# Translation of WordPress - 5.3.x - Development in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 10:43:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x - Development\n"
#: wp-includes/script-loader.php:2114
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i&subset=vietnamese"
#: wp-includes/comment-template.php:907
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "tắt"
#: wp-includes/general-template.php:781
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "vi-VN"
#: wp-includes/functions.php:333
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "tắt"
#: wp-includes/script-loader.php:2021
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "bật"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5368
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:721
msgid "Media upload failed. If this is a photo or a large image, please scale it down and try again."
msgstr "Tải lên media không thành công. Nếu đây là hình ảnh có kích thước lớn, vui lòng thu nhỏ nó xuống và thử lại."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14785
msgid "No Preview Available."
msgstr "Không có bản xem trước nào có sẵn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:815
msgid "All content copied."
msgstr "Tất cả nội dung đã được sao chép."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Hành động cho các media đã được chọn"
#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
#: wp-includes/post.php:2756
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:616
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Danh sách các kích thước hình ảnh còn thiếu của tệp đính kèm."
#: wp-includes/user.php:230
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Địa chỉ email không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử tên người dùng của bạn."
#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Tên người dùng không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử địa chỉ email của bạn."
#: wp-includes/script-loader.php:1807
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "Liên kết xuất dữ liệu cá nhân cho người dùng này đã được gửi."
#. translators: %s: Number of selected media attachments.
#: wp-includes/js/media-views.js:8574
msgid "%s item selected"
msgid_plural "%s items selected"
msgstr[0] "đã chọn %s item"
#: wp-includes/media.php:3932
msgid "Media list"
msgstr "Danh sách media"
#: wp-includes/media.php:3931
msgid "Filter Media"
msgstr "Lọc media"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6095
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6172
msgid "Block navigation"
msgstr "Block điều hướng"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:443
msgid "Inline Code"
msgstr "Mã nội tuyến"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13975
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16285
msgid "Grid view"
msgstr "Xem dạng lưới"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16276
msgid "List view"
msgstr "Xem dạng danh sách"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13913
msgid "Sorting and Filtering"
msgstr "Sắp xếp và lọc"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13903
msgid "Post Meta Settings"
msgstr "Cài đặt meta bài viết"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13870
msgid "Post Content"
msgstr "Nội dung bài viết"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13868
msgid "Post Content Settings"
msgstr "Cài đặt nội dung bài viết"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9940
msgid "Percentage width"
msgstr "Tỷ lệ phần trăm chiều rộng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9938
msgid "Column Settings"
msgstr "Tùy chỉnh cột"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19559
msgid "There is no poster image currently selected"
msgstr "Không có ảnh nào đang được chọn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19559
msgid "The current poster image url is %s"
msgstr "Đường dẫn cho ảnh hiện tại là %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19520
msgid "Play inline"
msgstr "Chạy cùng dòng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19422
msgid "Note: Autoplaying videos may cause usability issues for some visitors."
msgstr "Lưu ý: Video tự động phát có thể gây ra sự cố về khả năng sử dụng cho một số khách truy cập."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7611
msgid "Note: Autoplaying audio may cause usability issues for some visitors."
msgstr "Lưu ý: Tự động phát âm thanh có thể gây ra vấn đề về khả năng sử dụng cho một số khách truy cập."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15154
msgid "All around this is an almost totally black screen. Now, as the camera moves slowly towards the window which is almost a postage stamp in the frame, other forms appear;"
msgstr "Xung quanh đây là một màn hình gần như đen hoàn toàn. Bây giờ, khi máy ảnh di chuyển chậm về phía cửa sổ gần như là một con tem bưu chính trong khung hình, các hình thức khác xuất hiện;"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15154
msgid "Window, very small in the distance, illuminated."
msgstr "Cửa sổ, rất nhỏ ở phía xa, được chiếu sáng."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15154
msgid "EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)"
msgstr "EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9887
msgid "Nam risus massa, ullamcorper consectetur eros fermentum, porta aliquet ligula. Sed vel mauris nec enim."
msgstr "Đây là một đoạn chữ ngẫu nhiên, được viết để dùng làm nội dung mẫu. Đừng quên sửa nó nhé!"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9882
msgid "Etiam et egestas lorem. Vivamus sagittis sit amet dolor quis lobortis. Integer sed fermentum arcu, id vulputate lacus. Etiam fermentum sem eu quam hendrerit."
msgstr "Đây chỉ là một đoạn văn bản có sẵn để bạn nhìn thấy bố cục tốt hơn. Hãy sửa nó nhé."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9608
msgid "Three columns; wide center column"
msgstr "Ba cột; cột giữa rộng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9596
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Ba cột; bằng nhau"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9579
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Hai cột; hai phần ba, một phần ba"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9562
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Hai cột; chia một phần ba, hai phần ba"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9549
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Hai cột; chia đều"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8527
msgid "Fill"
msgstr "Điền"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8518
msgid "Call to Action"
msgstr "Nút bấm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8361
msgid "Link rel"
msgstr "Link rel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8203
msgid "Border Radius"
msgstr "Border Radius"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12721
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks…"
msgstr "Chào mừng đến với thế giới tuyệt vời của block..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5979
msgid "In quoting others, we cite ourselves."
msgstr "Khi trích dẫn người khác, chúng ta thực ra đang trích dẫn chính mình."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5976
msgid "cite"
msgstr "cite"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14155
msgid "Reverse List Numbering"
msgstr "Đảo ngược danh sách số"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14142
msgid "Start Value"
msgstr "Giá trị bắt đầu"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14140
msgid "Ordered List Settings"
msgstr "Thiết lập thứ tự danh sách"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
msgid "registerBlockType( name, settings );"
msgstr "registerBlockType( name, settings );"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
msgid "// content or layout of a page."
msgstr "// nội dung hoặc bố cục của một trang."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
msgid "// when composed together, form the"
msgstr "// khi được kết hợp với nhau, tạo thành"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
msgid "// to describe units of markup that,"
msgstr "// để mô tả các đơn vị của bố cục mà,"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
msgid "// A \"block\" is the abstract term used"
msgstr "// \"Block\" là thuật ngữ trừu tượng được sử dụng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15745
msgid "One of the hardest things to do in technology is disrupt yourself."
msgstr "Một trong những điều khó nhất trong công nghệ là làm khó chính mình."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218
msgid " With the dragon-fly on the river."
msgstr " Này đây hoa của đồng nội xanh rì."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218
msgid "And breaking the golden lilies afloat"
msgstr "Của ong bướm này đây tuần trăng mật"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218
msgid "Splashing and paddling with hoofs of a goat,"
msgstr "Cho hương đừng bay đi,"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218
msgid "Spreading ruin and scattering ban,"
msgstr "Tôi muốn buộc gió lại,"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218
msgid " Down in the reeds by the river?"
msgstr " Cho màu đừng nhạt mất"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19218
msgid "WHAT was he doing, the great god Pan,"
msgstr "Tôi muốn tắt nắng đi"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12183
msgid "Upload a file or pick one from your media library."
msgstr "Tải lên file hoặc chọn từ thư viện của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8357
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11974
msgid "Open in new tab"
msgstr "Mở trong Tab Mới"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11962
msgid "Attachment page"
msgstr "Trang đính kèm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18831
msgid "December 6, 2018"
msgstr "6 Tháng mười hai, 2018"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18820
msgid "February 21, 2019"
msgstr "21 Tháng Hai, 2019"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18809
msgid "May 7, 2019"
msgstr "7 Tháng Năm, 2019"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18797
msgid "Release Date"
msgstr "Ngày phát hành"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18794
msgid "Jazz Musician"
msgstr "Nhạc sĩ Jazz"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18490
msgid "Footer section"
msgstr "Phần chân trang"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18486
msgid "Header section"
msgstr "Phần đầu trang"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18471
msgid "Change column alignment"
msgstr "Thay đổi căn chỉnh cột"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18458
msgid "Create Table"
msgstr "Tạo bảng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18435
msgid "Insert a table for sharing data."
msgstr "Chèn một bảng để chia sẻ dữ liệu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17923
msgid "Align Column Right"
msgstr "Căn lề cột phải"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17919
msgid "Align Column Center"
msgstr "Căn lề cột giữa"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17915
msgid "Align Column Left"
msgstr "Căn lề cột trái"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11093
msgid "Snow Patrol"
msgstr "Snow Patrol"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10730
msgid "Upload an image or video file, or pick one from your media library."
msgstr "Tải lên một ảnh, video hoặc chọn từ thư viện media của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10691
msgid "Clear Media"
msgstr "Xóa Media"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10463
msgid "Minimum height in pixels"
msgstr "Chiều cao tối thiểu tính bằng pixel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4963
msgctxt "block style"
msgid "Circle Mask"
msgstr "Mặt nạ tròn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4954
msgid "Mont Blanc appears—still, snowy, and serene."
msgstr "Ngọn núi Mont Blanc xuất hiện —tĩnh lặng, với tuyết, và bình yên."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4258
msgid "You are now editing the image in the image block."
msgstr "Bây giờ bạn đang chỉnh sửa ảnh trong block hình ảnh."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4256
msgid "You are now viewing the image in the image block."
msgstr "Bây giờ bạn đang xem hình trong block hình ảnh."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13597
msgid "— Kobayashi Issa (一茶)"
msgstr "— Kobayashi Issa (一茶)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13592
msgid "The wren
Earns his living
Noiselessly."
msgstr "Hạt gạo làng ta
Có vị phù sa
Của sông Kinh Thầy..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4414
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13314
msgid "Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "Để trống nếu ảnh chỉ là để trang trí."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4414
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13314
msgid "Describe the purpose of the image"
msgstr "Mô tả nội dung của ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13292
msgid "Crop image to fill entire column"
msgstr "Cắt ảnh để chèn vào cột"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7014
msgid "Write gallery caption…"
msgstr "Viết chú thích album ảnh..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6565
msgid "Move image forward"
msgstr "Di chuyển ảnh về phía trước"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6558
msgid "Move image backward"
msgstr "Di chuyển ảnh về phía sau"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5482
msgid "Code is Poetry"
msgstr "Viết mã như làm thơ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2570
msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing."
msgstr "Dòng suối đổ vào sông, sông đổ vào dải trường giang Vônga, con sông Vônga đi ra bể. Lòng yêu nhà, yêu làng xóm, yêu miền quê trở nên lòng yêu Tổ quốc. Có thể nào quan niệm được sức mãnh liệt của tình yêu mà không đem nó vào lửa đạn gay go thử thách."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16695
msgid "Six."
msgstr "Sáu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16688
msgid "Five."
msgstr "Năm."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16681
msgid "Four."
msgstr "Bốn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16674
msgid "Three."
msgstr "Ba."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16667
msgid "Two."
msgstr "Hai."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16660
msgid "One."
msgstr "Một."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650
msgid "section"
msgstr "section"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650
msgid "row"
msgstr "hàng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16650
msgid "container"
msgstr "container"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16649
msgid "A block that groups other blocks."
msgstr "Một block nhóm các block khác."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16647
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11208
msgid "Learn more about embeds"
msgstr "Tìm hiểu thêm về nhúng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11207
msgid "https://wordpress.org/support/article/embeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/embeds/"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11183
msgid "Paste a link to the content you want to display on your site."
msgstr "Dán một liên kết đến nội dung bạn muốn hiển thị trên trang web của bạn."
#: wp-includes/js/dist/server-side-render.js:556
msgid "Block rendered as empty."
msgstr "Khối đã được render rỗng."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3823
msgid "Disable & Reload"
msgstr "Tắt & Tải lại"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3823
msgid "Enable & Reload"
msgstr "Bật & Tải lại"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3814
msgid "A page reload is required for this change. Make sure your content is saved before reloading."
msgstr "Tải lại trang là cần thiết cho sự thay đổi này. Hãy chắc chắn rằng nội dung của bạn được lưu trước khi tải lại."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4181
msgid "Inserter Help Panel"
msgstr " Bảng trợ giúp chèn nội dung"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4178
msgid "Tips"
msgstr "Lời khuyên"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4176
msgid "Pre-publish Checks"
msgstr "Kiểm tra trước khi xuất bản"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3655
msgid "%1$d block is disabled."
msgid_plural "%1$d blocks are disabled."
msgstr[0] "%1$d block bị vô hiệu hóa."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3229
msgid "Display these keyboard shortcuts."
msgstr "Hiển thị các phím tắt này."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2684
msgid "More tools & options"
msgstr "Thêm công cụ và tùy chọn"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20773
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Phân cách các class bởi khoảng trống."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20671
msgid "Learn more about anchors"
msgstr "Tìm hiểu thêm về điểm neo"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20669
msgid "Enter a word or two — without spaces — to make a unique web address just for this heading, called an “anchor.” Then, you’ll be able to link directly to this section of your page."
msgstr "Nhập một hoặc hai từ - không có dấu cách, viết hoa và không dùng tiếng Việt có dấu - để tạo một địa chỉ web duy nhất cho tiêu đề này, được gọi là \"Điểm neo\". Sau đó, bạn có thể liên kết trực tiếp đến phần này trên trang của mình."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18416
msgid "Default Style"
msgstr "Kiểu mặc định"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16418
msgid "Upload a video file, pick one from your media library, or add one with a URL."
msgstr "Tải lên video, chọn một file từ thư viện media của bạn hoặc thêm file từ địa chỉ URL."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16416
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4363
msgid "Upload an image file, pick one from your media library, or add one with a URL."
msgstr "Tải lên một file ảnh, chọn từ thư viện media của bạn hoặc thêm URL."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16414
msgid "Upload an audio file, pick one from your media library, or add one with a URL."
msgstr "Tải lên file âm thanh, chọn một file từ thư viện media của bạn hoặc thêm URL."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16411
msgid "Upload a media file or pick one from your media library."
msgstr "Tải lên file media hoặc chọn từ thư viện media của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15343
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15318
msgid "Choose Layout"
msgstr "Chọn bố cục"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15315
msgid "Select a layout to start with."
msgstr "Chọn một bố cục để bắt đầu."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15315
msgid "Select a layout to start with, or make one yourself."
msgstr "Chọn một bố cục để bắt đầu, hoặc tự tạo một bố cục."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15167
msgid "This color combination may be hard for people to read."
msgstr "Sự kết hợp màu sắc này có thể khó đọc cho mọi người."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15096
msgid "Add Block"
msgstr "Thêm block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15034
msgid "Add a block"
msgstr "Thêm block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791
msgid "While writing, you can press \"/\" to quickly insert new blocks."
msgstr "Trong khi viết, bạn có thể nhấn \"/\" để nhanh chóng chèn các block mới."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791
msgid "Browse through the library to learn more about what each block does."
msgstr "Duyệt qua thư viện để tìm hiểu thêm về những gì mỗi block sẽ làm."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791
msgid "There are blocks available for all kinds of content: insert text, headings, images, lists, videos, tables, and lots more."
msgstr "Có các block có sẵn cho tất cả các loại nội dung: chèn văn bản, tiêu đề, ảnh, danh sách, video, bảng, và nhiều hơn nữa."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Blocks are the basis of all content within the editor."
msgstr "Chào mừng bạn đến với thế giới tuyệt vời của các block! Các block là cơ sở của tất cả các nội dung trong trình soạn thảo."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14791
msgid "Content Blocks"
msgstr "Block nội dung"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6620
msgid "Vivid purple"
msgstr "Màu tím sống động"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6283
msgctxt "Block vertical alignment setting label"
msgid "Change vertical alignment"
msgstr "Thay đổi căn lề chiều dọc"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6259
msgctxt "Block vertical alignment setting"
msgid "Vertically Align Bottom"
msgstr "Căn lề theo chiều dọc bên dưới"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6255
msgctxt "Block vertical alignment setting"
msgid "Vertically Align Middle"
msgstr "Căn lề theo chiều dọc ở giữa"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6251
msgctxt "Block vertical alignment setting"
msgid "Vertically Align Top"
msgstr "Căn lề theo chiều dọc ở trên"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14269
msgid "Block previews can't uninstall."
msgstr "Block xem trước không thể gỡ cài đặt."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14027
msgid "No blocks found in your library. These blocks can be downloaded and installed:"
msgstr "Không có block nào được tìm thấy trong thư viện của bạn. Những block này có thể được tải về và cài đặt:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14023
msgid "No blocks found in your library. We did find %d block available for download."
msgid_plural "No blocks found in your library. We did find %d blocks available for download."
msgstr[0] "Không có block nào được tìm thấy trong thư viện của bạn. Chúng tôi đã tìm thấy %d block có sẵn để tải về."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14008
msgid "Please contact your site administrator to install new blocks."
msgstr "Vui lòng liên hệ với quản trị viên trang web của bạn để cài đặt các block mới."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14008 wp-includes/js/dist/editor.js:14020
msgid "No blocks found in your library."
msgstr "Không tìm thấy block nào trong thư viện của bạn."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14005
msgid "No blocks found in your library. Please contact your site administrator to install new blocks."
msgstr "Không tìm thấy block nào trong thư viện của bạn. Vui lòng liên hệ với quản trị viên trang web của bạn để cài đặt các block mới."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13951
msgid "Block previews can't install."
msgstr "Không thể cài đặt block xem trước."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13938 wp-includes/js/dist/editor.js:13954
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13935
msgid "Block previews can’t load."
msgstr "Không thể tải block xem trước."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13788
msgid "%d active installation"
msgid_plural "%d active installations"
msgstr[0] "%d lượt cài đặt đang hoạt động"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13761
msgid "This author has %d block, with an average rating of %d."
msgid_plural "This author has %d blocks, with an average rating of %d."
msgstr[0] "Tác giả này có %d block, với xếp hạng trung bình là %d."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13759
msgid "Authored by %s"
msgstr "Được ủy quyền bởi %s"
#. translators: %d: number of ratings (number).
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13690
msgid "%d total rating"
msgid_plural "%d total ratings"
msgstr[0] "%d tổng số xếp hạng"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13644
msgid "%s out of 5 stars"
msgstr "%s trên 5 sao"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12769
msgctxt "Ungrouping blocks from within a Group block back into individual blocks within the Editor "
msgid "Ungroup"
msgstr "Tách nhóm"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12765
msgctxt "verb"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7185
msgid "Restore the backup"
msgstr "Khôi phục bản sao lưu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7182
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Bản lưu bạn đang xem trên trình duyệt của bài viết này khác với phiên bản phía dưới."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2153
msgid "%1$s Error message: %2$s"
msgstr "%1$s Thông báo lỗi: %2$s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:41057
msgid "Separate with commas or the Enter key."
msgstr "Phân tách bởi dấu phẩy hoặc phím Enter."
#: wp-includes/js/dist/components.js:41057
msgid "Separate with commas, spaces, or the Enter key."
msgstr "Phân tách bởi dấu phẩy, dấu cách hoặc phím Enter."
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Tên vị trí của menu phải là chuỗi ký tự không dấu viết liền."
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "Phiên bản PHP %s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Plugin hiện tại: %1$s (phiên bản %2$s)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Giao diện hiện tại: %1$s (phiên bản %2$s)"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Phiên bản WordPress %s"
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
#: wp-includes/formatting.php:4781
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#: wp-includes/link-template.php:2580 wp-includes/link-template.php:2659
#: wp-includes/link-template.php:2724
msgid "Posts"
msgstr "Bài viết"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Múi giờ của bạn được đặt thành %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Múi giờ của bạn được đổi thành %1$s (%2$s), Bây giờ là %3$s (Giờ quốc tế %4$s)."
#. translators: 1: block name, 2: block style name
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s.\"."
msgstr "Block \"%1$s\" không chứa tên kiểu \"%2$s.\"."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:51
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Tên kiểu block phải là một chuỗi."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:45
msgid "Block name name must be a string."
msgstr "Tên của Block phải là một chuỗi ký tự không dấu viết liền."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Tìm hiểu thêm về gỡ lỗi trong WordPress."
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:4967
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn. Vui lòng kiểm tra email dùng để quản trị trang web để được hướng dẫn."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Đã có một lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn nên đã chuyển web vào chế độ phục hồi. Vui lòng kiểm tra tại các menu Giao diện và Plugin để biết thêm chi tiết. Nếu bạn vừa cài đặt hoặc cập nhật một giao diện hoặc plugin, trước tiên hãy kiểm tra trang có liên quan."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:627
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Ảnh không thể được xoay vì dữ liệu meta nhúng không thể được cập nhật."
#: wp-includes/user.php:3004
msgid "User’s profile data."
msgstr "Dữ liệu hồ sơ người dùng."
#: wp-includes/user.php:1792
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Không đủ dữ liệu để tạo người dùng này."
#: wp-includes/user.php:1663
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Xin lỗi, đánh dấu người dùng là spam chỉ được hỗ trợ trên Multisite."
#: wp-includes/media.php:4355
msgid "User’s media data."
msgstr "Dữ liệu media của người dùng."
#: wp-includes/media.php:3857
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Không có media nào được tìm thấy. Hãy thử một tìm kiếm khác."
#: wp-includes/media.php:3855
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Số mục media được hiển thị: %d. Kéo xuống để có nhiều kết quả hơn. Thử một tìm kiếm khác."
#: wp-includes/media.php:3854
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Số mục media được tìm thấy: %d"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2759
msgid "Archive (%s)"
msgid_plural "Archives (%s)"
msgstr[0] "Lưu trữ (%s)"
#: wp-includes/post.php:2757
msgid "Manage Archives"
msgstr "Quản lý lưu trữ"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2750
msgid "Spreadsheet (%s)"
msgid_plural "Spreadsheets (%s)"
msgstr[0] "Bảng tính (%s)"
#: wp-includes/post.php:2748
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Quản lý bảng tính"
#: wp-includes/post.php:2747
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Bảng tính"
#: wp-includes/post.php:2739
msgid "Manage Documents"
msgstr "Quản lý tài liệu"
#: wp-includes/post.php:2738
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
#: wp-includes/load.php:150
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Yêu cầu không được đáp ứng"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1373
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Giá trị %1$s, %2$s, và %3$s có thể đã được chỉnh sửa để thêm phụ đề và thể loại."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#: wp-includes/rest-api.php:1225
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s không thuộc loại %2$s"
#: wp-includes/comment.php:3486
msgid "User’s comment data."
msgstr "Dữ liệu bình luận của người dùng."
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Không thay đổi:"
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Đã thêm:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:327
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Các bài viết của trạng thái này có thể có thời gian công bố."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:358
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa các lần sửa đổi của bài viết này."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:299
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:372
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Không thể cập nhật giá trị meta của %s trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/meta.php:1198
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Khi đăng ký loại một loại meta \"mảng\" để hiển thị trong API REST, bạn phải chỉ định cấu trúc cho từng mục của mảng trong \"show_in_rest.schema.items\"."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment."
msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ %s nào, vì vậy hiện tại không có gì để hiển thị ở đây."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "RSS bình luận"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "RSS bài viết"
#: wp-includes/script-loader.php:1237
msgid "Post-processing of the image failed. If this is a photo or a large image, please scale it down to 2500 pixels and upload it again."
msgstr "Xử lý hình ảnh thất bại. Nếu đây là ảnh kích thước lớn, vui lòng thu nhỏ xuống 2500 pixel và tải lên lại."
#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Có phản hồi không mong muốn từ máy chủ. Các file có thể đã được tải lên thành công. Kiểm tra trong Thư viện hoặc tải lại trang."
#: wp-load.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
#: wp-login.php:712
msgid "Remind me later"
msgstr "Nhắc tôi sau"
#: wp-login.php:696
msgid "The email is correct"
msgstr "Email là chính xác"
#: wp-login.php:684
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Email này có thể khác với địa chỉ email cá nhân của bạn."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:677
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Email quản trị hiện tại: %s"
#: wp-login.php:666
msgid "Why is this important?"
msgstr "Tại sao nó lại quan trọng?"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:658
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:654
msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct."
msgstr "Vui lòng xác minh rằng email quản trị cho trang web này vẫn hoạt động."
#: wp-login.php:651
msgid "Administration email verification"
msgstr "Xác minh email quản trị"
#: wp-login.php:622
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Xác nhận email quản trị của bạn"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3806
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Nguyên bản"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:600
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgid "Previewing:"
msgstr "Xem trước:"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:461
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:253
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Không thể thay đổi kích thước hình ảnh. Chiều rộng và chiều cao chưa được thiết lập."
#: wp-includes/media-template.php:1101
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Kích thước ảnh bằng đơn vị pixel"
#: wp-includes/media-template.php:579
msgid "Media title…"
msgstr "Tiêu đề media…"
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Media title"
msgstr "Tiêu đề media"
#: wp-includes/media-template.php:576
msgid "Audio title…"
msgstr "Tiêu đề âm thanh…"
#: wp-includes/media-template.php:575
msgid "Audio title"
msgstr "Tiêu đề âm thanh"
#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Video title…"
msgstr "Tiêu đề video…"
#: wp-includes/media-template.php:572
msgid "Video title"
msgstr "Tiêu đề video"
#: wp-includes/media-template.php:568
msgid "Caption…"
msgstr "Chú thích…"
#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Xem trước file đính kèm"
#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Trình duyệt của bạn không thể tải file lên"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2084
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Cho phép mọi người gửi bình luận về bài viết mới."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:454
msgid "ERROR: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password."
msgstr "LỖI: Email không thể được gửi. Trang web của bạn có thể không được cấu hình chính xác để gửi email. Nhận hỗ trợ để đặt lại mật khẩu của bạn."
#: wp-login.php:455
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available."
msgstr "Có phiên bản cập nhật mới."
#: wp-includes/taxonomy.php:2294
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Không thể thêm taxonomy term vào cơ sở dữ liệu."
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167
msgid "Describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "Mô tả nội dung ảnh%3$s. Để trống nếu ảnh chỉ dùng làm hiệu ứng trang trí."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "Trong trường hợp này, WordPress đã gặp lỗi với giao diện của bạn, %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "Trong trường hợp này, WordPress đã gặp lỗi với một trong các plugin của bạn, %s."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Xin chào!\n"
"\n"
"Vì phiên bản WordPress 5.2 được tích hợp tính năng phát hiện khi plugin hoặc giao diện gây ra lỗi nghiêm trọng trên trang web của bạn và thông báo cho bạn với email tự động này.\n"
"\n"
"###CAUSE###\n"
"\n"
"Đầu tiên, hãy truy cập trang web của bạn (###SITEURL###) và kiểm tra mọi vấn đề có thể nhìn thấy được. Tiếp theo, hãy truy cập vào trang gây ra lỗi (###PAGEURL###) và kiểm tra các vấn đề có thể nhìn thấy.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Nếu trang web của bạn bị lỗi và bạn không thể truy cập vào bảng điều khiển của mình một cách bình thường, WordPress cung cấp \"chế độ phục hồi\" đặc biệt. Điều này cho phép bạn đăng nhập an toàn vào bảng điều khiển của bạn và kiểm tra thêm thông tin.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Để giữ cho trang web của bạn an toàn, liên kết này sẽ hết hạn trong ###EXPIRES###. Tuy nhiên, đừng lo lắng về điều đó: một liên kết mới sẽ được gửi qua email cho bạn nếu lỗi xảy ra lần nữa sau khi nó hết hạn.\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để được hỗ trợ kiểm tra vấn đề này."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Lỗi xảy ra trên một endpoint không được bảo vệ."
#. translators: %s: Login screen title.
#: wp-login.php:69
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Chế độ phục hồi — %s"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2010
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Thông tin đăng nhập"
#: wp-includes/media-template.php:520 wp-includes/media-template.php:636
#: wp-includes/media.php:3845 wp-includes/js/dist/editor.js:12046
msgid "Move to Trash"
msgstr "Bỏ vào thùng rác"
#: wp-includes/media-template.php:518 wp-includes/media-template.php:634
#: wp-includes/media.php:3846
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Khôi phục từ Thùng rác"
#: wp-login.php:1197 wp-includes/wp-db.php:1124 wp-includes/wp-db.php:1699
#: wp-includes/wp-db.php:1857 wp-includes/update.php:160
#: wp-includes/update.php:386 wp-includes/update.php:575
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2748
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Địa chỉ email quản trị hệ thống đã thay đổi"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2685
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Yêu cầu đổi email quản trị hệ thống"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:6811
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Địa chỉ email Quản trị viên đã thay đổi"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2873
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Yêu cầu thay đổi địa chỉ email"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2073
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Địa chỉ email đã đổi"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19884
msgid "Tag Cloud Settings"
msgstr "Cài đặt mây thẻ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19845
msgid "- Select -"
msgstr "- Chọn -"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16370
msgid "feed"
msgstr "feed"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16370
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16367
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Hiển thị nội dung từ bất kỳ RSS Feed nào."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16321
msgid "Max number of words in excerpt"
msgstr "Số từ tối đa trong phần giới thiệu"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16317
msgid "Display excerpt"
msgstr "Hiển thị mô tả ngắn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16313
msgid "Display date"
msgstr "Hiển thị ngày"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16309
msgid "Display author"
msgstr "Hiển thị tác giả"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16296
msgid "RSS Settings"
msgstr "Cấu hình RSS"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16268
msgid "Edit RSS URL"
msgstr "Chỉnh sửa URL RSS"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16263
msgid "Use URL"
msgstr "Sử dụng URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16252
msgid "Enter URL here…"
msgstr "Nhập địa chỉ URL tại đây..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16455
msgid "find"
msgstr "tìm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16452
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Giúp khách truy cập tìm thấy nội dung của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16428
msgid "Add button text…"
msgstr "Thêm chữ cho nút..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16427
msgid "Button text"
msgstr "Chữ cho nút"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16417
msgid "Optional placeholder…"
msgstr "Placeholder không bắt buộc..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16413
msgid "Optional placeholder text"
msgstr "Chữ placeholder không bắt buộc"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16403
msgid "Add label…"
msgstr "Thêm nhãn..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16402
msgid "Label text"
msgstr "Nội dung nhãn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14885
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Nội dung trước khối này sẽ được hiển thị trong đoạn trích trên trang lưu trữ."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14759
msgid "Hide the excerpt on the full content page"
msgstr "Ẩn đoạn trích trên trang nội dung."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14739
msgid "The excerpt is visible."
msgstr "Phần giới thiệu đang hiển thị."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14739
msgid "The excerpt is hidden."
msgstr "Phần giới thiệu bị ẩn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8668
msgid "archive"
msgstr "lưu trữ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8668
msgid "posts"
msgstr "bài viết"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8665
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Lịch bài viết của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8513
msgid "link"
msgstr "liên kết"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8511
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Nhắc khách thực hiện hành động với một nút ấn liên kết."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10669
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13300
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Focal Point Picker"
#. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number
#. of images.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6990
msgid "image %1$d of %2$d in gallery"
msgstr "ảnh %1$d của %2$d trong thư viện"
#. translators: %s: host providing embed content e.g: www.youtube.com
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11420
msgid "Embedded content from %s can't be previewed in the editor."
msgstr "Nội dung nhúng từ %s không thể xem trước trong trình soạn thảo."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11198
msgid "Sorry, this content could not be embedded."
msgstr "Rất tiếc, nội dung này không thể nhúng được."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3244
msgid "Embed Amazon Kindle content."
msgstr "Nhúng nội dung từ Amazon Kindle."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3242
msgid "ebook"
msgstr "ebook"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5227
msgid "Read about permalinks"
msgstr "Xem thêm về cài đặt đường dẫn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5225
msgid "The last part of the URL."
msgstr "Phần cuối đường dẫn URL."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5192
msgid "URL Slug"
msgstr "Đường dẫn URL"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2887
msgid "You’ll find more settings for your page and blocks in the sidebar. Click the cog icon to toggle the sidebar open and closed."
msgstr "Bạn sẽ tìm thấy nhiều cài đặt hơn cho các khối block ở sidebar. Click biểu tượng bánh răng để đóng mở sidebar."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2649
msgid "Fullscreen mode deactivated"
msgstr "Đã tắt chế độ toàn màn hình"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2648
msgid "Fullscreen mode activated"
msgstr "Đã bật chế độ toàn màn hình"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2643
msgid "Spotlight mode deactivated"
msgstr "Chế độ đèn chiếu bị tắt"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2642
msgid "Spotlight mode activated"
msgstr "Chế độ đèn chiếu được bật"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2637
msgid "Top toolbar deactivated"
msgstr "Thanh công cụ trên tắt"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2636
msgid "Top toolbar activated"
msgstr "Thanh công cụ trên bật"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2588
msgid "Feature activated"
msgstr "Tính năng được kích hoạt"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2586
msgid "Feature deactivated"
msgstr "Tính năng bị vô hiệu hóa"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:858 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3728
msgid "Block Manager"
msgstr "Quản lý block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18982
msgid "Change block type or style"
msgstr "Đổi kiểu block hoặc style"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18223
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15751
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18839
msgctxt "block style"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14270
msgctxt "keyboard key"
msgid "Space"
msgstr "Nút Space"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14263
msgctxt "keyboard key"
msgid "Backspace"
msgstr "Nút Backspace"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16830
msgid "More rich text controls"
msgstr "Thêm các công cụ soạn thảo khác"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11652
msgid "Attempt Block Recovery"
msgstr "Khôi phục block"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11167
msgid "Search Terms"
msgstr "Tìm term"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10699
msgid "Stick to the top of the blog"
msgstr "Bám trên cùng blog"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8730
msgid "Exit the Editor"
msgstr "Thoát trình soạn thảo"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39491
msgid "Vertical Pos."
msgstr "Chiều dọc"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39480
msgid "Horizontal Pos."
msgstr "Chiều ngang"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37290
msgid "Custom Color"
msgstr "Màu tùy chỉnh"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Không thể thoát chế độ khôi phục. Vui lòng thử lại sau."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Liên kết khôi phục đã hết hạn."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Không thể lưu trữ lỗi."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Lỗi không phải do plugin hoặc giao diện."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Site của bạn gặp lỗi kĩ thuật"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Thông tin lỗi"
#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Đã gửi liên kết khôi phục %1$s trước. Vui lòng đợi %2$s trước khi yêu cầu gửi lại email."
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Gửi email lỗi. Lỗi có thể xảy ra: Có thể do máy chủ đã tắt chức năng %s."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Không thể cập nhật thời gian gửi email gần nhất."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Key khôi phục đã hết hạn."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Key khôi phục không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Định dạng Key khôi phục không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Chế độ phục hồi không được khởi tạo."
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1060
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Thành viên đăng ký"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1058
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Cộng tác viên"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1056
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1054
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Biên tập viên"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1052
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Người quản lý"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select site icon"
msgstr " Chọn biểu tượng site"
#: wp-includes/user.php:3414
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Yêu cầu chưa hoàn tất cho địa chỉ email này đã tồn tại."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Giữ cài đặt widget và di chuyển sang phần widget không hoạt động"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Cookie không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie đã hết hạn."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Định dạng cookie không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Không có cookie."
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Có lỗi %1$s tại dòng %2$s trong file: %3$s. Thông báo lỗi: %4$s"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:314
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Hình ảnh đã được thêm vào thư viện này: %s"
#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Hình ảnh hiện tại không có chữ thay thế (Alt). Tên file là: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:1080
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Thoát khỏi chế độ khôi phục"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:900
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s bình luận cần kiểm duyệt"
#: wp-content/plugins/hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Trích dẫn từ bài hát Hello Dolly của Jerry Herman:"
#: wp-login.php:1318
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Chế độ phục hồi được khởi tạo. Đăng nhập để tiếp tục."
#: wp-login.php:1207
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#: wp-login.php:1196
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
#: wp-login.php:1117 wp-includes/user.php:3652
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Thiếu mã xác nhận."
#: wp-login.php:1113
msgid "Missing request ID."
msgstr "Thiếu ID request."
#: wp-login.php:147
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Việc sử dụng thuộc tính tiêu đề trên logo đăng nhập không được khuyến nghị vì giảm khả năng tiếp cận của người khuyết tật. Sử dụng văn bản liên kết thay thế."
#: wp-includes/functions.php:7231
msgid "Update PHP"
msgstr "Cập nhật PHP"
#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Không thể lấy dữ liệu site."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3056
msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content."
msgstr "Nhúng nội dung Crowdsignal (trước đây là Polldaddy)."
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Route REST API cần phải đăng ký trong action %s."
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5047
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, và %2$s"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:453
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "Không thành công (%s)"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:271
#: wp-includes/class-walker-comment.php:361
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Bình luận của bạn cần được kiểm duyệt. Đây là bản xem thử, tuy nhiên bình luận sẽ chỉ hiển thị nếu được duyệt."
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1323
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Bảng dữ liệu %s chưa được cài đặt. Vui lòng chạy nâng cấp dữ liệu mạng lưới."
#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Trang web chưa được khởi tạo."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Trang web của bạn đã được khởi tạo."
#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Site với ID không tồn tại."
#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Cả thời gian đăng ký và lần cập nhật gần nhất đều cần hợp lệ."
#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Cần cung cấp cả thời gian đăng ký và lần cập nhật gần nhất."
#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site network ID phải được cung cấp."
#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Đường dẫn site không thể bỏ trống."
#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Tên miền không thể bỏ trống."
#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Không thể xóa site trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Không thể cập nhật site trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site không tồn tại."
#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Mã ID Site không được bỏ trống."
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Không thể nhập site vào cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/ms-functions.php:2030
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Không thể gửi form này, vui lòng thử lại."
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Format"
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5045
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7174
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation."
msgstr "Tài nguyên này được cung cấp bởi nhà cung cấp hosting, và dành riêng cho website của bạn. Để biết thêm chi tiết, xem tài liệu chính thức của WordPress."
#: wp-includes/functions.php:7131
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#: wp-includes/functions.php:521 wp-includes/formatting.php:3719
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s giây"
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:515
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s phút"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:614
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s dài và rộng %2$s pixel"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:416
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Giao diện này được tải không đúng cách và đã bị tắt trong khu vực quản trị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:372
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Cho phép taxonomy có sẵn để lựa chọn trong menu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Whether the taxonomy is publicly queryable."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
#: wp-login.php:364 wp-login.php:387 wp-includes/user.php:2262
msgid "ERROR: There is no account with that username or email address."
msgstr "LỖI: Không có tài khoản nào với tên người dùng hoặc email này."
#: wp-includes/js/dist/nux.js:896
msgid "Editor tips"
msgstr "Gợi ý soạn thảo"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13101
msgctxt "content placeholder"
msgid "Content…"
msgstr "Nội dung..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11204
msgctxt "button label"
msgid "Convert to link"
msgstr "Chuyển sang liên kết"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11201
msgctxt "button label"
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"
#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Giá trị không hợp lệ được tìm thấy."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Một biến không hợp lệ được tìm thấy. Vui lòng truy cập đường dẫn trong email của bạn."
#. translators: ARIA label for the Settings Sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4613
msgid "Block (selected)"
msgstr "Block (đã chọn)"
#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4606
msgid "Document (selected)"
msgstr "Tài liệu (đã chọn)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16157
msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Tạo nội dung và lưu nội dung đó cho bạn và những người khác để sử dụng lại trên trang web của bạn. Cập nhật khối, và thay đổi mọi nơi nó đã được sử dụng."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2634
msgid "Top Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ trên"
#. translators: %d: number of words
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18353
msgid "%d word"
msgid_plural "%d words"
msgstr[0] "%d từ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt Block cơ bản"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4484
msgid "This image has an empty alt attribute"
msgstr "Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4482
msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgstr "Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt; tên tệp của nó là %s"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4185 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5186
msgid "Permalink"
msgstr "Đường dẫn tĩnh"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7949
msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgstr "Để chỉnh sửa hình ảnh đại diện, bạn cần có quyền tải lên thư viện."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16401
msgid "To edit this block, you need permission to upload media."
msgstr "Để chỉnh sửa block này, bạn cần có quyền tải lên thư viện."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6046
msgid "(selected block)"
msgstr "(block đã chọn)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12135
msgid "Block tools"
msgstr "Các công cụ của Block"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem bản lưu tự động của bài viết này."
#: wp-includes/js/dist/annotations.js:705
msgid "Annotation"
msgstr "Chú thích"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2398
msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgstr "Block trống; bắt đầu viết hoặc nhập dấu / để chọn block"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2398
msgid "Paragraph block"
msgstr "Block văn bản"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10617
msgid "%s block selected."
msgid_plural "%s blocks selected."
msgstr[0] "%s block được chọn."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11426
msgid "Start writing with text or HTML"
msgstr "Bắt đầu viết với chữ hoặc HTML"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11418
msgid "Type text or HTML"
msgstr "Nhập text hoặc HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13528
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2399
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Bắt đầu viết hoặc nhập / để chọn một block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18958
msgid "Block icon"
msgstr "Biểu tượng block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5531
msgid "Align Text Right"
msgstr "Canh lề phải"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5527
msgid "Align Text Center"
msgstr "Canh giữa"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5523
msgid "Align Text Left"
msgstr "Canh lề trái"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14985
msgid "Page Break"
msgstr "Ngắt trang"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13284
msgid "Stack on mobile"
msgstr "Xếp chồng trên màn hình di động"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Trường tùy chỉnh"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10279
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:905
msgid "Disable tips"
msgstr "Tắt mẹo"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:902
msgid "Got it"
msgstr "Hiểu rồi"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:902
msgid "See next tip"
msgstr "Xem mẹo tiếp theo"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452
msgid "Backtick"
msgstr "Backtick"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452
msgid "Period"
msgstr "Giai đoạn"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:452
msgid "Comma"
msgstr "Dấu phẩy"
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:615
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "Phản hồi không phải là một JSON hợp lệ."
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1098
msgid "Link edited."
msgstr "Đã sửa liên kết."
#. translators: accessibility label for external links, where the argument is
#. the link text
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:907
msgid "%s (opens in a new tab)"
msgstr "%s (mở trong tab mới)"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1329
msgid "Link removed."
msgstr "Đã xóa liên kết."
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:560
msgid "Inline image"
msgstr "Ảnh cùng dòng"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:582
msgid "media"
msgstr "media"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19787
msgid "movie"
msgstr "phim"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19785
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Nhúng một video từ thư viện của bạn hoặc tải lên một video mới."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19563
msgid "Remove Poster Image"
msgstr "Xóa hình ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19516
msgid "Playback Controls"
msgstr "Điều khiển phát lại"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19512
msgid "Muted"
msgstr "Đã tắt tiếng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19501
msgid "Video Settings"
msgstr "Cài đặt video"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19497
msgid "Edit video"
msgstr "Sửa video"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19112
msgid "Write…"
msgstr "Viết…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19221
msgid "poetry"
msgstr "thơ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19214
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Chèn thơ. Sử dụng định dạng khoảng cách đặc biệt. Hoặc trích dẫn lời bài hát."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19213
msgid "Verse"
msgstr "Verse"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18916
msgid "New Column"
msgstr "Cột mới"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19026
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Khối này đã ngừng được phát triển. Thay vào đó, hãy sử dụng khối Cột."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19025
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Cột văn bản (ngừng phát triển)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18843
msgid "Stripes"
msgstr "Stripes"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18785
msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data."
msgstr "Thêm bảng — hoàn hảo để chia sẻ biểu đồ và dữ liệu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18482
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Cố định chiều dài ô."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18479
msgid "Table Settings"
msgstr "Cài đặt bảng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18468
msgid "Edit table"
msgstr "Sửa bảng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18449
msgid "Row Count"
msgstr "Số hàng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18442
msgid "Column Count"
msgstr "Số cột"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18326
msgid "Delete Column"
msgstr "Xoá cột"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18321
msgid "Add Column After"
msgstr "Thêm cột bên phải"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18316
msgid "Add Column Before"
msgstr "Thêm cột bên trái"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18311
msgid "Delete Row"
msgstr "Xóa dòng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18306
msgid "Add Row After"
msgstr "Thêm dòng phía dưới"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18301
msgid "Add Row Before"
msgstr "Thêm dòng phía trên"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17247
msgid "Write subheading…"
msgstr "Viết tiêu đề phụ..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17332
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr "Block này đã ngừng phát triển. Hãy sử dụng block thay thế là \"Văn bản\"."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17331
msgid "Subheading (deprecated)"
msgstr "Tiêu đề phụ (cũ)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17104
msgid "Height in pixels"
msgstr "Chiều cao bằng pixel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17102
msgid "Spacer Settings"
msgstr "Cài đặt khoảng cách"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17198
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Thêm khoảng trắng giữa các block và tùy chỉnh chiều cao của chúng."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17197
msgid "Spacer"
msgstr "Khoảng cách"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16940
msgid "Write shortcode here…"
msgstr "Nhập shortcode ở đây..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17026
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Chèn thêm những phần tử tùy biến với WordPress shortcode."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16936
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17025
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16906
msgid "Dots"
msgstr "Dấu chấm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16903
msgid "Wide Line"
msgstr "Đường kẻ dài"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16890
msgid "divider"
msgstr "divider"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16890
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontal-line"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16888
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Tạo điểm ngắt giữa các ý hoặc các đoạn với một gạch kẻ ngang."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16887
msgid "Separator"
msgstr "Ngăn cách"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5990
msgctxt "block style"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5976
msgid "blockquote"
msgstr "trích dẫn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5974
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Đưa đoạn trích dẫn bằng hình ảnh. \"Trong trích dẫn những người khác, chúng tôi trích dẫn chính mình.\" - Julio Cortázar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15755
msgid "Solid Color"
msgstr "Màu đơn sắc"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15741
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Đưa hình ảnh trực quan cho đoạn trích từ văn bản của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15740
msgid "Pullquote"
msgstr "Trích dẫn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15584
msgid "Main Color"
msgstr "Màu chính"
#. translators: placeholder text used for the citation
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15572
msgid "Write citation…"
msgstr "Viết trích dẫn…"
#. translators: placeholder text used for the quote
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5671
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15567
msgid "Write quote…"
msgstr "Viết trích dẫn..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15026
msgid "Write preformatted text…"
msgstr "Viết text được định dạng trước..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15150
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Thêm văn bản giữ nguyên khoảng cách và tab, đồng thời cũng cho phép tạo định dạng."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2567
msgid "text"
msgstr "văn bản"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2565
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "Bắt đầu với việc tạo các block."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2341
msgid "Drop Cap"
msgstr "Chữ viết hoa"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2334
msgid "Text Settings"
msgstr "Thiết lập chữ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2286
msgid "Toggle to show a large initial letter."
msgstr "Hiển thị chữ cái đầu tiên lớn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2286
msgid "Showing large initial letter."
msgstr "Đang hiển thị chữ cái lớn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14988
msgid "pagination"
msgstr "phân trang"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14988
msgid "next page"
msgstr "tiếp theo"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14986
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Tách nội dung thành nhiều trang."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14884
msgctxt "block name"
msgid "More"
msgstr "Xem thêm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14664
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Trang của bạn không hỗ trợ block này."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14663
msgid "Unrecognized Block"
msgstr "Block không thể nhận diện"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14594
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely."
msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ block \"%s\". Bạn có thể giữ nguyên block này hoặc xóa hoàn toàn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14592
msgid "Keep as HTML"
msgstr "Giữ dưới dạng HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14586
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely."
msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ block \"%s\". Bạn có thể giữ nguyên block này, chuyển nội dung của nó sang block Tùy chỉnh HTML hoặc xóa hoàn toàn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12983
msgid "Media area"
msgstr "Khu vực media"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13577
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Đặt media và chữ cạnh nhau để bố cục hấp dẫn hơn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13576
msgid "Media & Text"
msgstr "Đa phương tiện và văn bản"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13282
msgid "Media & Text Settings"
msgstr "Cài đặt đa phương tiện và văn bản"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13260
msgid "Show media on right"
msgstr "Hiển thị hình ảnh bên phải"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13251
msgid "Show media on left"
msgstr "Hiển thị hình ảnh bên trái"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14292
msgid "Write list…"
msgstr "Viết danh sách…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14269
msgid "Indent list item"
msgstr "Lùi danh sách vào"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14262
msgid "Outdent list item"
msgstr "Lùi danh sách ra"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14247
msgid "Convert to ordered list"
msgstr "Chuyển sang danh sách có thứ tự"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14232
msgid "Convert to unordered list"
msgstr "Chuyển sang danh sách không có thứ tự"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14537
msgid "numbered list"
msgstr "danh sách số"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14535
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Tạo danh sách gạch đầu dòng hoặc số."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14117
msgid "recent posts"
msgstr "bài viết gần đây"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14114
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Hiển thị danh sách bài viết mới."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14113
msgid "Latest Posts"
msgstr "Bài viết mới nhất"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13905
msgid "Display post date"
msgstr "Hiển thị ngày đăng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13754
msgid "recent comments"
msgstr "bình luận gần đây"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13751
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Hiển thị danh sách bình luận mới."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13750
msgid "Latest Comments"
msgstr "Bình luận mới nhất"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13702
msgid "Number of Comments"
msgstr "Số bình luận"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13698
msgid "Display Excerpt"
msgstr "Hiển thị tóm tắt"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13694
msgid "Display Date"
msgstr "Hiển thị thời gian"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13690
msgid "Display Avatar"
msgstr "Hiển thị ảnh đại diện"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13688
msgid "Latest Comments Settings"
msgstr "Cài đặt bình luận mới nhất"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4949
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:582
msgid "photo"
msgstr "ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4946
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Chèn một hình ảnh để trực quan hơn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4424
msgid "Image Dimensions"
msgstr "Kích thước hình ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13309
msgid "Alt Text (Alternative Text)"
msgstr "Alt Text (Chữ thay thế)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4407
msgid "Image Settings"
msgstr "Cài đặt ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4362
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4366
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4367
msgid "Edit image"
msgstr "Sửa ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12616
msgid "Write HTML…"
msgstr "Viết HTML..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12718
msgid "embed"
msgstr "nhúng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12716
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Thêm đoạn mã HTML tùy chỉnh và xem trước khi bạn chỉnh sửa."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5475
msgid "subtitle"
msgstr "phụ đề"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5475
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5473
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Giới thiệu section mới và sắp xếp nội dung để người đọc (và công cụ tìm kiếm) hiểu cấu trúc nội dung."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5472
msgid "Heading"
msgstr "Tiêu đề"
#. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5149
msgid "Heading %d"
msgstr "Tiêu đề %d"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5294
msgid "Write heading…"
msgstr "Viết tiêu đề..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5256
msgid "Level"
msgstr "Cấp độ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5255
msgid "Heading Settings"
msgstr "Cấu hình tiêu đề"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7339
msgid "photos"
msgstr "ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7339
msgid "images"
msgstr "ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7337
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Hiển thị nhiều ảnh bằng thư viện."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7939
msgid "Remove Image"
msgstr "Xóa ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6975
msgid "Crop Images"
msgstr "Cắt ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6947
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgstr "Thả ảnh vào, tải lên mới hoặc chọn từ thư viện có sẵn của bạn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6852
msgid "Thumbnails are not cropped."
msgstr "Hình thu nhỏ không bị cắt."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6852
msgid "Thumbnails are cropped to align."
msgstr "Ảnh thu nhỏ được cắt đúng chiều."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11980
msgid "Show download button"
msgstr "Hiển thị nút tải về"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11978
msgid "Download button settings"
msgstr "Thiết lập nút tải xuống"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11967
msgid "Text link settings"
msgstr "Tuỳ chọn liên kết văn bản"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12080
msgctxt "button label"
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12513
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12513
msgid "document"
msgstr "tài liệu"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12511
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Thêm đường dẫn tới tập tin có thể tải xuống"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12260
msgid "Copy URL"
msgstr "Sao chép URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12232
msgid "Write file name…"
msgstr "Viết tên tệp…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214
msgid "Edit file"
msgstr "Sửa tệp"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11763
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube."
msgstr "Thêm một block hiển thị nội dung được lấy từ những trang khác, chẳng hạn như Twitter, Instagram hoặc Youtube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11886
msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources."
msgstr "Nhúng video, hình ảnh, tweet, âm thanh và nội dung khác từ các nguồn bên ngoài."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11885
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Nhúng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11379
msgid "Embedded content from %s"
msgstr "Nhúng nội dung từ %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11196
msgctxt "button label"
msgid "Embed"
msgstr "Nhúng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11191
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "Nhập địa chỉ web URL để nhúng..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11642
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11152
msgid "Embedding…"
msgstr "Đang nhúng..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11131
msgid "Resize for smaller devices"
msgstr "Giảm kích thước trên màn hình nhỏ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10663
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11128
msgid "Media Settings"
msgstr "Cài đặt media"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11124
msgid "Edit URL"
msgstr "Sửa URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11605
msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Phần nhúng có thể không giữ nguyên tỉ lệ khung hình khi trình duyệt thay đổi kích thước."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11605
msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Phần nhúng sẽ giữ nguyên tỉ lệ khung hình khi trình duyệt thay đổi kích thước."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3234
msgid "Embed a WordPress.tv video."
msgstr "Nhúng video WordPress.tv."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3226
msgid "Embed a VideoPress video."
msgstr "Nhúng video VidoPress."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3217
msgid "Embed a Tumblr post."
msgstr "Nhúng bài viết Tumblr."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3209
msgid "Embed a TED video."
msgstr "Nhúng một video TED"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3201
msgid "Embed Speaker Deck content."
msgstr "Nhúng nội dung Speaker Deck."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3173
msgid "Embed SmugMug content."
msgstr "Nhúng nội dung SmugMug."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3165
msgid "Embed Slideshare content."
msgstr "Nhúng nội dung Slideshare."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3157
msgid "Embed Scribd content."
msgstr "Nhúng nội dung Scribd."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3149
msgid "Embed Screencast content."
msgstr "Nhúng nội dung Screencast."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3141
msgid "Embed ReverbNation content."
msgstr "Nhúng nội dung ReverbNation."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3133
msgid "Embed a Reddit thread."
msgstr "Nhúng một chủ đề Reddit."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3122
msgid "Embed Polldaddy content."
msgstr "Nhúng nội dung Polldaddy."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3113
msgid "Embed Mixcloud content."
msgstr "Nhúng nội dung Mixcloud."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3104
msgid "Embed Meetup.com content."
msgstr "Nhúng nội dung Meetup.com."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3096
msgid "Embed Kickstarter content."
msgstr "Nhúng nội dung Kickstarter."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3088
msgid "Embed Issuu content."
msgstr "Nhúng nội dung từ Issuu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3080
msgid "Embed Imgur content."
msgstr "Nhúng nội dung Imgur."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3072
msgid "Embed Hulu content."
msgstr "Nhúng nội dung Hulu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3064
msgid "Embed a Dailymotion video."
msgstr "Nhúng video Dailymotion."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3035
msgid "Embed CollegeHumor content."
msgstr "Nhúng nội dung CollegeHumor."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3026
msgid "Embed Cloudup content."
msgstr "Nhúng nội dung Cloudup."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3018
msgid "Embed an Animoto video."
msgstr "Nhúng video Animoto."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3009
msgid "Embed a Vimeo video."
msgstr "Nhúng video Vimeo."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3000
msgid "Embed Flickr content."
msgstr "Nhúng nội dung Flickr."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2991
msgid "Embed Spotify content."
msgstr "Nhúng nội dung Spotify."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2982
msgid "Embed SoundCloud content."
msgstr "Nhúng nội dung SoundCloud."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2981
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2990
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3112
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2972
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2972
msgid "post"
msgstr "bài viết"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2964
msgid "Embed an Instagram post."
msgstr "Nhúng bài viết Instagram."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2963
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2999
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13579
msgid "image"
msgstr "ảnh"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2955
msgid "Embed a Facebook post."
msgstr "Nhúng bài viết Facebook."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2947
msgid "Embed a YouTube video."
msgstr "Nhúng video Youtube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3008
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13579
msgid "video"
msgstr "video"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2981
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2990
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3112
msgid "music"
msgstr "nhạc"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2938
msgid "Embed a tweet."
msgstr "Nhúng một tweet."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10422
msgid "Write title…"
msgstr "Viết tiêu đề…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10709
msgid "Background Opacity"
msgstr "Độ mờ nền"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10706
msgid "Overlay Color"
msgstr "Màu lớp phủ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10701
msgid "Overlay"
msgstr "Lớp phủ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10665
msgid "Fixed Background"
msgstr "Nền cố định"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8200
msgid "Border Settings"
msgstr "Cài đặt viền"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10657
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12933
msgid "Edit media"
msgstr "Sửa media"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11078
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Thêm ảnh hay video với chữ nổi lên trên - phù hợp cho đầu trang."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10723
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11077
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9853
msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like."
msgstr "Thêm block hiển thị nội dung nhiều cột, sau đó thêm bất cứ nội dung nào bạn thích."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10101
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Một cột đơn trong một khối cột."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9190
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Hiển thị một đoạn code với khoảng cách và tab chuẩn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9101
msgid "Write code…"
msgstr "Viết mã…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20288
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Sử dụng trình soạn thảo WordPress cổ điển."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20287
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20161
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20093
msgctxt "button to expand options"
msgid "More"
msgstr "Thêm nữa"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8949
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Hiển thị danh sách chuyên mục."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8872
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Hiển thị phân cấp"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8866
msgid "Categories Settings"
msgstr "Cài đặt chuyên mục"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8531
msgid "Outline"
msgstr "Outline"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8510
msgid "Button"
msgstr "Nút"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15580
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16537
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16769
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18494
msgid "Color Settings"
msgstr "Cài đặt màu"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8294
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12247
msgid "Add text…"
msgstr "Thêm chữ..."
#. translators: %s: title/name of the reusable block
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15904
msgid "Reusable Block: %s"
msgstr "Khối có thể sử dụng lại: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16155
msgid "Reusable Block"
msgstr "Block tái sử dụng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16072
msgid "Block has been deleted or is unavailable."
msgstr "Block đã bị xóa hoặc không có sẵn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7887
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Nhúng audio player đơn giản."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4581
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6578
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7720
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11422
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19572
msgid "Write caption…"
msgstr "Viết chú thích…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7684
msgid "Audio Settings"
msgstr "Cài đặt audio"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7680
msgid "Edit audio"
msgstr "Sửa audio"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7430
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "Hiển thị danh sách bài viết theo tháng."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7389
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8876
msgid "Show Post Counts"
msgstr "Hiển thị số lần đăng"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7379
msgid "Archives Settings"
msgstr "Cài đặt lưu trữ"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5546
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Những Block tái sử dụng"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5543
msgid "Embeds"
msgstr "Nhúng"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5537
msgid "Layout Elements"
msgstr "Các đối tượng bố cục"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5534
msgid "Formatting"
msgstr "Định dạng"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5531
msgid "Common Blocks"
msgstr "Khối chung"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:745
msgid "Reusable block imported successfully!"
msgstr "Nhập khối tái sử dụng thành công!"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:657
msgctxt "button label"
msgid "Import"
msgstr "Nhập"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:621
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không xác định."
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:617
msgid "Invalid Reusable Block JSON file"
msgstr "Tệp JSON của khối sử dụng lại không hợp lệ"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:613
msgid "Invalid JSON file"
msgstr "Tệp JSON không hợp lệ"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:698
msgid "Import from JSON"
msgstr "Nhập từ JSON"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1993
msgid "Code editor selected"
msgstr "Soạn thảo code đã chọn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1993
msgid "Visual editor selected"
msgstr "Soạn thảo trực quan đã chọn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:825
msgid "Copy All Content"
msgstr "Sao chép tất cả nội dung"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:748
msgid "This block can only be used once."
msgstr "Block này chỉ có thể sử dụng một lần."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:747
msgid "Transform into:"
msgstr "Chuyển đổi thành:"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:735
msgid "Find original"
msgstr "Tìm bản gốc"
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:527
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Chọn hoặc tải lên phương tiện"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2994
msgid "Show Block Settings"
msgstr "Hiển thị cài đặt khối"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2994
msgid "Hide Block Settings"
msgstr "Ẩn cài đặt khối"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2990
msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar"
msgstr "Những cài đặt bổ sung hiện khả dụng ở thanh cài đặt trình chỉnh sửa block"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2988
msgid "Block settings closed"
msgstr "Đã đóng cài đặt khối"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2939
msgid "Exit Code Editor"
msgstr "Thoát Trình chỉnh sửa code"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2935
msgid "Editing Code"
msgstr "Sửa code"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5570
msgid "Editor settings"
msgstr "Cài đặt trình soạn thảo"
#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4607 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4626
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4627
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4621
msgid "Close settings"
msgstr "Đóng cài đặt"
#. translators: %d: number of blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18349
msgid "%d block"
msgid_plural "%d blocks"
msgstr[0] "%d block"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4668
msgid "Visibility"
msgstr "Hiển thị"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4893
msgid "Status & Visibility"
msgstr "Trạng thái và Hiển thị"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6524
msgid "Pin to toolbar"
msgstr "Ghim vào thanh công cụ"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6524
msgid "Unpin from toolbar"
msgstr "Gỡ ghim khỏi thanh công cụ"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6521
msgid "Close plugin"
msgstr "Đóng plugin"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6519
msgid "Editor plugins"
msgstr "Plugin soạn thảo"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4209
msgid "Advanced Panels"
msgstr "Bảng nâng cao"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4203 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5331
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4183
msgid "Document Panels"
msgstr "Bảng tài liệu"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5938
msgid "Open publish panel"
msgstr "Mở cài đặt công bố"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5914
msgid "Editor content"
msgstr "Editor content"
#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5904
msgid "Editor publish"
msgstr "Editor publish"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3320
msgid "Remove a link."
msgstr "Loại bỏ đường dẫn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3317
msgid "Convert the selected text into a link."
msgstr "Chuyển những văn bản đã chọn thành đường link"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3323
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Gạch chân phần văn bản đã chọn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3314
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "In nghiêng phần văn bản đã chọn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3311
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "In đậm phần chữ đã chọn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3308
msgid "Text formatting"
msgstr "Định dạng văn bản"
#. translators: The forward-slash character. e.g. '/'.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3304
msgid "Forward-slash"
msgstr "Forward-slash"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3301
msgid "Change the block type after adding a new paragraph."
msgstr "Thay đổi loại khối sau khi thêm đoạn văn bản mới."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3298
msgid "Insert a new block after the selected block(s)."
msgstr "Chèn một khối mới sau (những) khối đã chọn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3295
msgid "Insert a new block before the selected block(s)."
msgstr "Chèn một khối mới trước các khối đã chọn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3292
msgid "Remove the selected block(s)."
msgstr "Loại bỏ các khối đã chọn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3289
msgid "Duplicate the selected block(s)."
msgstr "Nhân đôi các khối đã chọn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3286
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Phím tắt khối"
#. translators: The 'escape' key on a keyboard.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3282
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3276
msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgstr "Chọn tất cả văn bản khi nhập. Nhấn lại để chọn tất cả các khối."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3273
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Phím tắt lựa chọn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3269
msgid "Switch between Visual Editor and Code Editor."
msgstr "Chuyển qua lại giữa Visual Editor và trình chỉnh sửa chính"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3266
msgid "Navigate to the nearest toolbar."
msgstr "Điều hướng đến thanh công cụ gần nhất."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3263
msgid "Navigate to the previous part of the editor (alternative)."
msgstr "Chuyển tới phần trước đó của trình soạn thảo (thay thế)."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3260
msgid "Navigate to the next part of the editor (alternative)."
msgstr "Chuyển tới phần tiếp theo của trình soạn thảo (thay thế)."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3256
msgid "Navigate to the previous part of the editor."
msgstr "Chuyển lùi phần trước đó của trình soạn thảo."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3252
msgid "Navigate to the next part of the editor."
msgstr "Chuyển tới phần tiếp theo của trình soạn thảo."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3249
msgid "Open the block navigation menu."
msgstr "Mở menu điều hướng block."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3245
msgid "Show or hide the settings sidebar."
msgstr "Hiển thị hoặc ẩn thanh cài đặt bên."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3242
msgid "Redo your last undo."
msgstr "Quay lại lần hoàn tác cuối cùng của bạn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3239
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Hoàn tác lại lần thay đổi cuối cùng của bạn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3236
msgid "Save your changes."
msgstr "Lưu các thay đổi của bạn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3233
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Phím tắt chung"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2647
msgid "Work without distraction"
msgstr "Làm việc mà không mất tập trung"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2646
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Chế độ toàn màn hình"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2641
msgid "Focus on one block at a time"
msgstr "Tập trung vào một block tại một thời điểm"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2640
msgid "Spotlight Mode"
msgstr "Chế độ nổi bật"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2635
msgid "Access all block and document tools in a single place"
msgstr "Truy cập tất cả block và công cụ tài liệu ở cùng một chỗ"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2631
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Lượt xem"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2548 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4170
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2476
msgid "Editor"
msgstr "Trình soạn thảo"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2460
msgid "Code Editor"
msgstr "Chế độ sửa code"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2457
msgid "Visual Editor"
msgstr "Chế độ trực quan"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2857
msgid "Editor top bar"
msgstr "Editor top bar"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2396
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Click the “+” (“Add block”) button to add a new block. There are blocks available for all kinds of content: you can insert text, headings, images, lists, and lots more!"
msgstr "Chào mừng bạn đến thế giới của các block(khối)! Nhấp chuột vào dấu “+” (“Thêm block”) để bắt đầu nhé. Có rất nhiều block cho tất cả nội dung: chèn chữ, tiêu đề, ảnh, danh sách và nhiều hơn nữa!"
#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. off
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2386
msgid "Document tools"
msgstr "Các công cụ tài liệu"
#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. on
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2384
msgid "Document and block tools"
msgstr "Tài liệu và công cụ block"
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1055
msgid "Error while uploading file %s to the media library."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải file %s lên thư viện."
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:965
msgid "This file is empty."
msgstr "Tệp tin này trống."
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:939
msgid "Sorry, this file type is not supported here."
msgstr "Xin lỗi, loại tệp tin này không được hỗ trợ."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5944
msgid "Untitled Reusable Block"
msgstr "Block tái sử dụng chưa có tên"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5884
msgid "Block deleted."
msgstr "Đã xóa khối."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5765
msgid "Block created."
msgstr "Đã tạo khối."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2169
msgid "Trashing failed"
msgstr "Không thể truy cập"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2149
msgid "Updating failed."
msgstr "Cập nhật không thành công."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2147
msgid "Scheduling failed."
msgstr "Lên lịch không thành công."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2145 wp-includes/js/dist/editor.js:2146
msgid "Publishing failed."
msgstr "Xuất bản không thành công."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6653
msgctxt "font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Rất lớn"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6649
msgctxt "font size name"
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6645
msgctxt "font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6637
msgctxt "font size name"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6628
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan bluish gray"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6624
msgid "Very light gray"
msgstr "Very light gray"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6616
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Vivid cyan blue"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6612
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Pale cyan blue"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6608
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Vivid green cyan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6604
msgid "Light green cyan"
msgstr "Light green cyan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6600
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Luminous vivid amber"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6596
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Luminous vivid orange"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6592
msgid "Vivid red"
msgstr "Vivid red"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6588
msgid "Pale pink"
msgstr "Pale pink"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20766
msgid "Additional CSS Class(es)"
msgstr "Lớp CSS bổ sung"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20668
msgid "HTML Anchor"
msgstr "Điểm neo HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8355
msgid "Link settings"
msgstr "Cài đặt liên kết"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12335
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "Bạn có thay đổi chưa được lưu. Nếu tiếp tục, bạn sẽ mất tất cả."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6893
msgid "Reset the template"
msgstr "Đặt lại mẫu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6890
msgid "Keep it as is"
msgstr "Giữ nó như là"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6887
msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type."
msgstr "Nội dung bài viết của bạn không khớp với mẫu được gán cho loại bài viết của bạn."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6878
msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?"
msgstr "Đặt lại mẫu có thể dẫn đến mất nội dung, bạn có muốn tiếp tục không?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12211
msgid "Document Outline"
msgstr "Tài liệu outline"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12203
msgid "Paragraphs"
msgstr "Văn bản"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12199
msgid "Headings"
msgstr "Tiêu đề"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12190
msgid "Document Statistics"
msgstr "Thống kê tài liệu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12260
msgid "Content structure"
msgstr "Cấu trúc nội dung"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18098
msgid "Skip to the selected block"
msgstr "Chuyển đến block đã chọn"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14217
msgid "View the autosave"
msgstr "Xem tự động lưu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14214
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgstr "Có bản tự động lưu của bài viết này mới hơn bản hiện tại."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9175
msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post."
msgstr "Được bảo vệ với mật khẩu bạn chọn. Chỉ ai nhập mật khẩu mới thấy bài viết này."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9171
msgid "Only visible to site admins and editors."
msgstr "Chỉ hiển thị cho quản trị viên và biên tập viên."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9167
msgid "Visible to everyone."
msgstr "Hiển thị tới tất cả."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9331
msgid "Use a secure password"
msgstr "Sử dụng mật khẩu an toàn"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9325
msgid "Create password"
msgstr "Tạo mật khẩu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9296
msgid "Post Visibility"
msgstr "Hiển thị"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9235
msgid "Would you like to privately publish this post now?"
msgstr "Bạn có muốn công bố bí mật bài viết này?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11934 wp-includes/js/dist/editor.js:11939
msgid "Add title"
msgstr "Thêm tiêu đề"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11168
msgid "Terms"
msgstr "Thuật ngữ"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11162
msgid "Parent Term"
msgstr "Term cha"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11160 wp-includes/js/dist/editor.js:11161
msgid "Add new term"
msgstr "Thêm một thuật ngữ mới"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11160 wp-includes/js/dist/editor.js:11161
msgid "Add new category"
msgstr "Thêm danh mục mới"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9748
msgctxt "term"
msgid "Remove %s"
msgstr "Gỡ bỏ %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9747
msgctxt "term"
msgid "%s removed"
msgstr "Đã xóa %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9746 wp-includes/js/dist/editor.js:10914
msgctxt "term"
msgid "%s added"
msgstr "Đã thêm %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9745 wp-includes/js/dist/editor.js:10914
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9745
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9744
msgid "Add New Term"
msgstr "Thêm cụm từ mới"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10397
msgid "Switch to Draft"
msgstr "Chuyển sang bản nháp"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10383
msgid "Are you sure you want to unschedule this post?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy lịch cho bài viết này?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10381
msgid "Are you sure you want to unpublish this post?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ xuất bản bài viết này?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9455
msgid "Immediately"
msgstr "Ngay"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10528
msgid "Saving"
msgstr "Đang lưu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10528
msgid "Autosaving"
msgstr "Tự động lưu"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9113
msgid "Finished writing? That’s great, let’s get this published right now. Just click “Publish” and you’re good to go."
msgstr "Đã viết xong? Rất tuyệt, hãy đăng ngay nào. Chỉ cần click \"Đăng\" là xong."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9103
msgid "Publish…"
msgstr "Công bố..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10027
msgid "Publish:"
msgstr "Xuất bản:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10021
msgid "Visibility:"
msgstr "Hiển thị:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10014
msgid "Double-check your settings before publishing."
msgstr "Kiểm tra kĩ cài đặt trước khi đăng."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10013
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr "Bạn sẵn sàng đăng chưa?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10011
msgid "Your work will be published at the specified date and time."
msgstr "Kết quả sẽ được công bố vào thời gian cụ thể."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10010
msgid "Are you ready to schedule?"
msgstr "Bạn sẵn sàng lên lịch công bố chưa?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10008
msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you."
msgstr "Khi bạn sẵn sàng, gửi để được đánh giá và người Biên tập sẽ duyệt cho bạn."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10007
msgid "Are you ready to submit for review?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gửi để duyệt?"
#: wp-includes/media-template.php:504 wp-includes/media-template.php:686
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10162
msgid "Copy Link"
msgstr "Sao chép liên kết"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10162 wp-includes/js/dist/edit-post.js:825
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12260
msgid "Copied!"
msgstr "Đã sao chép"
#. translators: %s: post type singular name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10150
msgid "%s address"
msgstr "địa chỉ %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10145
msgid "What’s next?"
msgstr "Cái gì tiếp theo?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10135
msgid "is now live."
msgstr "đã công bố."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10135
msgid "is now scheduled. It will go live on"
msgstr "đã được lên lịch. Nó sẽ xuất hiện vào lúc"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9828
msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post."
msgstr "Thẻ sẽ giúp người dùng và các công cụ tìm kiếm điều hướng trang web của bạn và tìm nội dung của bạn. Thêm một vài từ khóa để mô tả cho bài viết của bạn."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9824
msgid "Add tags"
msgstr "Thêm thẻ"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9938
msgid "Apply the \"%1$s\" format."
msgstr "Áp dụng định dạng \"%1$s\"."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9935
msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr "Chủ đề của bạn đang sử dụng các định dạng bài viết để làm nổi bật các loại nội dung khác nhau, như hình ảnh hoặc video. Áp dụng định dạng bài viết để xem kiểu dáng đặc biệt này."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9931
msgid "Use a post format"
msgstr "Sử dụng định dạng bài viết"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10300
msgid "Always show pre-publish checks."
msgstr "Luôn hiển thị hộp thoại kiểm tra trước khi công bố."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10292
msgid "Close panel"
msgstr "Đóng bảng điều khiển"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8953
msgid "Submit for Review"
msgstr "Gửi để duyệt"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8949
msgid "Scheduling…"
msgstr "Đang đặt lịch..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8947
msgid "Updating…"
msgstr "Đang cập nhật..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8945
msgid "Publishing…"
msgstr "Đang đăng..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8491
msgid "Click “Preview” to load a preview of this page, so you can make sure you’re happy with your blocks."
msgstr "Nhấp \"Xem thử\" để xem trước trang này, và chắc chắn nó là kết quả bạn mong muốn."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8485
msgctxt "imperative verb"
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8364 wp-includes/js/dist/editor.js:8374
msgid "Generating preview…"
msgstr "Đang tạo bản xem thử..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8908
msgid "Allow Pingbacks & Trackbacks"
msgstr "Cho phép Pingback và Trackback"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11718
msgid "Permalink:"
msgstr "Đường dẫn tĩnh:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11696
msgid "Copy the permalink"
msgstr "Sao chép đường dẫn tĩnh"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11696
msgid "Permalink copied"
msgstr "Đã sao chép đường dẫn tĩnh"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11553
msgid "Edit post permalink"
msgstr "Chỉnh sửa đường dẫn bài viết"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8763
msgid "Take Over"
msgstr "Chiếm quyền"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8753
msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "Một người dùng khác đang sửa bài viết này, nghĩa là bạn không thể thay đổi trừ khi sử dụng chức năng chiếm quyền."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8753
msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "%s đang sửa bài viết này, nghĩa là bạn không thể thay đổi trừ khi sử dụng chức năng chiếm quyền."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8745
msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "Một người dùng khác đã kiểm soát chỉnh sửa bài viết này. Đừng lo lắng, những chỉnh sửa của bạn tới thời điểm này đã được lưu."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8745
msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "%s nay đã có công cụ chỉnh sửa cho bài viết. Đừng lo lắng, các thay đổi của bạn tính tới thời điểm này sẽ được lưu."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8741
msgid "Avatar"
msgstr "Ảnh đại diện"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8733
msgid "This post is already being edited."
msgstr "Bài viết này đã được chỉnh sửa."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8733
msgid "Someone else has taken over this post."
msgstr "Ai đó đã chiếm quyền sửa bài này."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8311
msgid "%d Revision"
msgid_plural "%d Revisions"
msgstr[0] "%d bản xem lại"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8153
msgid "Post Format"
msgstr "Định dạng bài viết"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8129
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8117
msgid "Standard"
msgstr "Tiêu chuẩn"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8102
msgid "Aside"
msgstr "Cột bên"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19554
msgid "Replace image"
msgstr "Thay thế ảnh"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7981
msgid "Edit or update the image"
msgstr "Sửa hoặc cập nhật ảnh"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7807
msgid "Learn more about manual excerpts"
msgstr "Đọc tiếp về nội dung rút gọn thủ công"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7799
msgid "Write an excerpt (optional)"
msgstr "Viết mô tả rút gọn (tùy chọn)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7766
msgid "Allow Comments"
msgstr "Cho phép bình luận"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16707
msgid "(%s: %s)"
msgstr "(%s: %s)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7505
msgid "no parent"
msgstr "không có cha"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7499
msgid "no title"
msgstr "không tiêu đề"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7390
msgid "Order"
msgstr "Sắp xếp"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16240
msgid "Paste or type URL"
msgstr "Dán hoặc nhập địa chỉ URL"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14752
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:960
msgid "Manage All Reusable Blocks"
msgstr "Quản lý các khối sử dụng lại"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14738
msgid "Reusable"
msgstr "Có thể tái sử dụng"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14709
msgctxt "blocks"
msgid "Most Used"
msgstr "Sử dụng nhiều"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14702
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3658
msgid "Available block types"
msgstr "Các loại khối có sẵn"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14690
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14693
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3645
msgid "Search for a block"
msgstr "Tìm block"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11072
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14635
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "Tìm thấy %d kết quả."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12501
msgid "Add %s"
msgstr "Thêm %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7055
msgid "The editor has encountered an unexpected error."
msgstr "Trình chỉnh sửa đã gặp một lỗi không mong đợi."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7054
msgid "Copy Error"
msgstr "Copy Error"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7050
msgid "Copy Post Text"
msgstr "Copy Post Text"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7046
msgid "Attempt Recovery"
msgstr "Thử khôi phục"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6485
msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgstr "(Nhiều tiêu đề H1 không được khuyến khích)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6480
msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgstr "(Giao diện của bạn có thể đã sử dụng H1 cho tên bài viết)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6475
msgid "(Incorrect heading level)"
msgstr "(Không đúng cấp độ tiêu đề)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6470
msgid "(Empty heading)"
msgstr "(Tiêu đề rỗng)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15165
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color."
msgstr "Màu này có thể khó đọc cho mọi người. Thử dùng màu nền sáng hơn hoặc màu chữ đậm hơn."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15165
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color."
msgstr "Màu này có thể gây khó đọc cho mọi người. Thử dùng màu nền tối hơn hoặc chữ sáng hơn."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16622
msgid "(current %s: %s)"
msgstr "(hiện tại %s: %s)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19015
msgid "Transform To:"
msgstr "Chuyển sang:"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19008
msgid "Block Styles"
msgstr "Kiểu dáng block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18982
msgid "Change type of %d block"
msgid_plural "Change type of %d blocks"
msgstr[0] "Thay đổi loại của khối %d"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12605
msgid "Remove from Reusable Blocks"
msgstr "Xóa khỏi các khối có thể tái sử dụng"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12517
msgid "Convert to Regular Block"
msgstr "Chuyển về Dạng cơ bản"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12513
msgid "Add to Reusable Blocks"
msgstr "Thêm vào các khối tái sử dụng"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18850
msgid "Remove Block"
msgid_plural "Remove Blocks"
msgstr[0] "Gỡ bỏ khối"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18837
msgid "Insert After"
msgstr "Chèn sau"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18832
msgid "Insert Before"
msgstr "Chèn trước"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18827
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11408
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18809
msgid "More options"
msgstr "Thêm tùy chọn"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18644
msgid "Edit visually"
msgstr "Chỉnh sửa trực quan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18644
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Sửa như là HTML"
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11060
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Di chuyển khối %1$d từ vị trí %2$d xuống dưới một vị trí"
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11055
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Di chuyển khối %1$d từ vị trí %2$d lên trên một vị trí"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11050
msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgstr "Block không thể chuyển xuống dưới vì đây đã là cuối cùng"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11046
msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgstr "Block không thể chuyển lên vì đã ở trên cùng"
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11026
msgid "Block %s is at the beginning of the content and can’t be moved up"
msgstr "Block %s đang ở đầu tiên và không thể chuyển lên trên nữa"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11020
msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgstr "Di chuyển khối %1$s từ vị trí %2$d đến vị trí %3$d"
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11014
msgid "Block %s is at the end of the content and can’t be moved down"
msgstr "Block %s đang ở cuối cùng và không thể chuyển xuống nữa"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11008
msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d"
msgstr "Di chuyển khối %1$s từ vị trí %2$d xuống vị trí %3$d"
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11002
msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgstr "Block %s không thể di chuyển."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13156
msgid "Block: %s"
msgstr "Block: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11669
msgid "This block contains unexpected or invalid content."
msgstr "Khối này chưa nội dung không hợp lệ."
#. translators: Button to fix block content
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11662
msgctxt "imperative verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Xử lý lại"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11679
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18695
msgid "Convert to Blocks"
msgstr "Chuyển thành các khối"
#. translators: Dialog title to fix block content
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11671
msgid "Resolve Block"
msgstr "Xử lý lại khối"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11649
msgid "Convert to Classic Block"
msgstr "Chuyển thành khối cổ điển"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11753
msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgstr "Khối này đã bị lỗi và không thể xem trước."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13560
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14935
msgid "Add block"
msgstr "Thêm block"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18471
msgid "No block selected."
msgstr "Chưa chọn block nào."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11565
msgid "After Conversion"
msgstr "Sau chuyển đổi"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11561
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11667
msgid "Convert to HTML"
msgstr "Chuyển đổi sang HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11558
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5754
msgid "Change alignment"
msgstr "Chỉnh căn lề"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5724
msgid "Full Width"
msgstr "Tràn khung"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5720
msgid "Wide Width"
msgstr "Chiều rộng khung"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:5540
msgid "Change text alignment"
msgstr "Thay đổi căn lề của chữ"
#. translators: %s: error message describing the problem
#: wp-includes/js/dist/server-side-render.js:562
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Lỗi nạp khối: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:42254
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16298
msgid "Number of items"
msgstr "Số đối tượng"
#: wp-includes/js/dist/components.js:42248 wp-includes/js/dist/editor.js:10914
msgid "Category"
msgstr "Chuyên mục"
#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:42228
msgid "Z → A"
msgstr "Z \t A"
#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:42224
msgid "A → Z"
msgstr "A \t Z"
#: wp-includes/js/dist/components.js:42220
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Cũ nhất đến mới nhất"
#: wp-includes/js/dist/components.js:42217
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Mới nhất đến cũ nhất"
#: wp-includes/js/dist/components.js:42214
msgid "Order by"
msgstr "Sắp xếp theo"
#: wp-includes/js/dist/components.js:41768
#: wp-includes/js/dist/components.js:42661
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Tắt thông báo"
#. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term
#. set count.
#: wp-includes/js/dist/components.js:40131
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s của %3$s)"
#: wp-includes/js/dist/components.js:41093
msgid "Remove item"
msgstr "Loại bỏ mục"
#: wp-includes/js/dist/components.js:41092
msgid "Item removed."
msgstr "Đã xóa item."
#: wp-includes/js/dist/components.js:41091
msgid "Item added."
msgstr "Đã thêm item."
#: wp-includes/js/dist/components.js:41009
msgid "Add item"
msgstr "Thêm item"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39712
#: wp-includes/js/dist/components.js:39909
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4458
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6641
msgctxt "font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#. translators: accessibility text
#. translators: Accessibility text.
#: wp-login.php:661 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:314
#: wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7233
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5609
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
#: wp-includes/js/dist/components.js:39193 wp-includes/js/dist/editor.js:8489
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(mở trong cửa sổ mới)"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37852
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37982
msgid "Calendar Help"
msgstr "Hỗ trợ dùng lịch"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37975
msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week."
msgstr "Trở lại ngày đầu hoặc ngày cuối của tuần."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37973
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37972
msgid "Home and End"
msgstr "Home và End"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37971
msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month."
msgstr "Quay lại (PgUp) hoặc tiến về trước (PgDn) một tháng."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37969
msgid "PgUp/PgDn"
msgstr "PgUp/PgDn"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37968
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Page Up và Page Down"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37967
msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week."
msgstr "Chuyển lên xuống để đổi tuần."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37964
msgid "Up and Down Arrows"
msgstr "Mũi tên lên và xuống"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37963
msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day."
msgstr "Chuyển trái phải để đổi ngày."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37960
msgid "Left and Right Arrows"
msgstr "Mũi tên trái và phải"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37959
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Chọn ngày khi focus."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37956
msgctxt "keyboard button"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37955
msgid "Navigating with a keyboard"
msgstr "Di chuyển với các nút trên bàn phím"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37955
msgid "Click the desired day to select it."
msgstr "Chọn một ngày."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37955
msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future."
msgstr "Bấm mũi tên phải hoặc trái để chọn tháng khác trong quá khứ hoặc tương lai."
#: wp-includes/js/dist/components.js:37955
msgid "Click to Select"
msgstr "Bấm để chọn"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36915
msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to decrease saturation, and right to increase saturation."
msgstr "Sử dụng phím mũi tên để đổi màu. Lên trên để màu sáng hơn, xuống dưới tối hơn, sang trái để tăng tương phản và sang phải để giảm tương phản."
#: wp-includes/js/dist/components.js:36907
msgid "Choose a shade"
msgstr "Chọn bóng đổ"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36662
msgid "Change color format"
msgstr "Đổi định dạng màu sắc"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36611
msgid "Color value in HSL"
msgstr "Mã màu trong HSL"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36568
msgid "Color value in RGB"
msgstr "Mã màu trong RGB"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36560
msgid "Color value in hexadecimal"
msgstr "Mã màu trong hexadecimal"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36504
msgid "Hex color mode active"
msgstr "Kích hoạt chế độ màu mã hex"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36498
msgid "Hue/saturation/lightness mode active"
msgstr "Kích hoạt chế độ chỉnh Hue/tương phản/sáng tối"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36493
#: wp-includes/js/dist/components.js:36509
msgid "RGB mode active"
msgstr "Chế độ RGB được kích hoạt"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36267
msgid "Move the arrow left or right to change hue."
msgstr "Chuyển mũi tên sang trái hoặc phải để đổi giá trị hue."
#: wp-includes/js/dist/components.js:36259
msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359."
msgstr "Giá trị hue theo độ, từ 0 đến 359."
#: wp-includes/js/dist/components.js:36027
msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)."
msgstr "Giá trị alpha, từ 0 (trong suốt) đến 1 (hiện rõ hoàn toàn)."
#. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red".
#: wp-includes/js/dist/components.js:37271
msgid "Color: %s"
msgstr "Màu: %s"
#. translators: %s: color hex code e.g: "#f00".
#: wp-includes/js/dist/components.js:37264
#: wp-includes/js/dist/components.js:37272
msgid "Color code: %s"
msgstr "Mã màu: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37245
msgid "Custom color picker"
msgstr "Bộ chọn màu tùy chỉnh"
#: wp-includes/js/dist/components.js:34720
#: wp-includes/js/dist/components.js:40939
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15827
msgid "No results."
msgstr "Không có kết quả."
#: wp-includes/js/dist/components.js:34718
#: wp-includes/js/dist/components.js:40939
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15825
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d kết quả được tìm thấy, sử dụng phím lên và xuống để chuyển đổi kết quả."
#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:5765
msgid "Block updated."
msgstr "Đã cập nhật khối."
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Block đã được lên lịch."
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Đã chuyển block thành nháp."
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Block được công bố bí mật."
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Block đã đăng."
#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Danh sách block"
#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Danh sách chuyển hướng các khối"
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Lọc danh sách block"
#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14767
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3662
msgid "No blocks found."
msgstr "Không tìm thấy khối nào."
#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Tất cả block"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Xem block"
#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Sửa block"
#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Block mới"
#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Thêm block"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Tạo mới"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, Y g:i a"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12207
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:174
msgid "The rendered block."
msgstr "Block đã được tạo ra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Block không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền để đọc các block dưới danh nghĩa người dùng này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền đọc block của bài viết này"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID của post context."
#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Thuộc tính cho block %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Tên đăng kí duy nhất cho block."
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Tìm block"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:175
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Giiao diện hỗ trợ nội dung nhúng tương thích đa thiết bị hay không."
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "%s from now"
msgstr "từ giờ %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:199
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho giao diện được gán một hoặc nhiều trạng thái."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:170
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Giao diện có hỗ trợ ảnh thu nhỏ cho bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:165
msgid "Post formats supported."
msgstr "Định dạng bài viết được hỗ trợ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:160
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Tính năng được hỗ trợ bởi giao diện này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:346
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Các cài đặt hiển thị cho taxonomy."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:359
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Loại tham số không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:304
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một hoặc nhiều kiểu phụ của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:297
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một kiểu đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "Object subtype."
msgstr "Object subtype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Object type."
msgstr "Loại đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Lỗi Internal search handler."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST search handlers phải extend class %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Người dùng hiện tại có thế đăng nội dung HTML và JavaScript."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Phiên bản định dạng của nội dung block được sử dụng bởi đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Đường dẫn được tự động tạo từ tiêu đề của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:360
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Không có gì để lưu lại. Bản lưu tự động và nội dung bài viết giống nhau."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:308
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Liên kết xem trước bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:255
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Bài viết này chưa có bản lưu tự động nào."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1993
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Đường dẫn mẫu cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID cho đối tượng."
#: wp-includes/post.php:1711
msgid "Page updated."
msgstr "Trang đã được cập nhật."
#: wp-includes/post.php:1711
msgid "Post updated."
msgstr "Bài viết đã được cập nhật."
#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Page scheduled."
msgstr "Trang đã được lên lịch."
#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bài viết đã được lên lịch."
#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Đã chuyển trang thành bản nháp."
#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Đã chuyển bài viết thành bản nháp."
#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Page published privately."
msgstr "Trang đã được đăng riêng tư."
#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post published privately."
msgstr "Bài viết đã được đăng riêng tư."
#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Page published."
msgstr "Trang đã được đăng."
#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Post published."
msgstr "Bài viết đã được đăng."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Loại khối \"%s\" chưa được đăng ký."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Loại khối \"%s\" đã được đăng ký."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Tên blog phải chứa kí tự ngăn cách. Ví dụ: my-plugin/my-custom-block-type"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Tên block không được phép có kí tự viết hoa."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Tên block phải là chuỗi"
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Không có bình luận nào để hiển thị."
#. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s trong %2$s"
#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Không có lưu trữ nào để hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:284
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Yêu cầu số lớn hơn hoặc bằng số bản khôi phục hiện tại."
#: wp-includes/user.php:3591
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Không thể gửi email xác nhận thông tin cá nhân xuất ra."
#: wp-includes/user.php:3482
msgid "Invalid user request."
msgstr "Yêu cầu người dùng không hợp lệ."
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3150
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Yêu cầu xác nhận: %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2345
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể tạo các terms trong taxonomy %s."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể set các terms trong taxonomy %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đổi tác giả của bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2308
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đính bài viết nổi bật."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Người dùng hiện tại có thể xuất bản bài viết này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Bạn đã sử dụng hết dung lượng của mình. Vui lòng xóa file trước khi tải lên."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Không đủ dung lượng để tải lên. Cần tối thiểu %s KB."
#: wp-includes/user.php:3354
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được email một khi dữ liệu bạn yêu cầu được xóa."
#: wp-includes/user.php:3353
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xóa của bạn."
#: wp-includes/user.php:3351
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được liên kết tải về dữ liệu qua email một khi họ xác nhận yêu cầu."
#: wp-includes/user.php:3350
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xuất dữ liệu."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3274
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n"
"\n"
"Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại gì, hãy liên hệ với quản trị website.\n"
"\n"
"Để biết thêm thông tin, bạn có thể đọc Chính sách bảo mật của chúng tôi: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Xin cảm ơn,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3261
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n"
"\n"
"Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại nào, hãy liên hệ với người quản trị website.\n"
"\n"
"Xin cảm ơn,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3234
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Yêu cầu xóa dữ liệu đã xong"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3096
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu về dữ liệu cá nhân của bạn tại website ###SITENAME### đã được ghi nhận:\n"
"\n"
"Tài khoản: ###USER_EMAIL###\n"
"Nội dung yêu cầu: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Bạn có thể xem và quản lý các yêu cầu về dữ liệu cá nhân ở đây:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Xin cảm ơn,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3562
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Xác nhận hoạt động: %2$s"
#: wp-includes/user.php:3448
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Xóa dữ liệu cá nhân"
#: wp-includes/comment-template.php:2335
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Lưu tên của tôi, email, và trang web trong trình duyệt này cho lần bình luận kế tiếp của tôi."
#: wp-includes/user.php:2967
msgid "User Description"
msgstr "Giới thiệu bản thân"
#: wp-includes/user.php:2966
msgid "User Last Name"
msgstr "Họ người dùng"
#: wp-includes/user.php:2965
msgid "User First Name"
msgstr "Tên người dùng"
#: wp-includes/user.php:2964
msgid "User Nickname"
msgstr "Nickname người dùng"
#: wp-includes/user.php:2963
msgid "User Display Name"
msgstr "Tên hiển thị người dùng"
#: wp-includes/user.php:2962
msgid "User Registration Date"
msgstr "Ngày đăng ký"
#: wp-includes/user.php:2961
msgid "User URL"
msgstr "URL người dùng"
#: wp-includes/user.php:2960
msgid "User Email"
msgstr "Email người dùng"
#: wp-includes/user.php:2959
msgid "User Nice Name"
msgstr "Tên người dùng đẹp"
#: wp-includes/user.php:2958
msgid "User Login Name"
msgstr "Tên đăng nhập người dùng"
#: wp-includes/user.php:2957
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"
#: wp-includes/user.php:2925
msgid "WordPress User"
msgstr "Người dùng WordPress"
#: wp-includes/media.php:4298
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"
#: wp-includes/script-loader.php:1809
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi cố gắng xuất dữ liệu cá nhân."
#: wp-includes/script-loader.php:1808
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Không có tệp xuất dữ liệu cá nhân nào được tạo."
#: wp-login.php:1145
msgid "User action confirmed."
msgstr "Đã xác nhận hành động của người dùng."
#: wp-includes/user.php:3648
msgid "This link has expired."
msgstr "Liên kết này đã hết hạn."
#: wp-includes/user.php:3644
msgid "Invalid request."
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ."
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3452
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Xác nhận hành động \"%s\""
#: wp-includes/user.php:3445
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân"
#: wp-includes/user.php:3393
msgid "Invalid action name."
msgstr "Tên hành động không hợp lệ"
#: wp-includes/user.php:3346
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Quản trị viên của trang web đã được thông báo và sẽ đáp ứng yêu cầu của bạn sớm nhất có thể."
#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Yêu cầu người dùng"
#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Yêu cầu người dùng"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:6958
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Nội dung đã được xóa bởi tác giả."
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:6954
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3587
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Nhận xét %d bao gồm dữ liệu cá nhân nhưng không thể ẩn danh."
#: wp-includes/user.php:3345
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Hành động đã được xác nhận."
#: wp-includes/user.php:3686
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Email xác nhận đã hết hạn."
#: wp-includes/user.php:3668
msgid "Invalid action."
msgstr "Hành động không hợp lệ."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3511
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Yêu cầu sau đã được gửi đến và cần xác nhận bằng tài khoản của bạn:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Để xác nhận, vui lòng nhấp chuột vào liên kết sau:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Bạn có thể bỏ qua email này nếu bạn không muốn thực hiện.\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/script-loader.php:1806
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thử tìm và xóa dữ liệu cá nhân."
#: wp-includes/script-loader.php:1805
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Đã tìm thấy dữ liệu cá nhân cho tài khoản này nhưng một số dữ liệu cá nhân đã tìm thấy không bị xóa."
#: wp-includes/script-loader.php:1804
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Dữ liệu cá nhân đã được tìm thấy cho tài khoản này nhưng không bị xóa."
#: wp-includes/script-loader.php:1803
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Tất cả dữ liệu cá nhân được tìm thấy cho tài khoản này đã bị xóa."
#: wp-includes/script-loader.php:1802
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu cá nhân cho người dùng này."
#: wp-includes/post.php:980
msgid "Completed"
msgstr "Đã hoàn thành"
#: wp-includes/post.php:978
msgid "Confirmed"
msgstr "Đã xác nhận"
#: wp-includes/post.php:977
msgid "Pending"
msgstr "Chờ duyệt"
#: wp-includes/post.php:464
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn tất"
#: wp-includes/post.php:449
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Không thành công"
#: wp-includes/post.php:434
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Đã xác nhận"
#: wp-includes/post.php:419
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Chờ duyệt"
#: wp-includes/comment.php:3442
msgid "Comment URL"
msgstr "Địa chỉ bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3441
msgid "Comment Content"
msgstr "Nội dung bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3440
msgid "Comment Date"
msgstr "Thời gian bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3439
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Trình duyệt của tác giả bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3438
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP tác giả bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3437
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL tác giả bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3436
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Email tác giả nhận xét"
#: wp-includes/comment.php:3435
msgid "Comment Author"
msgstr "Tác giả bình luận"
#: wp-includes/comment.php:3400 wp-includes/comment.php:3510
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Bình luận WordPress"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng được xem là tác giả."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy vấn người dùng theo thông số này."
#: wp-includes/media.php:3838
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Của bạn"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:273
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Có thể xem loại bài đăng hay không."
#: wp-includes/functions.php:3145
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Liên kết bạn theo dõi đã hết hạn."
#: wp-includes/script-loader.php:1550
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Bạn cần quyền cao hơn."
#: wp-includes/script-loader.php:1047 wp-includes/script-loader.php:1549
#: wp-includes/script-loader.php:1637 wp-includes/script-loader.php:1894
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3928 wp-includes/functions.php:3156
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
msgid "Something went wrong."
msgstr "Có lỗi gì đó đã xảy ra."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4074
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s đang tùy chỉnh. Bạn có muốn thay thế?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4072
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s đang tùy chỉnh. Vui lòng chờ tới khi hoàn tất để thử lại. Lần thay đổi gần nhất của bạn đã tự động lưu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4280
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Cập nhật bất kể có thể gây lỗi và làm hỏng website của bạn?"
#: wp-includes/wp-db.php:1372
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1267
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s không phải là một thuộc tính hợp lệ của Object."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1586
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "Bạn sẽ không thể cài đặt các theme mới từ đây vì bạn cần tài khoản SFTP. Bây giờ, hãy thêm theme mới trong trang quản trị."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Dùng nhiều nhất"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Dùng nhiều nhất"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Click “Tiếp theo” để bắt đầu thêm liên kết vào menu mới tạo."
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể tải video dựa vào URL được cung cấp. Vui lòng xác nhận URL được dùng là tập tin video được hỗ trợ (%s) hay là URL stream (ví dụ YouTube và Vimeo)."
#: wp-includes/script-loader.php:1699
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Lên lịch"
#: wp-includes/script-loader.php:1538
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4771
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Lên lịch"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Tạo Menu mới"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Tạo menu cho vị trí này"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Không thể mở kết nối cho %1$s tới %2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Thêm trình đơn vào sidebar của bạn."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s đã được tiếp nhận và đang được chỉnh sửa."
#: wp-includes/script-loader.php:1557
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Có lỗi đã xảy ra. Hãy chờ vài giây, sau đó thử lại."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4266
msgid "Take over"
msgstr "Tiếp nhận"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4262
msgid "Go back"
msgstr "Quay lại"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4079
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s đang tùy chỉnh Giao diện. Vui lòng đợi tới khi người này chỉnh sửa xong. Các thay đổi mới nhất của bạn đã được tự động lưu lại."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4081
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s đang thao tác trong mục Tùy biến. Bạn có muốn tiếp tục?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3327
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tiếp nhận."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3318
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Không có thay đổi nào để tiếp nhận"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3307
msgid "Security check failed."
msgstr "Kiểm tra bảo mật thất bại."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Các thay đổi đang được sửa bởi người dùng khác."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "Đây là nơi menu xuất hiện. Nếu bạn muốn thay đổi, hãy lựa chọn vị trí khác."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(Nếu bạn định sử dụng menu widget%3$s, bỏ qua bước này.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Bạn muốn menu này xuất hiện ở vị trí nào?"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Bạn sẽ tạo menu, đặt vị trí, và thêm các mục như liên kết tới trang, chuyên mục. Nếu giao diện có nhiều khu vực hiển thị menu, bạn có thể tạo thêm các menu khác."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Website của bạn chưa có menu nào. Hãy thử nhấp vào nút để tạo menu đầu tiên."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Xem tất cả vị trí"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4976
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Trong khi đang xem giao diện mới, bạn có thể chỉnh sửa vài thứ như widget hay menu, hoặc khám phá các tùy chọn của riêng giao diện này."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4975
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Tìm kiếm giao diện? Bạn có thể tìm và duyệt Thư viện giao diện WordPress.org, cài đặt và xem thử chúng, sau đó kích hoạt ngay tại đây."
#: wp-includes/script-loader.php:1437
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Có lỗi xảy ra. Các thay đổi của bạn chưa được lưu. Hãy thử lại. Hoặc có thể bạn cần sửa bằng tay và tải file lên qua FTP."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Xem vị trí"
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Chuyển về phía trước %1 giây"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Không tìm thấy giao diện. Hãy thử tìm từ khác."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Giao diện của bạn có thể hiển thị menu ở một vị trí. Chọn menu bạn muốn sử dụng."
#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:412
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Tên trang: %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:65
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1387
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Truy vấn không chứa đúng số của mục (%1$d) cho số lượng các đối số pass qua (%2$d)."
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1329
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Không hỗ trợ kiểu giá trị (%s)."
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widget cần được đăng ký sử dụng %s trước khi hiển thị."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Liên kết tới:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Không có ảnh nào được chọn"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Hiển thị thư viện ảnh."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8105 wp-includes/js/dist/block-library.js:6946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7336
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery ảnh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Widget HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:301
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Sử dụng Widget HTML để thêm các đoạn mã HTML riêng vào widget của bạn."
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2895
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Địa chỉ email của bạn hiện chưa được cập nhật. Vui lòng tìm email xác nhận tại %s"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bạn nhận được email này vì đã yêu cầu thay đổi địa chỉ email.\n"
"\n"
"Nếu đây đúng là yêu cầu của bạn, vui lòng nhấp chuột vào liên kết bên dưới để thay đổi:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Nếu bạn muốn giữ nguyên email như hiện tại, đơn giản là hãy bỏ qua email.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới địa chỉ ###EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2805
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "LỖI: Địa chỉ email đã được sử dụng."
#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← Quay lại Chuyên mục"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← Quay lại Danh mục liên kết"
#: wp-includes/script-loader.php:1917
msgid "Color value"
msgstr "Mã màu"
#: wp-includes/script-loader.php:1913
msgid "Clear color"
msgstr "Xóa màu"
#: wp-includes/script-loader.php:1854
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Cài đặt không thành công!"
#: wp-includes/script-loader.php:1583
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem thử giao diện mới trong khi đang có những thay đổi chờ công bố hoặc lưu nháp. Hãy công bố các thay đổi, hoặc chờ tới khi các thay đổi này được công bố để xem giao diện mới."
#: wp-includes/script-loader.php:1582
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Lên lịch áp dụng các tùy biến của bạn trong tương lai."
#: wp-includes/script-loader.php:1575
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Trang chủ và trang danh sách bài phải khác nhau."
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1571 wp-includes/script-loader.php:1573
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Có %d lỗi cần được sửa trước khi bạn có thể lưu. "
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "Đây là bản tự động lưu gần nhất các thay đổi của bạn hơn bản bạn đang xem thử. Hồi phục bản tự động lưu"
#: wp-includes/script-loader.php:1561
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Bạn có chắc bạn muốn bỏ qua các thay đổi chưa được công bố?"
#: wp-includes/script-loader.php:1560
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Khôi phục các thay đổi chưa công bố…"
#: wp-includes/script-loader.php:1559
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Đang thiết lập xem thử. Vui lòng chờ một chút."
#: wp-includes/script-loader.php:1558
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Đang tải về giao diện mới…"
#: wp-includes/script-loader.php:1548
msgid "Discard changes"
msgstr "Hủy các thay đổi"
#: wp-includes/script-loader.php:1541
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Vui lòng lưu thay đổi của bạn để chia sẻ bản xem trước."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9103
msgid "Schedule…"
msgstr "Lên lịch..."
#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid "Updating"
msgstr "Đang cập nhật"
#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Draft Saved"
msgstr "Bản nháp đã lưu"
#: wp-includes/script-loader.php:1531
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Cài & Công bố"
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-includes/script-loader.php:1442
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Có %d lỗi cần sửa trước khi bạn có thể cập nhật file này."
#: wp-includes/script-loader.php:1393
msgid "Yiddish"
msgstr "Tiếng Yiddish"
#: wp-includes/script-loader.php:1392
msgid "Welsh"
msgstr "Tiếng Welsh"
#: wp-includes/script-loader.php:1391
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"
#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kì"
#: wp-includes/script-loader.php:1388
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái"
#: wp-includes/script-loader.php:1387
msgid "Tagalog"
msgstr "Tiếng Tagalog"
#: wp-includes/script-loader.php:1386
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
#: wp-includes/script-loader.php:1385
msgid "Swahili"
msgstr "Tiếng Swahili"
#: wp-includes/script-loader.php:1384
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
#: wp-includes/script-loader.php:1383
msgid "Slovenian"
msgstr "Tiếng Slovenia"
#: wp-includes/script-loader.php:1382
msgid "Slovak"
msgstr "Tiếng Slovakia"
#: wp-includes/script-loader.php:1381
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Serbia"
#: wp-includes/script-loader.php:1380
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
#: wp-includes/script-loader.php:1379
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Romani"
#: wp-includes/script-loader.php:1378
msgid "Portuguese"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
#: wp-includes/script-loader.php:1377
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"
#: wp-includes/script-loader.php:1376
msgid "Persian"
msgstr "Tiếng Ba Tư"
#: wp-includes/script-loader.php:1375
msgid "Norwegian"
msgstr "Tiếng Na Uy"
#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Maltese"
msgstr "Tiếng Maltese"
#: wp-includes/script-loader.php:1373
msgid "Malay"
msgstr "Tiếng Malaysia"
#: wp-includes/script-loader.php:1372
msgid "Macedonian"
msgstr "Tiếng Macedonia"
#: wp-includes/script-loader.php:1371
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Lithuani"
#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Latvian"
msgstr "Tiếng Latvia"
#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"
#: wp-includes/script-loader.php:1367
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"
#: wp-includes/script-loader.php:1366
msgid "Irish"
msgstr "Tiếng Ailen"
#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Indonesian"
msgstr "Tiếng Indonesia"
#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Icelandic"
msgstr "Tiếng Ailen"
#: wp-includes/script-loader.php:1363
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hungary"
#: wp-includes/script-loader.php:1362
msgid "Hindi"
msgstr "Tiếng Hindu"
#: wp-includes/script-loader.php:1361
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"
#: wp-includes/script-loader.php:1360
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Tiếng Haiti"
#: wp-includes/script-loader.php:1359
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"
#: wp-includes/script-loader.php:1358
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
#: wp-includes/script-loader.php:1357
msgid "Galician"
msgstr "Tiếng Galicia"
#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgid "French"
msgstr "Tiếng Pháp"
#: wp-includes/script-loader.php:1354
msgid "Filipino"
msgstr "Tiếng Philippin"
#: wp-includes/script-loader.php:1353
msgid "Estonian"
msgstr "Tiếng Estonia"
#: wp-includes/script-loader.php:1352
msgid "English"
msgstr "Tiếng Anh"
#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng Hà Lan"
#: wp-includes/script-loader.php:1350
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"
#: wp-includes/script-loader.php:1349
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"
#: wp-includes/script-loader.php:1348
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croatia"
#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Tiếng Trung ( Phồn thể )"
#: wp-includes/script-loader.php:1346
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Tiếng Trung Quốc (giản thể)"
#: wp-includes/script-loader.php:1345
msgid "Chinese"
msgstr "Tiếng Trung Quốc"
#: wp-includes/script-loader.php:1344
msgid "Catalan"
msgstr "Tiếng Catalan"
#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bulgari"
#: wp-includes/script-loader.php:1342
msgid "Belarusian"
msgstr "Tiếng Belarus"
#: wp-includes/script-loader.php:1341
msgid "Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập"
#: wp-includes/script-loader.php:1340
msgid "Albanian"
msgstr "Tiếng Albani"
#: wp-includes/script-loader.php:1339
msgid "Afrikaans"
msgstr "Tiếng Nam Phi"
#: wp-includes/script-loader.php:1338
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Trực tiếp"
#: wp-includes/script-loader.php:1337
msgid "Speed Rate"
msgstr "Tốc độ"
#: wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
#: wp-includes/script-loader.php:1335
msgid "Source Chooser"
msgstr "Chọn nguồn"
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Bỏ qua trong %1 giây"
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Bỏ qua trong 1 giây"
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Skip ad"
msgstr "Bỏ qua quảng cáo"
#: wp-includes/script-loader.php:1324
msgid "Chapters"
msgstr "Các mục"
#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Bỏ qua 1 giây"
#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Chuyển đổi vòng lặp"
#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr ""
"Bạn đang sử dụng trình duyệt không hỗ trợ Flash player. Vui lòng bật hoặc cài đặt \n"
" phiên bản mới nhất tại https://get.adobe.com/flashplayer/"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:48
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Method '%s' must be overridden."
#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Phản hồi oEmbed"
#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Phản hồi oEmbed"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1102
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Tác giả: %1$s (Địa chỉ IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1562 wp-includes/pluggable.php:1575
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (Địa chỉ IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2731
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Đây là email thông báo xác nhận việc chuyển đổi email quản trị tại ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Địa chỉ email quản trị mới là ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới email cũ là ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2633
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bạn vừa mới gửi yêu cầu thay đổi email quản trị trên Mạng lưới.\n"
"\n"
"Nếu điều này là đúng, xin vui lòng nhấp chuột vào liên kết dưới đây để xác nhận:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bạn hoàn toàn có thể bỏ qua email này nếu bạn vẫn muốn giữ địa chỉ email cũ.\n"
"\n"
"Email này được gửi tới ###EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Không thể thêm người dùng này vào website."
#: wp-includes/load.php:1445
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Kiểm tra scrape nonce không thành công. Vui lòng thử lại."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6794
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Đây là thông báo về việc email quản trị đã được cập nhật trên website ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Địa chỉ email mới là ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Đây là xác nhận được gửi tới địa chỉ email cũ ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:6710
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Chỉ UUID V4 được hỗ trợ ở thời điểm này."
#: wp-includes/deprecated.php:3936 wp-includes/deprecated.php:3953
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Plugin The Press là bắt buộc."
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s giao diện"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Lọc giao diện (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Quay lại giao diện"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Tìm trong Thư viện Giao diện WordPress.org"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
msgid "Install & Preview"
msgstr "Cài & Xem thử"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL không hợp lệ"
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "Bạn có thể bắt đầu thêm liên kết! Nhấp chuột vào “%s” để bắt đầu thêm trang, danh mục hay liên kết riêng vào menu."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Choose image"
msgstr "Chọn ảnh"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
msgid "Choose audio"
msgstr "Chọn âm thanh"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Change audio"
msgstr "Đổi âm thanh"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Select audio"
msgstr "Chọn âm thanh"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh từ máy tính. Giao diện của bạn hiển thị tốt nhất với kích thước ảnh cao %s pixel và bạn có thể cắt ảnh sau khi tải lên."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn hiển thị tốt nhất với kích thước dài %s pixel và bạn có thể cắt cho phù hợp sau khi tải lên."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh lên từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn làm việc tốt nhất với ảnh có kích thước %s pixel — bạn có thể cắt ảnh sau khi tải ảnh lên."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Nhấp chuột vào “Thêm ảnh mới” để tải ảnh từ máy tính của bạn. Giao diện của bạn làm việc tốt nhất với ảnh khớp khung hình của video (ví dụ tỷ lệ 16:9) và bạn có thể cắt ảnh sau khi tải lên."
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Kinh tuyến"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "Phút"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:37834
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:37788
msgid "Day"
msgstr "Ban ngày"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:37750
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:37820
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Các cấp độ thành viên đã bị ngừng phát triển. Thay vào đó, sử dụng quyền."
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:286
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Giao diện tự xác định là giao diện cha. Hãy kiểm tra thông tin %s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Trực quan"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
msgid "Create New Menu"
msgstr "Tạo Menu mới"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780
msgid "New Menu"
msgstr "Menu mới"
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Nếu giao diện hỗ trợ widget, bạn có thể thêm menu ở sidebar. Truy cập mục Widget và thêm “Widget menu” để hiển thị menu ở trên sidebar hoặc chân trang."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Nếu giao diện có nhiều vị trí menu, hãy đặt tên sao cho dễ phân biệt chúng."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Giao diện này có thể hiển thị menu ở %s vị trí."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Giao diện này có thể hiển thị menu ở duy nhất một vị trí."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "CSS code"
msgstr "Mã CSS"
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:308
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgstr "Vùng soạn thảo tự động làm nổi bật đoạn code. Bạn có thể tắt nó trong hồ sơ của bạn%3$s để soạn thảo ở chế độ văn bản."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Người dùng trình đọc: khi ở chế độ nhập, bạn có thể cần nhấn phím Esc hai lần."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Để thoát khỏi khu vực này, nhấn phím Esc sau khi ấn phím Tab."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Trong chế độ soạn thảo, phím Tab sẽ tạo ra ký tự tab."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5613
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Khi sử dụng bàn phím để di chuyển:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Thêm mã CSS của bạn ở đây để tùy biến giao diện và bố cục của website."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5555
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Bố cục trang chủ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5538
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Bạn có thể chọn những gì hiển thị trên trang chủ của wbesite. Nó có thể là danh sách bài viết (dạng blog), hoặc một trang tĩnh. Để thiết lập trang tĩnh làm trang chủ, bạn cần tạo hai trang. Một sẽ trở thành trang chủ, và một là nơi các bài viết sẽ hiển thị."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5536
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Cài đặt Trang chủ"
#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5110
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Icon cho trang web phải là hình vuông và ít nhất là %s pixel."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Biểu tượng Site là những gì bạn nhìn thấy ở bên trái tên website ở đầu mỗi tab trên cửa sổ trình duyệt, mục đánh dấu trang và trong ứng dụng của WordPress. Tải lên tại đây!"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5004
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Thư viện giao diện WordPress.org"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989
msgid "Installed themes"
msgstr "Giao diện đã cài đặt"
#: wp-includes/script-loader.php:1589
msgid "Publish Settings"
msgstr "Lưu và công bố tùy chọn"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4310
msgid "Copied"
msgstr "Đã sao chép"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4304
msgid "Preview Link"
msgstr "Link xem thử"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Xem các thay đổi nào trực tiếp trên website của bạn, và chia sẻ với những ai không thể truy cập mục Tuỳ chỉnh này."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Liên kết chia sẻ xem thử"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3135
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Các thay đổi đã được bỏ vào thùng rác."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3116
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Các thay đổi đã bị xóa."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3108
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3128
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Không thể cập nhật thùng rác."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3097
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Chưa có thay đổi nào được lưu, vì vậy không thể cho vào Thùng rác."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Đã xảy ra sự cố xác thực. Vui lòng tải lại và thử một lần nữa."
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/script-loader.php:1578 wp-includes/script-loader.php:1580
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Không thể lưu do cài đặt không hợp lệ %s."
#: wp-includes/script-loader.php:1542
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Bạn phải cung cấp một ngày trong tương lai để lên lịch."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Các thiết lập trước đây đã được công bố. Vui lòng thử lưu lại thiết lập hiện tại một lần nữa."
#: wp-includes/admin-bar.php:799
msgid "Edit User"
msgstr "Sửa tài khoản"
#: wp-includes/admin-bar.php:753
msgid "View User"
msgstr "Xem tài khoản"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Widget này có thể chứa các đoạn mã, bạn nên sử dụng widget “HTML Tùy chỉnh” mới để được hỗ trợ tốt hơn."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:548
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Xin chào, có vẻ như bạn vừa dán mã HTML vào tab “Trực quan” của widget Văn bản. Bạn hãy dán mã vào tab “Văn bản”. Hoặc bạn có thể sử dụng widget “HTML” sẽ hợp lý hơn!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Bạn vừa dán mã HTML?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Chúng ta có một widget mới tên là “HTML Tùy chỉnh”. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách lướt qua các widget sẵn có ở trang này. Hãy dùng widget đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:530
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Chúng ta có một widget mới tên là “HTML Tùy chỉnh”. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách nhấn vào nút “Thêm Widget” và tìm kiếm “HTML”. Hãy dùng widget đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Widget HTML mới"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:493
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Widget này có thể chứa các đoạn mã. Bạn nên thử widget “HTML Tùy chỉnh” để làm việc với các đoạn mã tốt hơn."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Văn bản ngẫu nhiên."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:280
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Một số thẻ HTML không được phép dùng:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12715
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML Tùy chỉnh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Mã HTML ngẫu nhiên."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Hiển thị số lượng bài viết cho từng thẻ"
#. translators: %s: Number of items (tags).
#: wp-includes/category-template.php:835 wp-includes/category-template.php:846
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s mục"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Thêm tệp Media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Thêm Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Thêm Ảnh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Thêm tệp Audio"
#: wp-includes/media.php:3410
msgid "(no author)"
msgstr "(không có tác giả)"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2425
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Thành phố đã được cập nhật. Đang liệt kê các sự kiện gần %s."
#: wp-includes/script-loader.php:2421
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Chúng tôi không thể xác định được thành phố %s. Hãy thử những nơi khác gần đó. Ví dụ: Hà Nội, Đà Nẵng, Hồ Chí Minh."
#: wp-includes/script-loader.php:2403
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Tham dự một sự kiện sắp diễn ra tại Việt Nam."
#: wp-includes/script-loader.php:2402
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại."
#: wp-includes/script-loader.php:2401
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Nhập thành phố gần bạn nhất để tìm các sự kiện gần đó."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Để thay đổi hoặc vô hiệu hóa việc đăng ký thành viên, hãy truy cập trang Cài đặt."
#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký cả trang web và tài khoản người dùng."
#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Mạng hiện cho phép người dùng đăng ký tài khoản."
#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký trang web."
#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Mạng hiện không cho phép đăng ký."
#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Chào mừng Quản trị Viên!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Tiêu đề cho widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "Đường dẫn của tệp tin media."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID của tập tin đính kèm"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Định dạng tệp tin không hợp được hỗ trợ. Vui lòng liên kết đến một tệp tin hợp lệ."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Widget Media"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Media (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Không tìm thấy tệp tin. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Thêm vào Widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Chỉnh sửa Media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Thay thế Media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Không có tệp tin nào được chọn"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Một mục đa phương tiện"
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:97
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL tới tập tin video %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Widget Video"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Video (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Không thể tìm thấy video đó. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Sửa Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Thay Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Thêm ảnh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Hiển thị một video từ thư viện media hoặc từ YouTube, Vimeo, hoặc nhà cung cấp khác."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Widget Hỉnh ảnh"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Hình ảnh (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Không thể tìm thấy ảnh đó. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó chưa bị xóa."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Sửa Ảnh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Đổi Ảnh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Sửa Gallery"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Hiển thị một hình ảnh."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:241
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Không thể xem trước media vì lỗi không xác định."
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:86
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL tới tập tin audio %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Định dạng tập tin không hợp lệ. Vui lòng liên kết đến một tệp tin audio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Widget Audio"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Audio (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin audio. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó chưa bị xóa."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Sửa Audio"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Thay Audio"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "No audio selected"
msgstr "Không có audio nào được chọn"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Hiển thị trình chơi audio."
#: wp-includes/script-loader.php:1883
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Đã xóa!"
#: wp-includes/script-loader.php:1882
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Đã xóa!"
#: wp-includes/script-loader.php:1853
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Đã cài đặt!"
#: wp-includes/script-loader.php:1852
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Đã cài đặt!"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1850
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Cài đặt %s ngay bây giờ"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1840
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Cập nhật %s thất bại"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1838
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s đã cập nhật!"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1836
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Đang cập nhật %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1831
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Cập nhật %s ngay bây giờ"
#: wp-includes/script-loader.php:1827
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Đã cập nhật!"
#: wp-includes/script-loader.php:1826
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Đã cập nhật!"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1353
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s phải nhỏ hơn hoặc bằng %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1350
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s phải nhỏ hơn %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1345
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s phải lớn hơn hoặc bằng %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1342
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s phải lớn hơn %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có một hoặc nhiều slugs cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1019
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những terms với một hoặc nhiều slugs cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Số trang mà bạn yêu cầu lớn hơn số trang có sẵn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:164
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Bạn cần định nghĩa một tham số include để có thể sắp xếp bởi include."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:297
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Tất cả tính năng, được hỗ trợ bởi post type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Mật khẩu cho bài viết nơi comment này được đăng (nếu bài viết được bảo vệ bởi mật khẩu)."
#: wp-includes/post.php:1703
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "\tSử dụng làm ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1703
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Sử dụng làm ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1702
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Xóa ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1702
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Xóa ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1701
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Đặt ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1701
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Đặt ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1700
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Ảnh đại diện"
#: wp-includes/post.php:1700
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Ảnh đại diện"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2236
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s không còn được hỗ trợ. Sử dụng callback từ %2$s để thay thế."
#: wp-includes/script-loader.php:984 wp-includes/media.php:3842
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn sắp xóa vĩnh viễn những mục này khỏi trang web của bạn.\n"
"Hành động này không thể hoàn tác.\n"
" 'Hủy' để dừng, 'OK' để xóa."
#: wp-includes/media.php:3841
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn sẽ xoá vĩnh viễn những mục này khỏi trang web của bạn.\n"
"Hành động này không thể hoàn tác.\n"
"Click vào 'Hủy bỏ' để dừng lại, hoặc 'OK' để xoá."
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3893
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Kích thước ảnh để nghị: %1$s x %2$s pixels."
#: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-includes/functions.php:2572
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:926
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Rất tiếc, định dạng tập tin này không được cho phép vì lý do bảo mật."
#: wp-includes/comment.php:3283
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Xin lỗi, không thể bình luận cho mục này."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thực hiện những yêu cầu nhúng oEmbed chuyển hướng."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Có thực hiện những yêu cầu nhúng oEmbed từ những nhà cũng cấp chưa được xác thực hay không."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Chiều cao tối đa của khung nhúng tính bằng đơn vị pixels."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Chiều rộng tối đa của khung nhúng tính bằng đơn vị pixels."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Định dạng oEmbed để sử dụng."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL của tài nguyên để lấy dữ liệu oEmbed."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Chèn /sửa tập tin đa phương tiện"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Chèn / chỉnh sửa code mẫu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "Table of Contents"
msgstr "Mục lục"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Date/time"
msgstr "Ngày/giờ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID phải bắt đầu bằng một chữ cái, chỉ theo sau bởi các chữ cái, số, dấu gạch ngang, dấu chấm, dấu hai chấm hoặc dấu gạch dưới."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Bạn có thể điều hướng đến các trang khác trên trang web của mình trong khi sử dụng Công cụ tuỳ chỉnh để xem và chỉnh sửa các widget được hiển thị trên các trang đó."
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Giao diện của bạn có %s khu vực widget, nhưng trang này không hiển thị chúng."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Giao diện của bạn có 1 khu vực widget, nhưng trang này không hiển thị nó."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Giao diện của bạn có %s khu vực widget khác, nhưng trang này không hiển thị chúng."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Giao diện của bạn có 1 khu vực widget khác, nhưng trang này không hiển thị nó."
#: wp-includes/option.php:1958
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Địa chỉ này được dùng cho các mục đích liên quan đến quản trị viên, ví dụ như thông báo có người dùng mới."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:869
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Mã xác nhận cho thuật ngữ"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Yêu cầu phải đúng, các thuật ngữ không thể bị xóa"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:319
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Chữ và số xác nhận để phân loại"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Yêu cầu phải đúng, các bản duyệt lại không thể bị xóa"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:312
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base route cho loại bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:291
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Chữ và số xác nhận cho loại bài viết"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:279
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Nhãn hiệu cho các loại bài viết con người có thể đọc hiểu"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Thể loại bài viết có nên có thể loại con"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:261
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Một mô tả có thể đọc được của post type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:255
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Các khả năng được sử dụng bởi post type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:321
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Chữ và số xác nhận của trạng thái"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn những bình luận đăng trước ngày tiêu chuẩn ISO8601"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn những bình luận đăng sau ngày tiêu chuẩn ISO8601"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1331
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Đường dẫn tới hình đại diện của người dùng"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Vai trò (roles) của người dùng"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nickname của người dùng"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Locale for the user."
msgstr "Ngôn ngữ cho người sử dụng"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1248
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL tới trang xuất bản của người dùng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243
msgid "Description of the user."
msgstr "Giới thiệu về người sử dụng"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237
msgid "URL of the user."
msgstr "Đường dẫn của người sử dụng"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
msgid "Last name for the user."
msgstr "Họ người sử dụng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214
msgid "First name for the user."
msgstr "Tên người sử dụng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Display name for the user."
msgstr "Tên hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1197
msgid "Login name for the user."
msgstr "Tên đăng nhập"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:775
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:808
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Người dùng này không thể bị xóa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:514
msgid "Error creating new user."
msgstr "Lỗi khi tạo người dùng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:923
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID của term cha."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Tiêu đề HTML cho term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886
msgid "URL of the term."
msgstr "URL của term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:633
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Term không thể bị xóa"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem giao diện."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Không thể thiết lập term cha vì taxonomy này không phân cấp."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315
msgid "Term does not exist."
msgstr "Term không tồn tại."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:313
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Tiêu đề của phân loại"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:331
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Các kiểu bài viết (post type) được liên kết với taxonomy."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:285
msgid "The title for the post type."
msgstr "Tiêu đề của thể loại bài viết"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Không thể xem loại bài viết"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:285
msgid "The title for the status."
msgstr "Tiêu đề của trạng thái."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Không thể xem trạng thái."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Trạng thái không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Link tới tập tin đính kèm gốc."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:588
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Định dạng tập tin đính kèm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Attachment type."
msgstr "Loại đính kèm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:557
msgid "The attachment description."
msgstr "Miêu tả của tập tin đính kèm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "The attachment caption."
msgstr "Chú thích của tập tin đính kèm."
#: wp-includes/option.php:2035
msgid "Default post category."
msgstr "Chuyên mục mặc định cho bài viết."
#: wp-includes/option.php:1925
msgid "Site tagline."
msgstr "Khẩu hiệu của website."
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Bởi %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1090
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s"
#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "Lỗi RSS:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Không thể tạo bình luận với kiểu này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:656
msgid "Invalid slug."
msgstr "Slug không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:648
#: wp-includes/rest-api.php:1326 wp-includes/user.php:3389
msgid "Invalid email address."
msgstr "Email không hợp lệ"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:731
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Bình luận không hợp lệ"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Hàm callback JSONP không hợp lệ."
#: wp-includes/post.php:4011
msgid "Invalid page template."
msgstr "Giao diện trang mẫu không hợp lệ."
#: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-includes/rest-api.php:1320
#: wp-includes/post.php:3725
msgid "Invalid date."
msgstr "Ngày tháng không hợp lệ"
#: wp-includes/theme.php:1487
msgid "Video is playing."
msgstr "Video đang chạy"
#: wp-includes/theme.php:1486
msgid "Video is paused."
msgstr "Video tạm ngưng"
#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Lưu trữ"
#: wp-includes/theme.php:2229
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Đây là trang chủ mẫu. Trang chủ có thể chứa bất kỳ cái gì, bao gồm các bài blog gần nhất"
#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
#: wp-includes/theme.php:2212
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Trang này có các thông tin liên lạc, ví dụ như địa chỉ và điện thoại. Bạn có thể thử cài ứng dụng để thêm phần liên lạc"
#: wp-includes/theme.php:2204
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Bạn có thể là một nghệ sĩ muốn giới thiệu bản thân và công việc của bạn ở đây hoặc có thể bạn là một doanh nghiệp viết ra sứ mệnh của mình."
#: wp-includes/theme.php:2196
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Chào mừng đến với trang web của bạn! Đây là trang chủ của bạn, nơi mà hầu hết người truy cập sẽ nhìn thấy khi lần đầu họ đến trang web của bạn."
#: wp-includes/theme.php:2107
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Các bài viết gần đây"
#: wp-includes/theme.php:2101
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Các bình luận gần đây"
#: wp-includes/theme.php:2095
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép thay đổi loại của bình luận."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1111
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép gán vai trò này cho người dùng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép sắp xếp người dùng bằng tham số này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép lọc người dùng theo vai trò."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa bình luận này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để tạo term mới."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem những lần sửa đổi của bài viết này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo bình luận cho bài viết này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo bình luận mà không liên kết với bài viết nào."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:434
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:454
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa '%s' cho bình luận."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:371
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:477
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép đọc bài viết cho bình luận này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:367
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép đọc bình luận này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép đọc những bình luận mà không liên kết tới bài viết nào."
#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Đây là một nơi tốt để giới thiệu bản thân và trang web của bạn hoặc đưa ra các thông tin để người xem tin tưởng hơn."
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Giới thiệu về website"
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:217
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:258
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trường tuỳ biến %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:661
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để gán term."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:657
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo bài dính."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Gán lại bài viết và các liên kết của người dùng bị xóa cho người dùng với ID này."
#: wp-includes/script-loader.php:1566
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Giao diện này không hỗ trợ video đầu trang trên trang này. Di chuyển đến trang chủ hoặc một trang khác có hỗ trợ video header."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Select video"
msgstr "Chọn Video"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220
msgid "Change video"
msgstr "Thay đổi Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
msgid "No video selected"
msgstr "Không có video nào được chọn"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
msgid "Choose video"
msgstr "Chọn Video"
#: wp-includes/theme.php:2226
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Mục trên trang chủ"
#: wp-includes/theme.php:2217
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2209
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
#: wp-includes/theme.php:2120 wp-includes/theme.php:2193
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#: wp-includes/theme.php:2150
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2089
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Chuyên mục"
#: wp-includes/theme.php:2113
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Thứ bảy và Chủ nhật: 11:00AM - 3:00PM"
#: wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Thứ hai - Thứ sáu: 9:00AM - 5:00PM"
#: wp-includes/theme.php:2057
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Hà Nội"
#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "23 Hàng Mã"
#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Tìm Chúng Tôi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1167
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Mật khẩu không được chứa kí tự \"\\\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1163
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Mật khẩu không được để trống."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Tên người dùng chứa những kí tự không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Tham số người dùng không hợp lệ."
#: wp-includes/script-loader.php:1555
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Hiển thị điều khiển"
#: wp-includes/script-loader.php:1554
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ẩn điều khiển"
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Xem trước tài liệu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237
msgid "Header Media"
msgstr "Header Media"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:340
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base route cho taxonomy."
#. translators: %s: Add New Page label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/l10n.php:1495
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Trang web mặc định"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Mô tả HTML cho đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Mô tả cho đối tượng như đã được tồn tại trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Tiêu đề HTML cho tập tin đính kèm, được chuyển đổi để hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:543
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Tiêu đề cho tập tin đính kèm, vì nó tồn tại trong database."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6012
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Vui lòng nhập đường dẫn Youtube hợp lệ."
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Mở rộng menu chính"
#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Thu nhỏ menu chính"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:422
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:842
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:848
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5351
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Hoặc, nhập một đường dẫn YouTube:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:677
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Body JSON không hợp lệ."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2545
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Giới hạn kết quả cho tất cả các mục ngoại trừ term gán trong taxonomy %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các bài viết được gán một hoặc nhiều trạng thái."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:739
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Trường bình luận có độ dài quá tối đa cho phép."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:303
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Các taxonomy được gắn với loại bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2509
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Giới hạn kết quả thiết lập cho bài viết với một hoặc nhiều đường dẫn cụ thể."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3873
msgid "Comment is required."
msgstr "Bình luận là bắt buộc"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886
msgid "Empty title."
msgstr "Tiêu đề trống."
#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Chúng tôi đã có một ping từ URL đó cho bài viết này."
#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Xin lỗi, trackback bị khóa cho mục này."
#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Tôi thực sự cần một ID cho việc này."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37839
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
#: wp-includes/script-loader.php:1680
msgid "Term removed."
msgstr "Term đã bị xóa."
#: wp-includes/script-loader.php:1679
msgid "Term added."
msgstr "Term đã được thêm."
#: wp-includes/script-loader.php:1678
msgid "Term selected."
msgstr "Term được chọn."
#: wp-includes/script-loader.php:1677
msgid "Remove term:"
msgstr "Xóa term:"
#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Item selected."
msgstr "Mục được chọn."
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1374
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s phải ở giữa %2$d (bao hàm) and %3$d (bao hàm)"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1369
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (không tính) và %3$d (bao gồm)"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1364
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (bao gồm) và %3$d (không tính)"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1359
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s phải nằm giữa %2$d (bao gồm) và %3$d (bao gồm)"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1332
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s không phải là địa chỉ IP hợp lệ."
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1234 wp-includes/rest-api.php:1255
#: wp-includes/rest-api.php:1283 wp-includes/rest-api.php:1298
#: wp-includes/rest-api.php:1303 wp-includes/rest-api.php:1308
#: wp-includes/rest-api.php:1313
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s không phải là loại của %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1234
#: wp-includes/rest-api.php:1292
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s không phải là một trong %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:466
msgid "Meta fields."
msgstr "Các trường meta."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:228
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Không thể xóa giá trị meta từ cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1412
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có ít nhất một vai trò cụ thể được cung cấp. Chấp nhận danh sách csv hoặc một vai trò đơn lẻ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1307
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Bất kỳ khả năng thêm được gán cho người dùng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1301
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Tất cả các khả năng được gán cho người dùng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1292
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Mật khẩu cho người sử dụng (không bao giờ bao gồm)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Ngày đăng ký cho các tài nguyên."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1230
msgid "The email address for the user."
msgstr "Địa chỉ email cho tài nguyên."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1087
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Vai trò %s không tồn tại."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:794
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID người dùng không hợp lệ cho việc gán lại."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:758
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa tài nguyên này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:652
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Tên người dùng không thể chỉnh sửa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để chỉnh sửa quyền hạn của user này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền để xóa phần này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Không thể tạo mới một user đã tồn tại."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Bạn hiện chưa đăng nhập."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1013
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho một bài viết cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho term cha cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Ẩn hay không các term được không được gán cho bất kỳ bài viết nào."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sắp xếp bộ sưu tập theo thuộc tính của term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Loại thuộc tính của tài nguyên."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:902
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Một alphanumeric identifier cho term duy nhất tới loại của nó."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:881
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Mô tả HTML cho tài nguyên."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:875
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Số bài viết được xuất bản cho tài nguyên."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Định danh duy nhất cho các tài nguyên."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Bắt buộc là true, vì người sử dụng không hỗ trợ đưa vào thùng rác."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các taxonomy được gán cho một loại bài viết cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:325
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Có hay không đám mây term được hiển thị."
#. translators: %s: Custom field key.
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:155
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Thuộc tính %s có chứa giá trị không hợp lệ, và không thể được cập nhật thành rỗng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:185
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "ID bản thảo không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Tình trạng bị cấm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Giới hạn kết quả gồm những bài viết được sticky."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Giới hạn kết quả gồm tất cả bài viết có term thuộc taxonomy %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Giới hạn kết quả trừ những bài viết không thuộc về một ID cha cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2491
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những bài viết thuộc về những ID cha cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset kết quả được thiết lập bởi một số lượng cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Giới hạn kết quả cho bài viết có giá trị menu_order cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bài viết của các tác giả cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Giới hạn kết quả là các bài viết của các tác giả cụ thể."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Các term được gán cho một đối tượng của taxonomy %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2227
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Các tập tin của giao diện sử dụng để hiển thị các đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Mật khẩu để bảo mật truy cập đến nội dung và tóm tắt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Có xem đối tượng là sticky hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204
msgid "The format for the object."
msgstr "Định dạng cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2193
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Thứ tự của đối tượng trong sự tương quan với đối tượng khác cùng loại."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Liệu đối tượng có thể được ping hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Bình luận được mở cho đối tượng hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID của ảnh đại diện cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2159
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Có hay không trích đoạn được bảo vệ bởi mật khẩu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Trích đoạn HTML của đối tượng, được chuyển đổi cho việc hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tóm tắt cho đối tượng, như nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Đoạn trích cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:634
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2131
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID cho tác giả của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Có hay không nội dung được bảo vệ bởi mật khẩu. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2083
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Tiêu đề HTML của đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Tiêu đề cho đối tượng, khi nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2069
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:240
msgid "The title for the object."
msgstr "Tiêu đề cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1977
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Loại bài viết cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1971
msgid "A named status for the object."
msgstr "Một trạng thái định danh cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Một ID bằng chữ và số cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:667
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày gần nhất mà đối tượng được chỉnh sửa, theo giờ GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:661
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1949
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày gần nhất mà đối tượng được chỉnh sửa, tính theo múi giờ của website."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1928
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID của đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1922
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1916
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "ID toàn cục của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:645
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1910
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Ngày đối tượng được xuất bản, theo giờ GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1304
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:639
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Ngày đối tượng được xuất bản, theo múi giờ của trang web."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1192
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "ID của media nổi bật không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:141
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1098
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:249
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "ID của bài viết cha không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Bài viết được bảo vệ bằng mật khẩu không thể đặt sticky được."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1080
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Bài viết sticky không thể bảo vệ bằng mật khẩu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Một bài viết không thể vừa sticky và vừa có mật khẩu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:847
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Bài viết đã được xóa trước đó."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bình luận."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:526
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Không thể tạo bài viết hiện có."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tạo mới bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Mật khẩu bài viết không đúng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:159
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Bạn cần cung cấp một từ khóa tìm kiếm để có thể sắp xếp bởi độ liên quan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Mật khẩu của bài viết đó nếu nó được bảo vệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:307
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Nhãn của taxonomy cho nhiều trường hợp khác nhau."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:301
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Taxonomy có taxonomy con hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Mô tả của taxonomy."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:289
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Tất cả các quyền được taxonomy sử dụng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý các trạng thái của bài viết."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Một ID bằng chữ và số cho thành viên."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:315
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Có hiện thị bài viết trong danh sách bài viết hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:309
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Những bài viết có status này có được public query hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:303
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được hiện thị ở front end của website hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:297
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được bảo vệ hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:291
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Những bài viết có trạng thái này có riêng tư hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:350
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Scope của request; quyết định trường nào sẽ được trả về ở response."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:330
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Giới hạn kết quả phù hợp trong một chuỗi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:321
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Số lượng kết quả được trả về một lần."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trang hiện tại của bộ sưu tập."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:61
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:165
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Phương thức '%s' chưa được triển khai. Phải ghi đè trong subclass."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả là các bình luận theo một loại cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả là các bình luận có một trạng thái cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm những bình luận của một số bài viết nhất định."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những IDs cha được chọn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bình luận có IDs cha cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1389
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sắp xếp danh sách bằng thuộc tính của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sắp xếp thuộc tính tăng dần hoặc giảm dần."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ những ID cố định."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Chắc chắn kết quả loại trừ những ID cố định."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn response chỉ bao gồm những bài viết được xuất bản trước một ngày tháng (định dạng ISO8601) cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1416
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả từ một tác giả có email cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bình luận của một số người dùng nhất định. Yêu cầu xác thực tài khoản."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm những bình luận của một số người dùng cụ thể. Yêu cầu xác thực tài khoản."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn response trả về chỉ gồm bài viết xuất bản sau một ngày (định dạng ISO8601) cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Địa chỉ ảnh Avatar cho đối tượng tác giả."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1323
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Đường dẫn tới ảnh đại diện cỡ %d pixels."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Loại hình chú thích cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1335
msgid "State of the object."
msgstr "Trạng thái của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1329
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID của đối tượng bài viết liên quan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1323
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2009
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID cha của đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:246
msgid "URL to the object."
msgstr "Đường dẫn đến đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2108
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Nội dung HTML của object, đã được chuyển đổi sẵn sàng để hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2103
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nội dung của đối tượng, như nó tồn tại trong database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094
msgid "The content for the object."
msgstr "Nội dung cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1274
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User agent cho đối tượng tác giả."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL cho đối tượng tác giả."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1260
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Hiển thị tên cho đối tượng tác giả."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1254
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Địa chỉ IP cho đối tượng tác giả."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1244
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Địa chỉ email cho đối tượng tác giả."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1239
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID của đối tượng người dùng, nếu tác giả là một người dùng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1936
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:30
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "ID cho đối tượng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1158
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID của tác giả bình luận không hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:861
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Bình luận không thể xóa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:852
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Bình luận đã bị xóa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:745
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Cập nhật bình luận bị lỗi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:723
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Cập nhật trạng thái bình luận bị lỗi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:603
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Tạo bình luận bị lỗi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Để tạo một bình luận cần phải có tên tác giả và email hợp lệ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Không thể tạo bình luận hiện có."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:425
#: wp-includes/comment.php:3335
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn cần đăng nhập để bình luận."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:163
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Tham số truy vấn không được phép: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Có xóa vĩnh viễn hay không."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm attachments có kiểu MIME cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:798
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ gồm attachments có kiểu MIME cụ thể."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:679
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Không thể mở file."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:663
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Giá trị hash không khớp như mong đợi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Content-Disposition không hợp lệ. Content-Disposition cần được định dạng như sau: `attachment; filename=\"image.png\"` hoặc tương tự."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:648
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition không được cung cấp."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:644
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Chưa bổ sung Content-Type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:640
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:823
msgid "No data supplied."
msgstr "Dữ liệu không được cung cấp."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:602
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID của bài viết được được đính với tập tin đính kèm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Chi tiết của tập tin media, đặc biệt cho kiểu tập tin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:525
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Chữ hiện thị thay thế khi tập tin đính kèm không thể hiển thị."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:281
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Kiểu parrent không đúng."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tải tập tin đa phương tiện lên tài nguyên này."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tải tập tin phương tiện lên trang web này."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API không thể vô hiệu hóa hoàn toàn nữa, thay vào đó, hãy sử dụng filter rest_authentication_errors để giới hạn truy cập tới API."
#: wp-includes/post.php:1697 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4206
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5386
msgid "Page Attributes"
msgstr "Thuộc tính trang"
#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Post Attributes"
msgstr "Thuộc tính bài viết"
#: wp-includes/post.php:1690
msgid "View Pages"
msgstr "Hiển tị trang"
#: wp-includes/post.php:1690
msgid "View Posts"
msgstr "Hiển thị bài viết"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy thiết lập thay đổi trong thùng rác."
#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Không tìm thấy tập hợp các thay đổi."
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Tìm kiếm Changesets."
#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Tất cả các thay đổi thiết lập."
#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Xem thiết lập thay đổi."
#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập thay đổi."
#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Changeset mới"
#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Thêm thiết lập thay đổi mới."
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS tùy chỉnh"
#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Thuộc tính tập tin đính kèm"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1868
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s (%4$s)"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2153 wp-includes/option.php:2166
#: wp-includes/option.php:2206 wp-includes/option.php:2219
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Nhóm tuỳ chọn \"%s\" đã bị xóa. Sử dụng nhóm tuỳ chọn khác."
#: wp-includes/option.php:2070
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Cho phép thông báo liên kết (pingback và trackback) từ các blog khác trên các bài viết mới."
#: wp-includes/option.php:2055
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Những trang blog được hiển thị nhiều nhất."
#: wp-includes/option.php:2045
msgid "Default post format."
msgstr "Bài định dạng mặc định."
#: wp-includes/option.php:2024
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Chuyển biểu tượng cảm xúc như :-) và :-P thành đồ họa khi hiển thị."
#: wp-includes/option.php:2013
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Mã quốc gia WordPress."
#: wp-includes/option.php:2001
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Ngày (thứ) bắt đầu trong tuần."
#: wp-includes/option.php:1991
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Định dạng thời gian cho tất cả các chuỗi thời gian."
#: wp-includes/option.php:1981
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Định dạng ngày cho tất cả các chuỗi ngày tháng."
#: wp-includes/option.php:1971
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Một thành phố chung múi giờ với bạn."
#: wp-includes/option.php:1913
msgid "Site title."
msgstr "Tên website."
#: wp-includes/media.php:3853
msgid "Search media items..."
msgstr "Tìm các mục media..."
#: wp-includes/link-template.php:2722
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
#: wp-includes/link-template.php:2721
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: wp-login.php:845 wp-login.php:1356 wp-includes/general-template.php:463
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Tên người dùng hoặc Địa chỉ Email"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Không tìm thấy giao diện nào. Thử tìm lại, hoặc %s."
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Bạn đang xem %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Lọc giao diện"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Đổi giao diện"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Cập nhật ngay"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Có phiên bản mới. %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Cài và xem thử giao diện: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Xem trước giao diện: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Tuỳ biến giao diện: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Thông tin về giao diện: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa phần tử này."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa tên trang web."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa widget này."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Nhấp chuột vào để sửa menu này."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Mã markup (HTML, XML) không được chấp nhận trong CSS."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Xin lỗi, nội dung của bạn không thể sửa được."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3791
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Xin lỗi, bình luận không thể sửa được."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2725
msgid "Invalid role."
msgstr "Vai trò không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2345
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Xin lỗi. Bạn không có quyền gán term này."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:598
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa term này."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:510
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Xin lỗi. Bạn không đuợc thép sửa đổi term này."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Xin lỗi, term của bạn không thể được tạo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Xin lỗi, mục của bạn có thể không được đăng."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Không có widget nào được tìm thấy."
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Số lượng các widget được tìm thấy: %d"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s không thể được tạo ra: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "Post"
msgstr "Bài viết"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5987
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Chỉ có các file định dạng %1$s hoặc %2$s có thể được dùng để làm header video. Vui lòng chuyển đổi video của bạn sang các định dạng này và thử upload lại, hoặc upload video của bạn lên YouTube và điền link vào tùy chọn ở dưới."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5979
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Video này quá lớn để trở thành video tiêu đề. Thử một video ngắn hơn hay tối ưu hóa thiết lập nén và tải lên một tệp ít hơn 8MB. Hoặc, tải video của bạn lên Youtube và chèn link vào lực chọn phía dưới."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5938
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Cài đặt nền không được nhận dạng."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5929
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5933
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Giá trị kích thước hình nền không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5925
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho vị trí nền Y."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5921
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho vị trí nền X."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5917
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho tệp đính kèm nền."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5913
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho lặp lại nền."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Tìm hiểu thêm về CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS bổ sung"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5513
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Cuộn trang"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5495
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Lặp lại ảnh nền"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4416
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4443
msgid "Image Size"
msgstr "Kích thước hình ảnh"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5450
msgid "Image Position"
msgstr "Vị trí hình ảnh"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5422
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5421
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5420
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vừa màn hình"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5418
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5414
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Sẵn có"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5337
msgid "Header Video"
msgstr "Tiêu đề video"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy tải lên video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Giao diện của bạn khuyến khích sử dụng video có chiều cao %2$s px."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy upload video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Theme của bạn khuyến khích sử dụng video có chiều rộng %2$s pixel."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Để hiển thị tốt nhất, hãy upload video có định dạng %1$s với kích thước nhỏ nhất có thể. Theme của bạn khuyến khích sử dụng video có độ phân giải %2$s pixel."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Nếu bạn thêm một video, hình ảnh này sẽ được hiển thị khi video đang tải."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes…"
msgstr "Tìm giao diện…"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4854
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Hiển thị chi tiết cho giao diện: %s"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4852
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Đang hiển thị giao diện %d"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4850
msgid "%d themes found"
msgstr "%d giao diện được tìm thấy"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4848
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giao diện này ?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Không có quyền để thay đổi thiết lập dựa theo quyền hạn."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Thiêt lập không tồn tại hoặc không được nhận ra."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Mẫu này không thể xem trực tuyến."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Đường dẫn này không thể được xem trước một cách trực tiếp."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Không được phép. Bạn có thể loại bỏ tham số customize_messenger_channel để xem trước như ở front-end."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Không tồn tại changeset UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Changeset UUID không hợp lệ."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title…"
msgstr "Tiêu đề trang mới…"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Tiêu đề trang mới"
#: wp-includes/feed.php:554
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Extension XML trong PHP không khả dụng. Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để kích hoạt extension XML cho PHP."
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Chào, %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Sửa menu đã chọn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1096
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Cảnh báo: liên kết đã được chèn nhưng có thể có lỗi. Vui lòng kiểm tra nó."
#: wp-includes/script-loader.php:1822
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Vùng Rich Text. Nhấn Control-Option-H để được trợ giúp."
#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Trái/Phải để tiến một giây, mũi tên Lên/Xuống để tiến mười giây."
#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Lên/Xuống để tăng hoặc giảm âm lượng."
#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "Volume Slider"
msgstr "Âm lượng Trình chiếu"
#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Audio Player"
msgstr "Trình chơi Audio"
#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Video Player"
msgstr "Trình chơi Video"
#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Lùi lại %1 giây"
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Tua nhanh 1 giây"
#: wp-includes/script-loader.php:1320
msgid "Time Slider"
msgstr "Thời gian trình chiếu"
#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-includes/theme.php:1484
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/theme.php:1485
msgid "Play"
msgstr "Chạy"
#: wp-includes/taxonomy.php:2137 wp-includes/taxonomy.php:2857
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Yêu cầu nhập tên cho điều kiện này."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Điều kiện không tồn tại."
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1893
msgid "Run %s"
msgstr "Chạy %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1891
msgid "Run Importer"
msgstr "Chạy trình nhập"
#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1872
msgid "Importer installed successfully. Run importer"
msgstr "Trình nhập đã cài đặt thành công. Chạy trình nhập"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1890
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Kích hoạt %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1890
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s "
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1888
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Kích hoạt %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1888
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1868
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s cài đặt thất bại"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1866
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s cài đặt thất bại"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1864
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s đã cài đặt xong!"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1862
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s đã cài đặt xong!"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1860
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Đang cài đặt %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1858
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Đang cài đặt %s..."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4828
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép truy cập vào dữ liệu người dùng trên trang web này."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1898
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Số plugin được tìm thấy: %d"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa trang."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa hồ sơ cá nhân của bạn."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2644
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép chỉnh sửa người dùng này."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:956
msgid "Seasonal"
msgstr "Theo mùa"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Photoblogging"
msgstr "Blog ảnh"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:953
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Bố cục tương thích thiết bị di động"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Bố cục linh hoạt"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Bố cục cố định"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:946
msgid "Tan"
msgstr "Nâu nhạt"
#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1856
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Cài đặt thất bại: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2919
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trang này."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3069
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa trang này."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1774
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:778
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:822
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa bài viết này."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:284
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Quay lại %s"
#: wp-includes/wp-db.php:1954 wp-includes/wp-db.php:1960
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Không thể truy xuất thông báo lỗi từ MySQL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit Menu"
msgstr "Sửa Menu"
#: wp-includes/script-loader.php:2345
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:652
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Có lỗi nào đó đã xảy ra."
#: wp-includes/script-loader.php:1885
msgid "Network Activate"
msgstr "Kích hoạt mạng lưới"
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Đã xóa:"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1881
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Xóa không thành công: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1879
msgid "Deleting..."
msgstr "Đang xóa..."
#: wp-includes/script-loader.php:1878
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Cảnh báo: Các giao diện này có thể hoạt động trên các trang web khác trong mạng. Bạn có chắc muốn tiếp tục?"
#: wp-includes/script-loader.php:1877
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa plugin đã chọn và dữ liệu của nó?"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1876
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa %s và dữ liệu của nó?"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1874
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Bạn có chắn chắn muốn xóa %s?"
#: wp-includes/script-loader.php:1829
msgid "Update Now"
msgstr "Cập nhật ngay bây giờ."
#: wp-includes/script-loader.php:1824
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một mục để thực hiện hành động này."
#: wp-includes/script-loader.php:1823
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Bạn dường như không có bất kỳ gói mở rộng nào có sẵn tại thời điểm này."
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1821
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho “%s”"
#: wp-includes/script-loader.php:1651
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn làm điều này?\n"
"Những bình luận mà bạn thay đổi sẽ bị mất."
#: wp-login.php:969 wp-includes/script-loader.php:1480
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Chấp nhận sử dụng mật khẩu yếu."
#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Mật khẩu mạnh không xác định"
#: wp-includes/script-loader.php:1046 wp-includes/script-loader.php:1636
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép làm điều đó."
#: wp-includes/revision.php:593
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem bản nháp."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/user.php:2016
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Mật khẩu đã thay đổi"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1867
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Mật khẩu của tài khoản %s đã được thay đổi. "
#: wp-includes/media-template.php:1425
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Xem trước vùng cắt hình ảnh khu vực. Yêu cầu tương tác với chuột."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4780
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "Một thẻ cấu trúc là cần thiết khi sử dụng đường dẫn tùy chỉnh. Tìm hiểu thêm "
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4282
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6310
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tải tệp lên."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm mục mới."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2707
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép phê duyệt người dùng."
#: wp-includes/script-loader.php:1591
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
msgid "Invalid value."
msgstr "Giá trị không hợp lệ."
#: wp-includes/script-loader.php:1551
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tùy biến trang này."
#. translators: 1: