài và xem thử giao diện: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Xem trước giao diện: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Tuỳ biến giao diện: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Thông tin về giao diện: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Nhấp chuột vào để sửa phần tử này." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Nhấp chuột vào để sửa tên trang web." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Nhấp chuột vào để sửa widget này." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Nhấp chuột vào để sửa menu này." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Mã markup (HTML, XML) không được chấp nhận trong CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Xin lỗi, nội dung của bạn không thể sửa được." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3791 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Xin lỗi, bình luận không thể sửa được." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2725 msgid "Invalid role." msgstr "Vai trò không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2345 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Xin lỗi. Bạn không có quyền gán term này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:598 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa term này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:510 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Xin lỗi. Bạn không đuợc thép sửa đổi term này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Xin lỗi, term của bạn không thể được tạo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Xin lỗi, mục của bạn có thể không được đăng." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "Không có widget nào được tìm thấy." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Số lượng các widget được tìm thấy: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s không thể được tạo ra: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975 msgid "Post" msgstr "Bài viết" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Chỉ có các file định dạng %1$s hoặc %2$s có thể được dùng để làm header video. Vui lòng chuyển đổi video của bạn sang các định dạng này và thử upload lại, hoặc upload video của bạn lên YouTube và điền link vào tùy chọn ở dưới." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5979 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Video này quá lớn để trở thành video tiêu đề. Thử một video ngắn hơn hay tối ưu hóa thiết lập nén và tải lên một tệp ít hơn 8MB. Hoặc, tải video của bạn lên Youtube và chèn link vào lực chọn phía dưới." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5938 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Cài đặt nền không được nhận dạng." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5929 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5933 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Giá trị kích thước hình nền không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5925 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Giá trị không hợp lệ cho vị trí nền Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5921 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Giá trị không hợp lệ cho vị trí nền X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5917 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Giá trị không hợp lệ cho tệp đính kèm nền." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5913 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Giá trị không hợp lệ cho lặp lại nền." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Tìm hiểu thêm về CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS bổ sung" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5513 msgid "Scroll with Page" msgstr "Cuộn trang" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5495 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Lặp lại ảnh nền" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5472 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4416 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4443 msgid "Image Size" msgstr "Kích thước hình ảnh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5450 msgid "Image Position" msgstr "Vị trí hình ảnh" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5421 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5420 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 msgid "Fit to Screen" msgstr "Vừa màn hình" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5418 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5414 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Sẵn có" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5337 msgid "Header Video" msgstr "Tiêu đề video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy tải lên video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Giao diện của bạn khuyến khích sử dụng video có chiều cao %2$s px." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy upload video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Theme của bạn khuyến khích sử dụng video có chiều rộng %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy upload video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Theme của bạn khuyến khích sử dụng video có độ phân giải %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Nếu bạn thêm một video, hình ảnh này sẽ được hiển thị khi video đang tải." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Tìm giao diện…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4854 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Hiển thị chi tiết cho giao diện: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Đang hiển thị giao diện %d" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4850 msgid "%d themes found" msgstr "%d giao diện được tìm thấy" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4848 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giao diện này ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Không có quyền để thay đổi thiết lập dựa theo quyền hạn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Thiêt lập không tồn tại hoặc không được nhận ra." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Mẫu này không thể xem trực tuyến." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Đường dẫn này không thể được xem trước một cách trực tiếp." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Không được phép. Bạn có thể loại bỏ tham số customize_messenger_channel để xem trước như ở front-end." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Không tồn tại changeset UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Changeset UUID không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 msgid "New page title…" msgstr "Tiêu đề trang mới…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630 msgid "New page title" msgstr "Tiêu đề trang mới" #: wp-includes/feed.php:554 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Extension XML trong PHP không khả dụng. Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để kích hoạt extension XML cho PHP." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:233 msgid "Howdy, %s" msgstr "Chào, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 msgid "Edit selected menu" msgstr "Sửa menu đã chọn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1096 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Cảnh báo: liên kết đã được chèn nhưng có thể có lỗi. Vui lòng kiểm tra nó." #: wp-includes/script-loader.php:1822 msgid "Search Results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Vùng Rich Text. Nhấn Control-Option-H để được trợ giúp." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Trái/Phải để tiến một giây, mũi tên Lên/Xuống để tiến mười giây." #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Lên/Xuống để tăng hoặc giảm âm lượng." #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Volume Slider" msgstr "Âm lượng Trình chiếu" #: wp-includes/script-loader.php:1332 msgid "Audio Player" msgstr "Trình chơi Audio" #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Video Player" msgstr "Trình chơi Video" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Lùi lại %1 giây" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "Tua nhanh 1 giây" #: wp-includes/script-loader.php:1320 msgid "Time Slider" msgstr "Thời gian trình chiếu" #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-includes/theme.php:1484 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/theme.php:1485 msgid "Play" msgstr "Chạy" #: wp-includes/taxonomy.php:2137 wp-includes/taxonomy.php:2857 msgid "A name is required for this term." msgstr "Yêu cầu nhập tên cho điều kiện này." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645 msgid "Inexistent terms." msgstr "Điều kiện không tồn tại." #. translators: %s: Importer name. #: wp-includes/script-loader.php:1893 msgid "Run %s" msgstr "Chạy %s" #: wp-includes/script-loader.php:1891 msgid "Run Importer" msgstr "Chạy trình nhập" #. translators: %s: Activation URL. #: wp-includes/script-loader.php:1872 msgid "Importer installed successfully. Run importer" msgstr "Trình nhập đã cài đặt thành công. Chạy trình nhập" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/script-loader.php:1890 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Kích hoạt %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/script-loader.php:1890 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s " #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1888 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Kích hoạt %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1888 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1868 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s cài đặt thất bại" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1866 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s cài đặt thất bại" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1864 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s đã cài đặt xong!" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1862 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s đã cài đặt xong!" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1860 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Đang cài đặt %s..." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1858 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Đang cài đặt %s..." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4828 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép truy cập vào dữ liệu người dùng trên trang web này." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-includes/script-loader.php:1898 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Số plugin được tìm thấy: %d" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2962 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa trang." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa hồ sơ cá nhân của bạn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2644 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa người dùng này." #: wp-includes/class-wp-theme.php:956 msgid "Seasonal" msgstr "Theo mùa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:955 msgid "Photoblogging" msgstr "Blog ảnh" #: wp-includes/class-wp-theme.php:953 msgid "Responsive Layout" msgstr "Bố cục tương thích thiết bị di động" #: wp-includes/class-wp-theme.php:952 msgid "Fluid Layout" msgstr "Bố cục linh hoạt" #: wp-includes/class-wp-theme.php:951 msgid "Fixed Layout" msgstr "Bố cục cố định" #: wp-includes/class-wp-theme.php:949 msgid "Dark" msgstr "Tối" #: wp-includes/class-wp-theme.php:946 msgid "Tan" msgstr "Nâu nhạt" #. translators: %s: Error string for a failed installation. #: wp-includes/script-loader.php:1856 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Cài đặt thất bại: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2919 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3069 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1774 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:778 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:822 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa bài viết này." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:284 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Quay lại %s" #: wp-includes/wp-db.php:1954 wp-includes/wp-db.php:1960 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Không thể truy xuất thông báo lỗi từ MySQL" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 msgid "Edit Menu" msgstr "Sửa Menu" #: wp-includes/script-loader.php:2345 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:652 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Có lỗi nào đó đã xảy ra." #: wp-includes/script-loader.php:1885 msgid "Network Activate" msgstr "Kích hoạt mạng lưới" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "Đã xóa:" #. translators: %s: Error string for a failed deletion. #: wp-includes/script-loader.php:1881 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Xóa không thành công: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1879 msgid "Deleting..." msgstr "Đang xóa..." #: wp-includes/script-loader.php:1878 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Cảnh báo: Các giao diện này có thể hoạt động trên các trang web khác trong mạng. Bạn có chắc muốn tiếp tục?" #: wp-includes/script-loader.php:1877 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa plugin đã chọn và dữ liệu của nó?" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1876 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa %s và dữ liệu của nó?" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/script-loader.php:1874 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Bạn có chắn chắn muốn xóa %s?" #: wp-includes/script-loader.php:1829 msgid "Update Now" msgstr "Cập nhật ngay bây giờ." #: wp-includes/script-loader.php:1824 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một mục để thực hiện hành động này." #: wp-includes/script-loader.php:1823 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Bạn dường như không có bất kỳ gói mở rộng nào có sẵn tại thời điểm này." #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/script-loader.php:1821 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Kết quả tìm kiếm cho “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:1651 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn làm điều này?\n" "Những bình luận mà bạn thay đổi sẽ bị mất." #: wp-login.php:969 wp-includes/script-loader.php:1480 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Chấp nhận sử dụng mật khẩu yếu." #: wp-includes/script-loader.php:1465 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Mật khẩu mạnh không xác định" #: wp-includes/script-loader.php:1046 wp-includes/script-loader.php:1636 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép làm điều đó." #: wp-includes/revision.php:593 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem bản nháp." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/user.php:2016 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Mật khẩu đã thay đổi" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1867 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Mật khẩu của tài khoản %s đã được thay đổi. " #: wp-includes/media-template.php:1425 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Xem trước vùng cắt hình ảnh khu vực. Yêu cầu tương tác với chuột." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4780 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "Một thẻ cấu trúc là cần thiết khi sử dụng đường dẫn tùy chỉnh. Tìm hiểu thêm " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4282 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4335 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6310 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tải tệp lên." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm mục mới." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2707 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép phê duyệt người dùng." #: wp-includes/script-loader.php:1591 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360 msgid "Invalid value." msgstr "Giá trị không hợp lệ." #: wp-includes/script-loader.php:1551 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tùy biến trang này." #. translators: 1: